[gnome-packagekit] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 24 Aug 2011 18:03:19 +0000 (UTC)
commit 1b23bedd8b70f7b9133241dfb5a0eab37f73f185
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Aug 24 20:02:59 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 237 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 139 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0630b62..d1597a1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-24 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "AÃadir o quitar software instalado en el sistema"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
#: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3345
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3354
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "AÃadir/Quitar software"
@@ -68,13 +68,12 @@ msgstr "Contribuir con este software"
#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2465 ../src/gpk-dbus-task.c:2678
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800 ../src/gpk-dbus-task.c:3153
-#: ../src/gpk-task.c:405 ../src/gpk-update-viewer.c:1661
+#: ../src/gpk-task.c:405
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -365,7 +364,8 @@ msgid "Destination package list:"
msgstr "Lista de paquetes de destino:"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../src/gpk-log.c:322
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Firma de identificaciÃn de usuario:"
msgid "Software signature is required"
msgstr "Se requiere la firma del software"
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
msgid "Software Update"
msgstr "ActualizaciÃn de software"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "ActualizaciÃn del sistema operativo"
msgid "Upgrade the operating system to a new version"
msgstr "Actualizar el sistema operativo a una versiÃn nueva"
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
@@ -451,13 +451,11 @@ msgstr ""
"Las actualizaciones de software corrigen errores, eliminan vulnerabilidades "
"de seguridad y proporcionan nuevas funcionalidades."
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-#| msgid "_Install Update"
-#| msgid_plural "_Install Updates"
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
msgid "_Install Updates"
msgstr "_Instalar actualizaciones"
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
msgid "_Upgrade"
msgstr "_Actualizar"
@@ -697,8 +695,7 @@ msgid "License"
msgstr "Licencia"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2333 ../src/gpk-update-viewer.c:1732
+#: ../src/gpk-application.c:2333
msgid "Size"
msgstr "TamaÃo"
@@ -868,7 +865,7 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar bÃsqueda"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4051 ../src/gpk-update-viewer.c:3328
+#: ../src/gpk-application.c:4051 ../src/gpk-update-viewer.c:3337
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Mostrar la versiÃn del programa y salir"
@@ -878,23 +875,23 @@ msgid "Package installer"
msgstr "Instalador de paquetes"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:397
+#: ../src/gpk-common.c:426
msgid "This application is running as a privileged user"
msgstr "Esta aplicaciÃn se està ejecutando como usuario privilegiado"
#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:400
+#: ../src/gpk-common.c:429
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
msgstr "%s està ejecutÃndose como usuario privilegiado"
#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:403
+#: ../src/gpk-common.c:432
msgid "Package management applications are security sensitive."
msgstr "Las aplicaciones de gestiÃn de paquetes son sensibles a la seguridad."
#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:405
+#: ../src/gpk-common.c:434
msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
@@ -903,18 +900,18 @@ msgstr ""
"grÃficas como usuario privilegiado."
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:411
+#: ../src/gpk-common.c:440
msgid "Continue _Anyway"
msgstr "Continuar de _todas formas"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:481 ../src/gpk-common.c:531
+#: ../src/gpk-common.c:510 ../src/gpk-common.c:560
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:491 ../src/gpk-common.c:541
+#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:570
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -922,7 +919,7 @@ msgstr[0] "%i segundo"
msgstr[1] "%i segundos"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:501 ../src/gpk-common.c:554
+#: ../src/gpk-common.c:530 ../src/gpk-common.c:583
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -930,7 +927,7 @@ msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:507 ../src/gpk-common.c:573
+#: ../src/gpk-common.c:536 ../src/gpk-common.c:602
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -941,45 +938,45 @@ msgstr[1] "%i horas"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:560 ../src/gpk-common.c:579
+#: ../src/gpk-common.c:589 ../src/gpk-common.c:608
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:561 ../src/gpk-common.c:581
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:610
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
-#: ../src/gpk-common.c:562
+#: ../src/gpk-common.c:591
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
-#: ../src/gpk-common.c:580
+#: ../src/gpk-common.c:609
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
-#: ../src/gpk-common.c:607
+#: ../src/gpk-common.c:636
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s y %s"
-#: ../src/gpk-common.c:610
+#: ../src/gpk-common.c:639
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s y %s"
-#: ../src/gpk-common.c:613
+#: ../src/gpk-common.c:642
#, c-format
msgid "%s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s y %s"
-#: ../src/gpk-common.c:617
+#: ../src/gpk-common.c:646
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s y %s"
@@ -1574,7 +1571,7 @@ msgstr "Reiniciar ahora"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
msgid "Could not get distribution upgrades"
-msgstr "No se pudieron obtener las actualizaciones de la distribuiciÃn"
+msgstr "No se pudieron obtener las actualizaciones de la distribuciÃn"
#. TRANSLATORS: nothing to do
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
@@ -2858,7 +2855,7 @@ msgstr "ActualizaciÃn de seguridad"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1143
msgid "Bug fix update"
-msgstr "ActualizaciÃn de correcciÃn de error"
+msgstr "ActualizaciÃn de correcciÃn de errores"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1147
@@ -3636,12 +3633,12 @@ msgid "Force installing package"
msgstr "Forzar instalaciÃn del paquete"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:481
+#: ../src/gpk-helper-run.c:480
msgid "Run new application?"
msgstr "ÂEjecutar una nueva aplicaciÃn?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:484
+#: ../src/gpk-helper-run.c:483
msgid "_Run"
msgstr "_Ejecutar"
@@ -3880,7 +3877,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "Fallà al obtener la lista de fuentes"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3078
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3096
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Saliendo puesto que no se pudieron obtener los detalles del ÂbackendÂ"
@@ -3982,12 +3979,12 @@ msgid "Set the default output directory"
msgstr "Configurar el directorio de salida predeterminado:"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:178
msgid "Failed to process request."
msgstr "Fallà al procesar la peticiÃn."
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:206
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -3996,12 +3993,12 @@ msgstr ""
"reinicie el equipo antes de que se apliquen los cambios."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:208 ../src/gpk-update-viewer.c:214
msgid "Restart Computer"
msgstr "Reiniciar el equipo"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
@@ -4010,7 +4007,7 @@ msgstr ""
"reinicie el equipo para mantener la seguridad."
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:218
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -4019,12 +4016,12 @@ msgstr ""
"sesiÃn y la inicie de nuevo antes de que se apliquen los cambios."
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220 ../src/gpk-update-viewer.c:226
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar la sesiÃn"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -4033,50 +4030,92 @@ msgstr ""
"sesiÃn y la inicie de nuevo para mantener la seguridad."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:275
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:266
msgid "Could not restart"
msgstr "No se pudo reiniciar"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:343
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:334
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "Algunas actualizaciones no se han instalado"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:412 ../src/gpk-update-viewer.c:423
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:403 ../src/gpk-update-viewer.c:414
msgid "Could not update packages"
msgstr "No se pudieron actualizar los paquetes"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:491 ../src/gpk-update-viewer.c:512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:482 ../src/gpk-update-viewer.c:503
msgid "Updates installed"
msgstr "Actualizaciones instaladas"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:501
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:492
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr ""
"Todas las actualizaciones seleccionadas se han instalado correctamente."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:504
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:495
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "Las actualizaciones seleccionadas se han instalado correctamente."
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:713
+#| msgid "Trivial update"
+msgid "Trivial updates"
+msgstr "Actualizaciones triviales"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:717
+#| msgid "Important update"
+msgid "Important updates"
+msgstr "Actualizaciones importantes"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:721
+#| msgid "Security update"
+msgid "Security updates"
+msgstr "Actualizaciones de seguridad"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:725
+#| msgid "Bug fix update"
+msgid "Bug fix updates"
+msgstr "Actualizaciones de correcciÃn de errores"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:729
+#| msgid "Enhancement update"
+msgid "Enhancement updates"
+msgstr "Actualizaciones destacada"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:733
+#| msgid "Blocked update"
+msgid "Blocked updates"
+msgstr "Actualizaciones bloqueadas"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:737
+#| msgid "Got updates"
+msgid "Other updates"
+msgstr "Otras actualizaciones"
+
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:976
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1001
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "Obteniendo la lista de actualizaciones"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1215
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1240
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "No se pudo ejecutar el script de actualizaciÃn"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1264
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1289
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4091,38 +4130,38 @@ msgstr[1] ""
"estos paquetes puede ser caro."
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1352
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1377
msgid "There are no updates available"
msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
msgid "No updates are available"
msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
msgid "No network connection was detected."
msgstr "No se detectà ninguna conexiÃn de red."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1429
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1454
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "_Instalar actualizaciÃn"
msgstr[1] "_Instalar actualizaciones"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
msgid "All software is up to date"
msgstr "Todo el software està actualizado"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1464
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "No hay actualizaciones disponibles para su equipo en este momento."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1490
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4130,7 +4169,7 @@ msgstr[0] "Hay %i actualizaciÃn disponible"
msgstr[1] "Hay %i actualizaciones disponibles"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1481
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1506
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4138,36 +4177,31 @@ msgstr[0] "%i actualizaciÃn seleccionada"
msgstr[1] "%i actualizaciones seleccionadas"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1489
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
msgstr[0] "%i actualizaciÃn seleccionada (%s)"
msgstr[1] "%i actualizaciones seleccionadas (%s)"
-#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1692
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
-
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1702
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1711
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1934
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "Esta actualizaciÃn corregirà errores y otros problemas no crÃticos."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1915
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr ""
"Esta actualizaciÃn es importante y puede resolver varios problemas crÃticos."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1919
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
@@ -4175,24 +4209,24 @@ msgstr ""
"seguridad en este paquete."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1923
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
msgid "This update is blocked."
msgstr "Esta actualizaciÃn està bloqueada."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1935
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1958
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "Esta notificaciÃn se emitià en %s y se actualizà por Ãltima vez en %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Esta notificaciÃn se emitià en %s"
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1964
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4202,7 +4236,7 @@ msgstr[1] ""
"Para obtener mÃs informaciÃn acerca de actualizaciÃn visite las pÃginas web:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1972
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4217,7 +4251,7 @@ msgstr[1] ""
"actualizaciÃn visite las pÃginas web:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4230,7 +4264,7 @@ msgstr[1] ""
"las pÃginas web:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2012
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4239,7 +4273,7 @@ msgstr ""
"surtan efecto."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2016
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4248,7 +4282,7 @@ msgstr ""
"para que los cambios surtan efecto."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2000
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2023
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4257,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"no està diseÃada para usarse en producciÃn."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2004
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2027
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4266,7 +4300,7 @@ msgstr ""
"Informe de cualquier problema o regresiÃn que encuentre."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2013
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2036
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -4274,70 +4308,74 @@ msgstr ""
"Se mostrarÃn los registros del desarrollador ya que no hay una descripciÃn "
"disponible para esta actualizaciÃn:"
-#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2049
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
msgid "Loading..."
msgstr "Cargandoâ"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2089
+#| msgid "No updates are available"
+msgid "No update details available."
+msgstr "No hay detalles sobre la actualizaciÃn disponible."
+
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2089 ../src/gpk-update-viewer.c:2187
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2207
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2121 ../src/gpk-update-viewer.c:2219
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2239
msgid "Could not get update details"
msgstr "No se pudieron obtener los detalles de la actualizaciÃn"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2109
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2141
msgid "Could not get package details"
msgstr "No se pudieron obtener los detalles del paquete"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2109 ../src/gpk-update-viewer.c:2207
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2141 ../src/gpk-update-viewer.c:2239
msgid "No results were returned."
msgstr "No se encontraron resultados."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2442
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2474
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2450
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2457
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2489
msgid "Select security updates"
msgstr "Seleccionar actualizaciones de seguridad"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2463
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2495
msgid "Ignore this update"
msgstr "Ignorar esta actualizaciÃn"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2575
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2606
msgid "Could not get updates"
msgstr "No se pudieron obtener las actualizaciones"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2727
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2759
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Comprobando si hay actualizacionesâ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3014
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3032
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "No se pudo obtener la lista de actualizaciones de las distribuciÃn"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3044
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3062
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Està disponible la nueva actualizaciÃn Â%s de la distribuciÃn"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3292
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3306
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4346,7 +4384,7 @@ msgstr ""
"algunos paquetes importantes del sistema."
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3362
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3371
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "Visor de actualizaciones de software"
@@ -4371,6 +4409,9 @@ msgstr "Opciones de depuraciÃn"
msgid "Show debugging options"
msgstr "Mostrar las opciones de depuraciÃn"
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Software"
+
#~ msgid "_Install Update(s)"
#~ msgstr "_Instalar actualizaciÃn(es)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]