[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 24 Aug 2011 18:02:33 +0000 (UTC)
commit 2781c8ebf49bd7a3dbfd5651fb30e4a7b1803ef5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Aug 24 20:02:13 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 79 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7003cc9..a5f1004 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 01:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-24 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -137,22 +137,18 @@ msgid "English"
msgstr "InglÃs"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
-#| msgid "General"
msgid "German"
msgstr "AlemÃn"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
-#| msgid "Stretch"
msgid "French"
msgstr "FrancÃs"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
-#| msgid "Span"
msgid "Spanish"
msgstr "EspaÃol"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
-#| msgid "Chipset"
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
@@ -162,22 +158,18 @@ msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
-#| msgid "Gray"
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
-#| msgid "Cancel"
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
-#| msgid "Span"
msgid "Spain"
msgstr "EspaÃa"
#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
-#| msgid "Chat"
msgid "China"
msgstr "China"
@@ -186,7 +178,6 @@ msgid "Other..."
msgstr "Otraâ"
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
-#| msgid "Select an account"
msgid "Select a region"
msgstr "Seleccionar una regiÃn"
@@ -195,7 +186,6 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Sin especificar"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Select Image"
msgid "Select a language"
msgstr "Seleccionar un idioma"
@@ -1547,7 +1537,6 @@ msgid "Display language:"
msgstr "Mostrar idioma:"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-#| msgid "Example"
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
@@ -1615,8 +1604,6 @@ msgstr ""
"inicie sesiÃn)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-#| msgid ""
-#| "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
msgstr ""
"Seleccionar una regiÃn (el cambio se aplicarà la prÃxima vez que inicie "
@@ -1628,10 +1615,6 @@ msgstr "ConfiguracioÌn del sistema"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:280
-#| msgid ""
-#| "The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
-#| "Region & Language settings. You may change the system settings to match "
-#| "yours"
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -1663,10 +1646,6 @@ msgid "_Options..."
msgstr "_Opcionesâ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:275
-#| msgid ""
-#| "The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
-#| "Region & Language settings. You may change the system settings to match "
-#| "yours"
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
@@ -1675,7 +1654,6 @@ msgstr ""
"los usuarios nuevos usan la configuraciÃn de ÂRegiÃn e idioma del sistema"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283
-#| msgid "Copy Settings..."
msgid "Copy Settings"
msgstr "Copiar configuraciÃn"
@@ -2416,25 +2394,25 @@ msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "No se puede quitar el perfil aÃadido automÃticamente"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1211
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1224
msgid "No profile"
msgstr "Sin perfil"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1230
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1243
#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i aÃo"
msgstr[1] "%i aÃos"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1241
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1254
#, c-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i mes"
msgstr[1] "%i meses"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1252
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1265
#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -2442,40 +2420,40 @@ msgstr[0] "%i semana"
msgstr[1] "%i semanas"
#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1259
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1272
#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "Menos de una semana"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1319
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1332
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "RGB predeterminado"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1324
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1337
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "CMYK predeterminado"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1329
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1342
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "Gris predeterminado"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1444 ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1477
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1457 ../panels/color/cc-color-panel.c:1479
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1490
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Sin calibrar"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1447
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1460
msgid "This device is not color managed."
msgstr "Este dispositivo no tiene gestiÃn de color."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1469
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1482
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "Este dispositivo està usando los datos de calibraciÃn de fabricaciÃn."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1480
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1493
msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction."
@@ -2483,37 +2461,43 @@ msgstr ""
"Este dispositivo no tiene un perfil apto para correcciÃn de color en toda la "
"pantalla."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1507
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1520
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr "Este dispositivo tiene un perfil antiguo que puede no ser preciso."
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1534
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1547
msgid "Not specified"
msgstr "Sin especificar"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1885
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1726
+#| msgid "This device is not color managed."
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "No se ha detectado ningÃn dispositivo que tenga gestiÃn de color"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1934
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1887
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1936
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "EscaÌner"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1938
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1891
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1940
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "CaÌmara"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1893
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1942
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "CaÌmara web"
@@ -3663,8 +3647,8 @@ msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr ""
-"Es posible mantener la carpeta personal, el Âspool del correo y los archivos "
-"temporales al eliminar una cuenta de usuario."
+"Es posible mantener la carpeta personal, el Âspool del correo y los "
+"archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
msgid "_Delete Files"
@@ -6869,4 +6853,5 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
#~ msgstr "No hay establecido ningÃn grupo para el URI Â%sÂ"
#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "Ninguna aplicaciÃn con el nombre Â%s registrà un marcador para Â%sÂ"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguna aplicaciÃn con el nombre Â%s registrà un marcador para Â%sÂ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]