[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 24 Aug 2011 18:01:11 +0000 (UTC)
commit 37628b3acaa6d3d3b349cdcba2cf4591426a77f3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Aug 24 20:00:51 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 180 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a8a225b..7003cc9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-27 11:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 01:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-24 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,10 +131,85 @@ msgstr "%d à %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Sin fondo de escritorio"
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:710
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:512
+msgid "English"
+msgstr "InglÃs"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+#| msgid "General"
+msgid "German"
+msgstr "AlemÃn"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
+#| msgid "Stretch"
+msgid "French"
+msgstr "FrancÃs"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+#| msgid "Span"
+msgid "Spanish"
+msgstr "EspaÃol"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
+#| msgid "Chipset"
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chino"
+
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:545
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+#| msgid "Gray"
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
+#| msgid "Cancel"
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
+#| msgid "Span"
+msgid "Spain"
+msgstr "EspaÃa"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
+#| msgid "Chat"
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "Otraâ"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+#| msgid "Select an account"
+msgid "Select a region"
+msgstr "Seleccionar una regiÃn"
+
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:773
msgid "Unspecified"
msgstr "Sin especificar"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+#| msgid "Select Image"
+msgid "Select a language"
+msgstr "Seleccionar un idioma"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleccionar"
+
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
msgid "24-_Hour Time"
msgstr "Formato 24 _horas"
@@ -1276,12 +1351,11 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr "Impresora;Cola;Imprimir;Papel;Tinta;TÃner;"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:137
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#| msgid "A_ddress"
msgid "A_ddress:"
msgstr "_DireccioÌn:"
@@ -1293,21 +1367,15 @@ msgstr "AÃadir una impresora nueva"
msgid "_Add"
msgstr "_AnÌadir"
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
msgid "_Search by Address"
msgstr "Bu_scar por direcciÃn"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:528
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
msgid "Getting devices..."
msgstr "Obteniendo dispositivosâ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1162
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
msgid ""
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
@@ -1317,42 +1385,42 @@ msgstr ""
"el cortafuegos."
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1182
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1187
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1212
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "Local"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1214
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "De red"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
msgid "Device types"
msgstr "Tipos de dispositivos"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1535
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
msgid "Automatic configuration"
msgstr "ConfiguracioÌn automaÌtica"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1634
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
msgstr "Abrir el cortafuegos para conexiones mDNS"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1643
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
msgid "Opening firewall for Samba connections"
msgstr "Abrir el cortafuegos para conexiones Samba"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1652
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "Abrir el cortafuegos para conexiones IPP"
@@ -1433,11 +1501,11 @@ msgstr "_Opciones"
msgid "_Show"
msgstr "Mo_strar"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:99
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:101
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
msgid "Metric"
msgstr "MÃtrico"
@@ -1462,6 +1530,7 @@ msgid "Allow different layouts for individual windows"
msgstr "Permitir diferentes distribuciones para cada ventana"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:286
msgid "Copy Settings..."
msgstr "Copiar configuraciÃnâ"
@@ -1478,8 +1547,9 @@ msgid "Display language:"
msgstr "Mostrar idioma:"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-msgid "Example"
-msgstr "Ejemplo"
+#| msgid "Example"
+msgid "Examples"
+msgstr "Ejemplos"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Format:"
@@ -1527,10 +1597,6 @@ msgid "Region and Language"
msgstr "RegiÃn e idioma"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid "Region:"
-msgstr "RegioÌn:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
@@ -1538,28 +1604,42 @@ msgstr ""
"Reemplazar la configuraciÃn de distribuciÃn de teclado actual\n"
"con la configuraciÃn predeterminada"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "Restablecer valores _predeterminados"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
msgstr ""
"Seleccionar un idioma para mostrar (el cambio se aplicarà la prÃxima vez que "
"inicie sesiÃn)"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#| msgid ""
+#| "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr ""
+"Seleccionar una regiÃn (el cambio se aplicarà la prÃxima vez que inicie "
+"sesiÃn)"
+
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
msgid "System settings"
msgstr "ConfiguracioÌn del sistema"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:280
+#| msgid ""
+#| "The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
+#| "Region & Language settings. You may change the system settings to match "
+#| "yours"
msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
-"Region & Language settings. You may change the system settings to match yours"
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
msgstr ""
"La pantalla de inicio de sesiÃn, las cuentas del sistema y las cuentas de "
"los usuarios nuevos usan la configuraciÃn de ÂRegiÃn e idioma del sistema. "
-"Puede cambiar la configuraciÃn del sistema para que coincida con la suya"
+"Puede cambiar la configuraciÃn del sistema para que coincida con la suya."
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
msgid "Times"
@@ -1582,7 +1662,24 @@ msgstr "Su configuracioÌn"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcionesâ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:199
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:275
+#| msgid ""
+#| "The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
+#| "Region & Language settings. You may change the system settings to match "
+#| "yours"
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr ""
+"La pantalla de inicio de sesiÃn, las cuentas del sistema y las cuentas de "
+"los usuarios nuevos usan la configuraciÃn de ÂRegiÃn e idioma del sistema"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283
+#| msgid "Copy Settings..."
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "Copiar configuraciÃn"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
msgid "Layout"
msgstr "DistribuciÃn"
@@ -1813,32 +1910,32 @@ msgstr "VPN Â%sÂ"
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "Los servicios de red del sistema no son compatibles con esta versiÃn."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2872
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "No conectado a Internet."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2874
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "ÂCrear el Âhotspot de todas formas?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2891
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "ÂDesconectarse de %s y crear un Âhotspot nuevo?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2895
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2894
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "Esta es su Ãnica conexiÃn a Internet."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2913
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2912
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "Crear Â_hotspotÂ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2972
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "ÂDetener el Âhotspot y desconectar a los usuarios?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2976
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2975
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Detener ÂhotspotÂ"
@@ -2279,23 +2376,23 @@ msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:695
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:702
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:730
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:737
msgid "Calibration"
msgstr "CalibracioÌn"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:762
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:769
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Crear un perfil de color para el dispositivo seleccionado"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776 ../panels/color/cc-color-panel.c:800
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:783 ../panels/color/cc-color-panel.c:807
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -2304,40 +2401,40 @@ msgstr ""
"correctamente conectado."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:809
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:816
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "El instrumento de medida no soporta perfilado de impresoras."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:820
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:827
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "El tipo de dispositivo actualmente no està soportado."
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:892
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:899
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "No se puede quitar el perfil aÃadido automÃticamente"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1190
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1211
msgid "No profile"
msgstr "Sin perfil"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1209
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1230
#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i aÃo"
msgstr[1] "%i aÃos"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1220
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1241
#, c-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i mes"
msgstr[1] "%i meses"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1252
#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -2345,40 +2442,40 @@ msgstr[0] "%i semana"
msgstr[1] "%i semanas"
#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1238
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1259
#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "Menos de una semana"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1298
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1319
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "RGB predeterminado"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1303
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1324
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "CMYK predeterminado"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1329
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "Gris predeterminado"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1423 ../panels/color/cc-color-panel.c:1445
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1456
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1444 ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1477
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Sin calibrar"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1426
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1447
msgid "This device is not color managed."
msgstr "Este dispositivo no tiene gestiÃn de color."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1448
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1469
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "Este dispositivo està usando los datos de calibraciÃn de fabricaciÃn."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1480
msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction."
@@ -2386,37 +2483,37 @@ msgstr ""
"Este dispositivo no tiene un perfil apto para correcciÃn de color en toda la "
"pantalla."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1507
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr "Este dispositivo tiene un perfil antiguo que puede no ser preciso."
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1513
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1534
msgid "Not specified"
msgstr "Sin especificar"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1864
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1885
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1866
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1887
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "EscaÌner"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1870
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1891
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "CaÌmara"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1872
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1893
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "CaÌmara web"
@@ -2958,15 +3055,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select an image."
msgstr "Seleccione una imagen."
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
-msgid "_Select"
-msgstr "_Seleccionar"
-
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-msgstr "teclado;ratÃn;accesibilidad;a11y;"
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr ""
+"Teclado;RatÃn;a11y;Accesibilidad;Contrastes;AmpliaciÃn;Lector de pantalla;"
+"texto;tipografÃa;tamaÃo;AccessX;Teclas persistentes;Teclas lentas;Rechazo de "
+"teclas;Teclas del ratÃn"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Universal Access Preferences"
@@ -3430,10 +3527,6 @@ msgstr "Registrando huellas digitales"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
-msgid "Other..."
-msgstr "Otraâ"
-
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
msgid "More choices..."
msgstr "MaÌs opcionesâ"
@@ -3931,6 +4024,12 @@ msgstr "Centro de control"
msgid "_All Settings"
msgstr "_Todas las configuraciones"
+#~ msgid "Region:"
+#~ msgstr "RegioÌn:"
+
+#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+#~ msgstr "teclado;ratÃn;accesibilidad;a11y;"
+
#~ msgid "%u byte"
#~ msgid_plural "%u bytes"
#~ msgstr[0] "%u byte"
@@ -4174,9 +4273,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
#~ msgid "Could not connect to system bus: %s"
#~ msgstr "No se pudo conectar con el bus del sistema: %s"
-#~ msgid "Chipset"
-#~ msgstr "Chipset"
-
#~ msgid "HighContrast"
#~ msgstr "AltoContraste"
@@ -4219,9 +4315,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
#~ msgid "%i Gb/s"
#~ msgstr "%i Gb/s"
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Chat"
-
#~ msgid "Graphics:"
#~ msgstr "GraÌficos:"
@@ -4617,9 +4710,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
#~ msgid "Aluminium"
#~ msgstr "Aluminio"
-#~ msgid "Gray"
-#~ msgstr "Gris"
-
#~ msgid "Slide Show"
#~ msgstr "Mostrar diapositivas"
@@ -5550,9 +5640,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
#~ msgstr "Quite su dedo e intente pasar su dedo de nuevo"
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Seleccionar imagen"
-
#~ msgid "No Image"
#~ msgstr "Sin imagen"
@@ -5910,9 +5997,6 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
#~ msgid "Save _As..."
#~ msgstr "Guardar _comoâ"
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Estirar"
-
#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
#~ msgstr "Sub_pÃxel (LCD)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]