[gnome-keyring] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 19 Aug 2011 10:26:36 +0000 (UTC)
commit 94a8af5d6c50af87b6e50e5895dba33108b69a3b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Aug 19 12:26:20 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 510f44f..0905ce8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-12 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-13 10:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-17 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-19 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Nombre comÃn"
msgid "Surname"
msgstr "Apellido"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:650
msgid "Serial Number"
msgstr "NÃmero de serie"
@@ -286,24 +286,24 @@ msgstr "Error inesperado en waitpid() (%s)"
#. later
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:389 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:531
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:391
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
msgstr "Emitido por"
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:393
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1061 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:106 ../gcr/gcr-parser.c:275
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:254
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
@@ -338,218 +338,228 @@ msgstr "Archivos de certificados"
msgid "PEM files"
msgstr "Archivos PEM"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:135
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
msgid "Other Name"
msgstr "Otro nombre"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:142
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+#| msgid "IP Address"
+msgid "XMPP Addr"
+msgstr "DireccioÌn XMPP"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
+#| msgid "DNS"
+msgid "DNS SRV"
+msgstr "Servidor de DNS"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:158
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
msgid "X400 Address"
msgstr "DireccioÌn X400"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:165
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
msgid "Directory Name"
msgstr "Nombre del directorio"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:173
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
msgid "EDI Party Name"
msgstr "Nombre del grupo EDI"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:180
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
msgid "IP Address"
msgstr "DireccioÌn IP"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:196
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
msgid "Registered ID"
msgstr "ID registrado"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:121
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
msgid "Basic Constraints"
msgstr "Restricciones bÃsicas"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Autoridad de certificaciÃn"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:127
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
msgid "Max Path Length"
msgstr "Longitud mÃxima de la ruta"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:128
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
msgid "Unlimited"
msgstr "Sin lÃmite"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:147
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
msgid "Extended Key Usage"
msgstr "Uso extendido de la clave"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:158
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
msgid "Allowed Purposes"
msgstr "PropÃsitos permitidos"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:178
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr "Identificador del asunto de la clave"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:179
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
msgid "Key Identifier"
msgstr "Identificador de clave"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
msgid "Digital signature"
msgstr "Firma digital"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
msgid "Key encipherment"
msgstr "Cifrado de la clave"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
msgid "Data encipherment"
msgstr "Cifrado de los datos"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:193
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Key agreement"
msgstr "Acuerdo de la clave"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:194
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Certificate signature"
msgstr "Firma del certificado"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:195
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Revocation list signature"
msgstr "Firma de la lista de revocaciÃn"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:220
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
msgid "Key Usage"
msgstr "Uso de la clave"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:221
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
msgid "Usages"
msgstr "Usos"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:241
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Nombres alternativos del asunto"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
msgid "Extension"
msgstr "ExtensiÃn"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:270
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:271
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:318
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
msgid "Critical"
msgstr "CrÃtico"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:391
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
msgid "Couldn't export the certificate."
msgstr "No se pudo exportar el certificado."
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:620
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:611
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:615
msgid "Verified by"
msgstr "Verificado por"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:631
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:622
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:641
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:632
msgid "Subject Name"
msgstr "Nombre del asunto"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:636
msgid "Issuer Name"
msgstr "Nombre del emisor"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:649
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:640
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Certificado emitido"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:654
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:645
msgid "Version"
msgstr "VersiÃn"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:666
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:657
msgid "Not Valid Before"
msgstr "No es vÃlido antes de"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:671
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:662
msgid "Not Valid After"
msgstr "No es vÃlido despuÃs de"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:676
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:667
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "Huellas de certificados"
#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:673 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:685
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:677
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritmo de firma"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:681
msgid "Signature Parameters"
msgstr "ParÃmetros de la firma"
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:698
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:689
msgid "Public Key Info"
msgstr "InformaciÃn de la clave pÃblica"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:703
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:694
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Clave del algoritmo"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:708
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:699
msgid "Key Parameters"
msgstr "ParÃmetros de la clave"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:704
msgid "Key Size"
msgstr "TamaÃo de la clave"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:720
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:711
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "Huella de la clave SHA1"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:726 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-parser.c:278
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:717 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
+#: ../gcr/gcr-parser.c:257
msgid "Public Key"
msgstr "Clave privada"
@@ -569,11 +579,11 @@ msgstr "Importar en:"
msgid "Password:"
msgstr "ContraseÃa:"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:157
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
msgid "PGP Key"
msgstr "Clave GPG"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:533
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
msgctxt "column"
msgid "Key ID"
msgstr "ID de la clave"
@@ -589,7 +599,7 @@ msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "El proceso Gnupg terminoÌ con la seÃal: %d"
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1719 ../gcr/gcr-parser.c:1958
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1698 ../gcr/gcr-parser.c:1937
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Se cancelà la operaciÃn"
@@ -664,7 +674,7 @@ msgstr "Clave privada RSA"
msgid "Private DSA Key"
msgstr "Clave privada DSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284 ../gcr/gcr-parser.c:272
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284 ../gcr/gcr-parser.c:251
msgid "Private Key"
msgstr "Clave privada"
@@ -704,15 +714,15 @@ msgstr "SHA1"
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1722
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1701
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "Datos no reconocidos o no soportados."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1725
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1704
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "No se pudo analizar los datos no vÃlidos o corruptos."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1728
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1707
msgid "The data is locked"
msgstr "Los datos estÃn bloqueados"
@@ -745,20 +755,20 @@ msgstr "Bloquear este depÃsito de claves al cerrar la sesiÃn"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../gck/gck-uri.c:168
+#: ../gck/gck-uri.c:173
#, c-format
msgid "The URI has invalid encoding."
msgstr "El URI tiene una codificaciÃn no vÃlida."
-#: ../gck/gck-uri.c:172
+#: ../gck/gck-uri.c:177
msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
msgstr "El URI no tiene el esquema Âpkcs11Â."
-#: ../gck/gck-uri.c:176
+#: ../gck/gck-uri.c:181
msgid "The URI has bad syntax."
msgstr "El URI tiene una sintaxis incorrecta."
-#: ../gck/gck-uri.c:180
+#: ../gck/gck-uri.c:185
msgid "The URI has a bad version number."
msgstr "El URI tiene un nÃmero de versiÃn incorrecto."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]