[accerciser] Updated Spanish translation



commit 64f662bba146f15c9c827a1526cb00d36eb19a2d
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Aug 14 17:43:54 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   30 ++++++++++++++++++++++++++++--
 1 files changed, 28 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 001167f..96376bc 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser.help.gnome-2-22\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-13 10:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-13 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-14 17:43+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -873,6 +873,11 @@ msgid ""
 "integer indicating the stacking order of the component in the MDI layer), "
 "and alpha (if alpha blending is used)."
 msgstr ""
+"Componente: esta interfaz muestra la posiciÃn absoluta del elemento "
+"seleccionado (respecto del sistema de coordenadas del escritorio), posiciÃn "
+"relativa (respecto del sistema de coordenadas de la ventana), tamaÃo, tipo "
+"de capa, orden MDI-Z (un entero corto que indica el orden de apilamiento del "
+"componente en la capa MDI) y alfa (si se usa alfa)."
 
 #: C/interface_viewer_plugin.page:86(p)
 msgid ""
@@ -889,6 +894,11 @@ msgid ""
 "URI, start (the index in the hypertext at which the hyperlink begins) and "
 "end (the index in the hypertext at which this hyperlink ends)."
 msgstr ""
+"Hipertexto: esta interfaz muestra una lista de todos los hiperenlaces de "
+"hipertexto de los elementos seleccionados. Para cada hiperenlace la interfaz "
+"proporciona su nombre, URI, inicio (el Ãndice en el hipertexto en el que "
+"comienza el hiperenlace) y el final (el Ãndice en el hipertexto en el que "
+"finaliza el hiperenlace)."
 
 #: C/interface_viewer_plugin.page:98(p)
 msgid ""
@@ -909,6 +919,12 @@ msgid ""
 "example - and want to clear it, just press the \"Clear\" button below the "
 "list."
 msgstr ""
+"SelecciÃn: esta interfaz muestra todos los elementos hijos seleccionables "
+"del elemento seleccionado. Si el elemento seleccionado es una barra de menà "
+"con las opciones ÂArchivoÂ, ÂEditarÂ, ÂVer y ÂAyuda y todas ellas se "
+"pueden seleccionar, entonces se listarÃn en esta interfaz. Si pulsa sobre "
+"una opciÃn listada âÂArchivoÂ, por ejemploâ y quiere limpiarla, simplemente "
+"pulse el botÃn ÂLimpiar en la lista de abajo."
 
 #: C/interface_viewer_plugin.page:112(p)
 msgid ""
@@ -925,6 +941,11 @@ msgid ""
 "selected rows), and selected columns (number of selected columns). For a "
 "selected cell, the interface shows its row's and column's header and extents."
 msgstr ""
+"Tabla: esta interfaz muestra el tÃtulo y el resumen del elemento "
+"seleccionado, filas (nÃmero de filas), columnas (nÃmero de columnas), filas "
+"seleccionadas (nÃmero de filas seleccionadas) y columnas seleccionadas "
+"(nÃmero de columnas seleccionadas). Para una celda seleccionada, la interfaz "
+"muestra la cabecera y extensiÃn de sus filas y columnas."
 
 #: C/interface_viewer_plugin.page:124(p)
 msgid ""
@@ -1106,12 +1127,17 @@ msgstr ""
 "    "
 
 #: C/howto_write_a_plugin.page:80(p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "We will now override the init method, in which we will set a global key "
 "action for selecting the last focused accessible item, register an event "
 "listener for the \"focus\" event, and set the <cmd>last_focused</cmd> "
 "instance variable to <cmd>None</cmd>."
 msgstr ""
+"No se sobreescribirà el mÃtodo ÂinitÂ, en el que se establecerà una acciÃn "
+"de clave global para seleccionar el Ãltimo elemento accesible con el foco, "
+"registrar un escuchador de eventos para el evento ÂfocusÂ, y establecer la "
+"variable de instancia <cmd>last_focused</cmd> a <cmd>None</cmd>."
 
 #: C/howto_write_a_plugin.page:86(code)
 #, no-wrap



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]