[gnote] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 6 Aug 2011 10:41:00 +0000 (UTC)
commit 029aa12464f0445fd647d1c515a06c257782c2e6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Aug 6 12:40:48 2011 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 128 +++++++++-----------------------------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 1ebd5e1..221ff67 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 10:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-31 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-05 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,6 @@ msgid "Aurimas Cernius"
msgstr "Aurimas Cernius"
#: C/index.page:18(title)
-#| msgid "Gnote"
msgid "Gnote Help"
msgstr "Ayuda de Gnote"
@@ -102,12 +101,10 @@ msgid "Introduction"
msgstr "IntroducciÃn"
#: C/index.page:25(title)
-#| msgid "Creating Notes"
msgid "Managing Notes"
msgstr "Administrar notas"
#: C/index.page:29(title)
-#| msgid "Creating Notes"
msgid "Organizing Notes"
msgstr "Organizar notas"
@@ -126,8 +123,6 @@ msgstr "Problemas comunes"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:36(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=f9ea2a275fd60c07cc97d24b6c48e3c1"
msgid ""
"@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=bf40cc78c303cd9bfc01c6d46209fae2"
msgstr ""
@@ -136,9 +131,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:50(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; "
-#| "md5=08904e8991acbd560c4a7b378c3598a6"
msgid ""
"@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; "
"md5=c369aeb7c4c4f5b00b7101cec8171a76"
@@ -149,9 +141,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:63(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; "
-#| "md5=03469ddb5137f525ac4f8318caed5532"
msgid ""
"@@image: 'figures/notebook-icon.png'; md5=134ed1f78ff2a35e3cbfb2cc8f6b9afa"
msgstr ""
@@ -160,9 +149,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:66(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; "
-#| "md5=03469ddb5137f525ac4f8318caed5532"
msgid ""
"@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; md5=97973f1d08913c3554cbd723f4a7ab97"
msgstr ""
@@ -171,8 +157,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:84(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
msgid ""
"@@image: 'figures/note-template.png'; md5=bf00550a6d32e9aaeee75c5fa20dfdd9"
msgstr ""
@@ -181,26 +165,20 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:98(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/delete-notebook.png'; "
-#| "md5=d62996b723d885975fd849bcde0bdf11"
msgid ""
"@@image: 'figures/delete-notebook.png'; md5=b169c961e16f479515801ed2a3b4526f"
msgstr ""
"@@image: 'figures/delete-notebook.png'; md5=b169c961e16f479515801ed2a3b4526f"
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:9(desc)
-#| msgid "Synchronize your notes"
msgid "Organizing your notes"
msgstr "Organizar sus notas"
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:21(title)
-#| msgid "Working with Notebooks"
msgid "Working With Notebooks"
msgstr "Trabajar con cuadernos de notas"
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:22(p)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note "
#| "to a notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
@@ -210,22 +188,20 @@ msgid ""
"Note."
msgstr ""
"Los cuadernos de notas le permiten agrupar notas relacionadas. Puede aÃadir "
-"una nota a un cuaderno de notas en la ventana Buscar en todas las notas o "
-"directamente dentro de una nota."
+"una nota a un cuaderno de notas en la ventana <gui>Buscar en todas las "
+"notas</gui> o directamente dentro de una nota."
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:24(title)
msgid "Creating Notebooks"
msgstr "Crear cuadernos de notas"
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:25(p)
-#, fuzzy
#| msgid "You can create new notebooks using one of the following methods:"
msgid "You can create new notebooks using one of the following methods"
msgstr ""
"Puede crear nuevos cuadernos de notas usando uno de los siguientes mÃtodos:"
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:28(p)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With <guilabel>Search All Notes</guilabel> open, choose "
#| "<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Notebooks</"
@@ -234,10 +210,9 @@ msgid ""
"In <app>Search All Notes</app> window select <guiseq><gui>File</"
"gui><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq> from main menu."
msgstr ""
-"Con <guilabel>Buscar en todas las notas</guilabel> abierto, elija "
-"<menuchoice><guimenuitem>Archivo</guimenuitem><guimenuitem>Cuadernos de "
-"notas</guimenuitem><guimenuitem>Cuaderno de notas nuevo</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"En la ventana <app>Buscar en todas las notas</app> seleccione "
+"<guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Cuadernos de notas</gui><gui>Cuaderno de "
+"notas nuevo</gui></guiseq> del menà principal."
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:31(p)
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:45(p)
@@ -246,12 +221,10 @@ msgstr "Introduzca un nombre para el cuaderno de notas nuevo."
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:35(title)
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:51(p)
-#| msgid "Creating Notebooks"
msgid "New Notebook"
msgstr "Cuaderno de notas nuevo"
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:36(p)
-#| msgid "Creating Notebooks"
msgid "New Notebook."
msgstr "Cuaderno de notas nuevo."
@@ -338,7 +311,6 @@ msgstr ""
"<inlinegraphic fileref=\"figures/notebook-icon.png\"/>."
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:66(p)
-#| msgid "Adding Notes to a Notebook"
msgid "Add to Notebook."
msgstr "AÃadir a un cuaderno de notas."
@@ -483,12 +455,10 @@ msgid "Deleting notes from Search All Notes"
msgstr "Crear un cuaderno de notas nuevo desde Buscar en todas las notas"
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:99(p)
-#| msgid "Deleting a Notebook"
msgid "Delete Notebook."
msgstr "Eliminar un cuaderno de notas."
#: C/gnote-searching-notes.page:9(desc)
-#| msgid "Search notes"
msgid "Searching Notes"
msgstr "Buscar notas"
@@ -595,9 +565,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnote-notes-preferences.page:34(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/gnote-preferences-editing.png'; "
-#| "md5=24817aaf239cb0f355c6c23f61fbecb2"
msgid ""
"@@image: 'figures/gnote-preferences-editing.png'; "
"md5=f9bf6f13197dcad9d442a9b7ea524f3a"
@@ -606,20 +573,17 @@ msgstr ""
"md5=f9bf6f13197dcad9d442a9b7ea524f3a"
#: C/gnote-notes-preferences.page:9(desc)
-#| msgid "Gnote Notes"
msgid "Gnote Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de Gnote"
#: C/gnote-notes-preferences.page:21(title)
-#| msgid "Gnote Hotkey Preferences"
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "Preferencias de Gnote"
#: C/gnote-notes-preferences.page:23(title)
-#, fuzzy
#| msgid "Gnote Editing Preferences"
msgid "Editing preferences"
-msgstr "Preferencias de ediciÃn de Gnote"
+msgstr "Preferencias de ediciÃn"
#: C/gnote-notes-preferences.page:24(p)
msgid ""
@@ -704,7 +668,6 @@ msgstr ""
"keycap></keycombo>."
#: C/gnote-notes-preferences.page:30(title)
-#| msgid "End a bulleted list"
msgid "Enable auto-bulleted lists"
msgstr "Activar listas de topos automaÌticos"
@@ -756,8 +719,6 @@ msgstr "ConfiguracioÌn avanzada"
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnote-links.page:26(None) C/gnote-addin-timestamp.page:22(None)
#: C/gnote-addin-print.page:21(None) C/gnote-addin-html.page:21(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
msgid ""
"@@image: 'figures/gnote-tools.png'; md5=6a1c7800cd20071381ea591f49c32b6c"
msgstr ""
@@ -770,7 +731,6 @@ msgid "Linking to Other Notes"
msgstr "Trabajar con las notas"
#: C/gnote-links.page:20(title)
-#| msgid "Link"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
@@ -827,8 +787,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnote-introduction.page:34(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
msgid ""
"@@image: 'figures/gnote-search-all-notes.png'; "
"md5=4c698447b4d69c50ec0754f468bf37b8"
@@ -841,7 +799,6 @@ msgid "Introduction to the <app>Gnote</app>"
msgstr "IntroduccioÌn a <app>Gnote</app>"
#: C/gnote-introduction.page:21(title)
-#| msgid "Introduction"
msgid "Gnote Introduction"
msgstr "IntroduccioÌn a Gnote"
@@ -906,9 +863,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnote-hotkeys.page:32(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/gnote-preferences-hotkeys.png'; "
-#| "md5=c2c4a95770f798642184a71a8cd9785f"
msgid ""
"@@image: 'figures/gnote-preferences-hotkeys.png'; "
"md5=6f0c88327cb06b626267ef1c46c2c553"
@@ -917,7 +871,6 @@ msgstr ""
"md5=6f0c88327cb06b626267ef1c46c2c553"
#: C/gnote-hotkeys.page:8(desc)
-#| msgid "Gnote Hotkey Preferences"
msgid "Gnote Hotkey Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de las teclas rÃpidas de Gnote"
@@ -971,7 +924,6 @@ msgstr ""
"quote>, que viene preinstalada con Gnote."
#: C/gnote-hotkeys.page:25(title)
-#| msgid "Create new note"
msgid "Create New Note"
msgstr "Crear una nota nueva"
@@ -1010,9 +962,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnote-editing-notes.page:24(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/gnote-new-note.png'; "
-#| "md5=ba337ad3ae256f3fdf79afeef82d7883"
msgid ""
"@@image: 'figures/gnote-new-note.png'; md5=2b0b472ddb0e2a9fec8bf53d68ba7bc2"
msgstr ""
@@ -1291,8 +1240,8 @@ msgstr "Topos"
#| msgid ""
#| "Select the <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> "
#| "option from the <guibutton>Text</guibutton> menu to begin or end a "
-#| "bulleted list. If the cursor is inside a bulleted list, the "
-#| "<placeholder-1/> options will be enabled."
+#| "bulleted list. If the cursor is inside a bulleted list, the <placeholder-"
+#| "1/> options will be enabled."
msgid ""
"Select the Bullets option from the Text menu to begin or end a bulleted "
"list. If the cursor is inside a bulleted list, the <gui>Increase Indent</"
@@ -1350,7 +1299,6 @@ msgid "Rich Note Content"
msgstr ""
#: C/gnote-deleting-notes.page:9(desc) C/gnote-deleting-notes.page:20(title)
-#| msgid "Deleting a Notebook"
msgid "Deleting Notes"
msgstr "Eliminar notas"
@@ -1411,7 +1359,6 @@ msgstr ""
"Puede crear nuevos cuadernos de notas usando uno de los siguientes mÃtodos:"
#: C/gnote-creating-notes.page:23(p)
-#| msgid "To create a new note using the mouse:"
msgid "To create a new note using the mouse"
msgstr "Para crear una nueva nota usando el ratÃn"
@@ -1426,7 +1373,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: C/gnote-creating-notes.page:28(p)
-#| msgid "To create a new note using the keyboard:"
msgid "To create a new note using the keyboard"
msgstr "Para crear una nueva nota usando el teclado"
@@ -1459,7 +1405,6 @@ msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An add-in has to be activated."
msgstr ""
#: C/gnote-common-problems.page:24(title)
-#| msgid "Synchronize Notes"
msgid "How to Synchronize Notes?"
msgstr "ÂCÃmo sincronizar las notas?"
@@ -1491,7 +1436,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: C/gnote-bulleted-lists.page:8(desc)
-#| msgid "Bulleted Lists"
msgid "Using Bulleted Lists"
msgstr "Usar listas de topos"
@@ -1507,9 +1451,6 @@ msgstr ""
"Puede comenzar una lista de topos mediante uno de los siguientes mÃtodos:"
#: C/gnote-bulleted-lists.page:25(p) C/gnote-bulleted-lists.page:34(p)
-#| msgid ""
-#| "Select <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> from "
-#| "the <guibutton>Text</guibutton> menu."
msgid "Select <gui>Bullets</gui> from the <gui>Text</gui> menu."
msgstr "Seleccione <gui>Topos</gui> del menà <gui>Texto</gui>."
@@ -1526,9 +1467,6 @@ msgstr ""
"inmediatamente despuÃs del guiÃn, y pulse <keycap>Retorno</keycap>."
#: C/gnote-bulleted-lists.page:27(p) C/gnote-bulleted-lists.page:49(p)
-#| msgid ""
-#| "Press the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
-#| "keycap></keycombo>."
msgid ""
"Press the key combination <keyseq><key>Alt</key><key>Right</key></keyseq>."
msgstr ""
@@ -1546,22 +1484,16 @@ msgid "End a bulleted list by doing one of the following"
msgstr "Finalice una lista de topos haciendo lo siguiente:"
#: C/gnote-bulleted-lists.page:35(p)
-#| msgid "Press <keycap>Enter</keycap> on a blank bulleted line."
msgid "Press <key>Enter</key> on a blank bulleted line."
msgstr "Pulse <key>Intro</key> en una lÃnea vacÃa de topos."
#: C/gnote-bulleted-lists.page:36(p)
-#| msgid ""
-#| "Select <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></"
-#| "menuchoice> from the <guibutton>Text</guibutton> menu in succession until "
-#| "the current line is no longer part of the bulleted list."
msgid ""
"Select <gui>Decrease Indent</gui> from the Text menu in succession until the "
"current line is no longer part of the bulleted list."
msgstr ""
-"Seleccione <gui>Disminuir sangrÃa</gui>, desde el menà ÂTextoÂ, "
-"sucesivamente hasta que la lÃnea actual no siga formando parte de la lista "
-"de topos."
+"Seleccione <gui>Disminuir sangrÃa</gui>, desde el menà ÂTextoÂ, sucesivamente "
+"hasta que la lÃnea actual no siga formando parte de la lista de topos."
#: C/gnote-bulleted-lists.page:37(p)
#, fuzzy
@@ -1613,7 +1545,6 @@ msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the keyboard"
msgstr "Para aumentar la sangrÃa en una lista de topos usando el teclado:"
#: C/gnote-bulleted-lists.page:48(p)
-#| msgid "Press the <keycap>Tab</keycap> key."
msgid "Press the <key>Tab</key> key."
msgstr "Pulse la tecla <key>Tab</key>."
@@ -1628,9 +1559,6 @@ msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the mouse"
msgstr "Para disminuir la sangrÃa en una lista de topos usando el ratÃn:"
#: C/gnote-bulleted-lists.page:56(p)
-#| msgid ""
-#| "Select <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></"
-#| "menuchoice> from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
msgid "Select <gui>Decrease Indent</gui> from the Text menu."
msgstr "Seleccione <gui>Disminuir sangrÃa</gui> desde el menà ÂTextoÂ."
@@ -1639,9 +1567,6 @@ msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
msgstr "Para disminuir la sangrÃa en una lista de topos usando el ratÃn:"
#: C/gnote-bulleted-lists.page:59(p)
-#| msgid ""
-#| "Press the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
-#| "keycap></keycombo>."
msgid ""
"Press the key combination <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>."
msgstr ""
@@ -1649,9 +1574,6 @@ msgstr ""
"keyseq>."
#: C/gnote-bulleted-lists.page:60(p)
-#| msgid ""
-#| "Press the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
-#| "keycap></keycombo>."
msgid ""
"Press the key combination <keyseq><key>Alt</key><key>Left</key></keyseq>."
msgstr ""
@@ -1690,9 +1612,6 @@ msgid "Click on <gui>Text</gui> and select <gui>Underline</gui>."
msgstr ""
#: C/gnote-addin-underline.page:25(p) C/gnote-addin-underline.page:30(p)
-#| msgid ""
-#| "Press the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
-#| "keycap></keycombo>."
msgid "Press the key combination <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>."
msgstr ""
"Presione la combinaciÃn de teclas <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></"
@@ -1748,9 +1667,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/gnote-addins-preferences.page:25(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/gnote-preferences-add-ins.png'; "
-#| "md5=f12b6f8820a42b47fa97dc6b31980ff5"
msgid ""
"@@image: 'figures/gnote-preferences-add-ins.png'; "
"md5=ba42ccdcc7389da4a72bd648b33c1320"
@@ -1864,7 +1780,6 @@ msgstr ""
"ÂHoyÂ, se usarÃn los contenidos de su nota ÂHoy: PlantillaÂ."
#: C/gnote-addin-html.page:8(desc)
-#| msgid "Export to HTML"
msgid "Export Notes to HTML format"
msgstr "Exportar notas al formato HTML"
@@ -1927,7 +1842,6 @@ msgstr ""
"guibutton>."
#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:8(desc)
-#| msgid "Fixed Width"
msgid "Use a Fixed Width Font"
msgstr "Usar una tipografÃa de anchura fija"
@@ -2488,12 +2402,12 @@ msgstr ""
#~ "that look like this: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "Para forzar a una nota a estar siempre en el panel, sin importar cuando "
-#~ "se utilizà por Ãltima vez, pulse en el icono para Âpincharla al menÃ. "
-#~ "Las notas que estÃn pinchadas en el menà del panel tendrÃn un icono de "
-#~ "pegado que se ve asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pindown.png"
-#~ "\"/>. Las notas que no estÃn pinchadas al menà del panel tendrÃn iconos "
-#~ "de pegado que se ven asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png"
-#~ "\"/>."
+#~ "se utilizà por Ãltima vez, pulse en el icono para Âpincharla al menÃ. Las "
+#~ "notas que estÃn pinchadas en el menà del panel tendrÃn un icono de pegado "
+#~ "que se ve asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pindown.png\"/>. "
+#~ "Las notas que no estÃn pinchadas al menà del panel tendrÃn iconos de "
+#~ "pegado que se ven asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png\"/"
+#~ ">."
#~ msgid "Gnote Panel Menu"
#~ msgstr "Menà del panel de Gnote"
@@ -2788,9 +2702,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "e importar Notas adhesivas."
#~ msgid ""
-#~ "By default, Gnote comes with several pre-installed add-ins: "
-#~ "<placeholder-1/> Since these are preinstalled, they are ready to use and "
-#~ "are automatically loaded into the Gnote interface."
+#~ "By default, Gnote comes with several pre-installed add-ins: <placeholder-"
+#~ "1/> Since these are preinstalled, they are ready to use and are "
+#~ "automatically loaded into the Gnote interface."
#~ msgstr ""
#~ "De forma predeterminada, Gnote incluye varios complementos preinstalados: "
#~ "<placeholder-1/> Dado que estos vienen preinstalados, estÃn listos para "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]