[gnote] Updated Spanish translation



commit a0fca0a96383f7deed3599ed73f7a49429d1fb91
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Aug 10 10:57:08 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   94 +++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 221ff67..c86558b 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-31 16:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-05 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:55+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,9 +179,6 @@ msgid "Working With Notebooks"
 msgstr "Trabajar con cuadernos de notas"
 
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:22(p)
-#| msgid ""
-#| "Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note "
-#| "to a notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
 msgid ""
 "Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a "
 "notebook in the <gui>Search All Notes</gui> window or directly inside of a "
@@ -196,16 +193,11 @@ msgid "Creating Notebooks"
 msgstr "Crear cuadernos de notas"
 
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:25(p)
-#| msgid "You can create new notebooks using one of the following methods:"
 msgid "You can create new notebooks using one of the following methods"
 msgstr ""
 "Puede crear nuevos cuadernos de notas usando uno de los siguientes mÃtodos:"
 
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:28(p)
-#| msgid ""
-#| "With <guilabel>Search All Notes</guilabel> open, choose "
-#| "<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Notebooks</"
-#| "guimenuitem><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
 "In <app>Search All Notes</app> window select <guiseq><gui>File</"
 "gui><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq> from main menu."
@@ -257,7 +249,6 @@ msgid "Adding Notes to a Notebook"
 msgstr "AÃadir notas a un cuaderno de notas"
 
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:57(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To add notes to a notebook, you can add a note from the <guilabel>Search "
 #| "All Notes</guilabel> dialog or directly within a note."
@@ -266,17 +257,17 @@ msgid ""
 "Notes</gui> dialog or directly within a note."
 msgstr ""
 "Para aÃadir notas a un cuaderno de notas, puede aÃadir una nota desde el "
-"diÃlogo <guilabel>Buscar en todas las notas</guilabel> o directamente dentro "
-"de una nota."
+"diÃlogo <gui>Buscar en todas las notas</gui> o directamente dentro de una "
+"nota."
 
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:58(p)
-#, fuzzy
 #| msgid "To move an existing note from the Search All Notes dialog:"
 msgid ""
 "To move an existing note from the <gui>Search All Notes</gui> dialog use one "
 "of the following:"
 msgstr ""
-"Para mover una nota existente desde el diÃlogo Buscar en todas las notas:"
+"Para mover una nota existente desde el diÃlogo <gui>Buscar en todas las "
+"notas</gui> use uno de las siguientes mÃtodos:"
 
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:60(p)
 #, fuzzy
@@ -315,11 +306,11 @@ msgid "Add to Notebook."
 msgstr "AÃadir a un cuaderno de notas."
 
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:68(p)
-#, fuzzy
 #| msgid "You can create new notebooks using one of the following methods:"
 msgid "To remove note from notebook, use one of the following:"
 msgstr ""
-"Puede crear nuevos cuadernos de notas usando uno de los siguientes mÃtodos:"
+"Para quitar una nota de un cuaderno de notas use uno de los siguientes "
+"mÃtodos:"
 
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:70(p)
 msgid ""
@@ -581,7 +572,6 @@ msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Preferencias de Gnote"
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:23(title)
-#| msgid "Gnote Editing Preferences"
 msgid "Editing preferences"
 msgstr "Preferencias de ediciÃn"
 
@@ -631,7 +621,6 @@ msgstr ""
 "keycombo>."
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:28(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The spellcheck option is only available if you have the "
 #| "<application>GtkSpell</application> package for your distribution "
@@ -641,7 +630,7 @@ msgid ""
 "your distribution installed."
 msgstr ""
 "La opciÃn de correcciÃn ortogrÃfica sÃlo està disponible si tiene instalado "
-"el paquete <application>GtkSpell</application> para su distribuciÃn "
+"el paquete ÂGtkSpell para su distribuciÃn."
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:29(title)
 msgid "Highlight WikiWords"
@@ -706,7 +695,6 @@ msgid "<gui>Preferences</gui> window"
 msgstr "Ventana <gui>Preferencias</gui>"
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:34(desc)
-#, fuzzy
 #| msgid "Gnote Editing Preferences"
 msgid "Editing Gnote Preferences"
 msgstr "Preferencias de ediciÃn de Gnote"
@@ -725,10 +713,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'figures/gnote-tools.png'; md5=6a1c7800cd20071381ea591f49c32b6c"
 
 #: C/gnote-links.page:9(desc)
-#, fuzzy
 #| msgid "Working With Notes"
 msgid "Linking to Other Notes"
-msgstr "Trabajar con las notas"
+msgstr "Enlazar con otras notas"
 
 #: C/gnote-links.page:20(title)
 msgid "Links"
@@ -770,10 +757,9 @@ msgstr ""
 "una nota."
 
 #: C/gnote-links.page:25(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Backlinks"
 msgid "Backlinks Add-in"
-msgstr "Retroenlaces"
+msgstr "Complemento ÂRetroenlacesÂ"
 
 #: C/gnote-links.page:26(p)
 msgid ""
@@ -912,7 +898,6 @@ msgid "Open \"Start Here\""
 msgstr "Abrir ÂComenzar aquÃÂ"
 
 #: C/gnote-hotkeys.page:24(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Enter the key combination to open the <quote>Start Here</quote> note, "
 #| "which is preinstalled with Gnote."
@@ -920,8 +905,8 @@ msgid ""
 "Enter the key combination to open the âStart Hereâ note, which is "
 "preinstalled with Gnote."
 msgstr ""
-"Introduzca la combinaciÃn de teclas para abrir la nota <quote>Comenzar aquÃ</"
-"quote>, que viene preinstalada con Gnote."
+"Introduzca la combinaciÃn de teclas para abrir la nota ÂComenzar aquÃÂ, que "
+"viene preinstalada con Gnote."
 
 #: C/gnote-hotkeys.page:25(title)
 msgid "Create New Note"
@@ -932,10 +917,9 @@ msgid "Enter the key combination to create a new note."
 msgstr "Introduzca la combinaciÃn de teclas para crear una nota nueva."
 
 #: C/gnote-hotkeys.page:26(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Search notes"
 msgid "Open \"Search All Notes\""
-msgstr "Buscar notas"
+msgstr "Abrir ÂBuscar en todas las notasÂ"
 
 #: C/gnote-hotkeys.page:26(p)
 #, fuzzy
@@ -953,7 +937,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/gnote-hotkeys.page:31(desc)
 msgid "<app>Gnote</app> hotkeys"
-msgstr "Teclas rÃpidas de <app>Gnote</app>"
+msgstr "Teclas raÌpidas de <app>Gnote</app>"
 
 #: C/gnote-hotkeys.page:33(p)
 msgid "Setting up<app>Gnote</app> keyboard shortcuts."
@@ -1240,8 +1224,8 @@ msgstr "Topos"
 #| msgid ""
 #| "Select the <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> "
 #| "option from the <guibutton>Text</guibutton> menu to begin or end a "
-#| "bulleted list. If the cursor is inside a bulleted list, the <placeholder-"
-#| "1/> options will be enabled."
+#| "bulleted list. If the cursor is inside a bulleted list, the "
+#| "<placeholder-1/> options will be enabled."
 msgid ""
 "Select the Bullets option from the Text menu to begin or end a bulleted "
 "list. If the cursor is inside a bulleted list, the <gui>Increase Indent</"
@@ -1391,10 +1375,9 @@ msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntas maÌs frecuentes"
 
 #: C/gnote-common-problems.page:20(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Gnote Notes"
 msgid "Gnote Common Issues"
-msgstr "Notas Gnote"
+msgstr "Problemas comunes de Gnote"
 
 #: C/gnote-common-problems.page:22(title)
 msgid "Does <app>Gnote</app> work with <app>Tomboy</app>?"
@@ -1492,8 +1475,9 @@ msgid ""
 "Select <gui>Decrease Indent</gui> from the Text menu in succession until the "
 "current line is no longer part of the bulleted list."
 msgstr ""
-"Seleccione <gui>Disminuir sangrÃa</gui>, desde el menà ÂTextoÂ, sucesivamente "
-"hasta que la lÃnea actual no siga formando parte de la lista de topos."
+"Seleccione <gui>Disminuir sangrÃa</gui>, desde el menà ÂTextoÂ, "
+"sucesivamente hasta que la lÃnea actual no siga formando parte de la lista "
+"de topos."
 
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:37(p)
 #, fuzzy
@@ -1582,11 +1566,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/gnote-addin-underline.page:8(desc)
 msgid "Underline Text"
-msgstr ""
+msgstr "Subrayas texto"
 
 #: C/gnote-addin-underline.page:20(title)
 msgid "Underline Text Add-In"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento ÂSubrayar textoÂ"
 
 #: C/gnote-addin-underline.page:21(p)
 #, fuzzy
@@ -1679,10 +1663,9 @@ msgid "Settings for Gnote add-ins"
 msgstr ""
 
 #: C/gnote-addins-preferences.page:20(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Gnote Add-in Preferences"
 msgid "Add-in Preferences"
-msgstr "Preferencias de los complementos de Gnote"
+msgstr "Preferencias de los complementos"
 
 #: C/gnote-addins-preferences.page:21(p)
 msgid ""
@@ -1698,18 +1681,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/gnote-addins-preferences.page:23(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Gnote Add-in Preferences"
 msgid "<gui>Gnote</gui> Addin Preferences"
-msgstr "Preferencias de los complementos de Gnote"
+msgstr "Preferencias de los complementos de <gui>Gnote</gui>"
 
 #: C/gnote-addins-preferences.page:24(desc)
 msgid "<app>Gnote</app> Add-ins window"
-msgstr ""
+msgstr "Ventana de complementos de <gui>Gnote</gui>"
 
 #: C/gnote-addins-preferences.page:26(p)
 msgid "<app>Add-ins</app> window."
-msgstr ""
+msgstr "Ventana <app>Complementos</app>."
 
 #: C/gnote-addin-print.page:8(desc)
 msgid "Print Notes"
@@ -1886,7 +1868,7 @@ msgstr "Insertar enlaces de bugzilla"
 
 #: C/gnote-addin-bugzillalink.page:21(title)
 msgid "Bugzilla Links Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento ÂInsertar enlaces de bugzillaÂ"
 
 #: C/gnote-addin-bugzillalink.page:22(p)
 #, fuzzy
@@ -1907,6 +1889,8 @@ msgstr ""
 #: C/gnote-addin-bugzillalink.page:23(p)
 msgid "In the preferences, you can add special icons for certain hosts."
 msgstr ""
+"en las preferencias, puede aÃadir iconos especiales para determinados "
+"equipos."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/index.page:0(None)
@@ -2402,12 +2386,12 @@ msgstr ""
 #~ "that look like this: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png\"/>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Para forzar a una nota a estar siempre en el panel, sin importar cuando "
-#~ "se utilizà por Ãltima vez, pulse en el icono para Âpincharla al menÃ. Las "
-#~ "notas que estÃn pinchadas en el menà del panel tendrÃn un icono de pegado "
-#~ "que se ve asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pindown.png\"/>. "
-#~ "Las notas que no estÃn pinchadas al menà del panel tendrÃn iconos de "
-#~ "pegado que se ven asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png\"/"
-#~ ">."
+#~ "se utilizà por Ãltima vez, pulse en el icono para Âpincharla al menÃ. "
+#~ "Las notas que estÃn pinchadas en el menà del panel tendrÃn un icono de "
+#~ "pegado que se ve asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pindown.png"
+#~ "\"/>. Las notas que no estÃn pinchadas al menà del panel tendrÃn iconos "
+#~ "de pegado que se ven asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png"
+#~ "\"/>."
 
 #~ msgid "Gnote Panel Menu"
 #~ msgstr "Menà del panel de Gnote"
@@ -2702,9 +2686,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "e importar Notas adhesivas."
 
 #~ msgid ""
-#~ "By default, Gnote comes with several pre-installed add-ins: <placeholder-"
-#~ "1/> Since these are preinstalled, they are ready to use and are "
-#~ "automatically loaded into the Gnote interface."
+#~ "By default, Gnote comes with several pre-installed add-ins: "
+#~ "<placeholder-1/> Since these are preinstalled, they are ready to use and "
+#~ "are automatically loaded into the Gnote interface."
 #~ msgstr ""
 #~ "De forma predeterminada, Gnote incluye varios complementos preinstalados: "
 #~ "<placeholder-1/> Dado que estos vienen preinstalados, estÃn listos para "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]