[tracker] Updated Spanish translation



commit ae5b299f36c49368c137b3b2eb2e49d92127772b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Apr 28 21:08:01 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index be20b4b..66b7908 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-14 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-15 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-28 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 21:04+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -573,15 +573,15 @@ msgstr "Muestra información de la versión"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:319
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:324
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "- Extraer los metadatos del archivo"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:328
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Se debe proporcionar tanto el nombre como el tipo MIME"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:347
 msgid ""
 "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
 msgstr ""
@@ -944,8 +944,26 @@ msgstr ""
 "Interfaz de usuario de la herramienta de búsqueda del Escritorio usando "
 "Tracker"
 
+#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:43
+#, c-format
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:47
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:56
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ManÌ?ana"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:58
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ayer"
+
 #. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:61
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:62
 #, c-format
 msgid "%ld day from now"
 msgid_plural "%ld days from now"
@@ -953,15 +971,15 @@ msgstr[0] "%ld día desde ahora"
 msgstr[1] "%ld días desde ahora"
 
 #. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:64
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:65
 #, c-format
 msgid "%ld day ago"
 msgid_plural "%ld days ago"
 msgstr[0] "hace %ld día"
 msgstr[1] "hace %ld días"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:76
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:105
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:77
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:106
 msgid "Less than one second"
 msgstr "Menos de un segundo"
 
@@ -1240,8 +1258,8 @@ msgid ""
 "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
 "implied"
 msgstr ""
-"No puede usar «--terminate» con «--hard-reset» o «--soft-reset», «--kill» está "
-"implicado"
+"No puede usar «--terminate» con «--hard-reset» o «--soft-reset», «--kill» "
+"está implicado"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:272
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
@@ -1657,8 +1675,8 @@ msgid ""
 "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
 msgstr ""
-"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para «--music-albums», «--music-"
-"artists», «--feeds», «--software», «--software-categories»)"
+"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para «--music-albums», «--"
+"music-artists», «--feeds», «--software», «--software-categories»)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
@@ -2252,8 +2270,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío"
 
 #~ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Incluir detalles con el estado de las actualizaciones (sólo se aplica a «--"
-#~ "follow»)"
+#~ "Incluir detalles con el estado de las actualizaciones (sólo se aplica a "
+#~ "«--follow»)"
 
 #~ msgid "Tracker Status Icon"
 #~ msgstr "Icono de estado de Tracker"
@@ -2858,7 +2876,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío"
 #~ "backup and journal (a restart will restore the data)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Esto matará todos los procesos de Tracker y borrará todas las bases de "
-#~ "datos excepto el respaldo y el «journal» (reiniciarlo restaurará los datos)"
+#~ "datos excepto el respaldo y el «journal» (reiniciarlo restaurará los "
+#~ "datos)"
 
 #~ msgid "Could not connect to the D-Bus session bus"
 #~ msgstr "No se pudo conectar con el bus de la sesión D-Bus"
@@ -3397,7 +3416,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío"
 #~ msgstr "Actualizando «%s» con el nuevo conteo: %s"
 
 #~ msgid "Processed %d/%d, current service:'%s', %s left, %s elapsed"
-#~ msgstr "Procesados %d/%d, servicio actual: «%s», queda «%s», %s transcurrido"
+#~ msgstr ""
+#~ "Procesados %d/%d, servicio actual: «%s», queda «%s», %s transcurrido"
 
 #~ msgid "Last file to be indexed was '%s'"
 #~ msgstr "El último archivo indexado fue «%s»"
@@ -3780,7 +3800,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío"
 #~ msgstr "¿Quiere borrar «%s» permanentemente?"
 
 #~ msgid "Trash is unavailable.  Could not move \"%s\" to the trash."
-#~ msgstr "La papelera no está disponible. No se pudo mover «%s» a la papelera."
+#~ msgstr ""
+#~ "La papelera no está disponible. No se pudo mover «%s» a la papelera."
 
 #~ msgid "Could not delete \"%s\"."
 #~ msgstr "No se pudo borrar «%s»."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]