[gnome-dvb-daemon] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dvb-daemon] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 28 Apr 2011 19:05:23 +0000 (UTC)
commit cbe8cf2b59e689ee7e4703820bb77f2c919d2dff
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Apr 28 21:05:19 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 335 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dfe15b9..3bd6fc2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-dvb-daemon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dvb-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-19 07:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 20:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -77,11 +78,11 @@ msgid "All channels"
msgstr "Vsi kanali"
#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:138
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:74
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsView.py:35
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:38
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:36
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:94
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -113,9 +114,8 @@ msgid "An error occured while removing the group"
msgstr "Prišlo je do napake med zapisovanjem na disk."
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:54
-#, fuzzy
msgid "DVB Control Center"
-msgstr "Preklopnik podatkovnega srediÅ¡Ä?a"
+msgstr "Nadzorno srediÅ¡Ä?e DVB"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:103
msgid "Choose a device group and channel on the left to view the program guide"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "There is currently no schedule available for this channel"
msgstr ""
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:158
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:354
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:359
msgid "_Recording schedule"
msgstr "_NaÄ?rtovanje snemanja ..."
@@ -253,14 +253,14 @@ msgstr "NaÄ?rtovanje snemanja"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:278
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:148
-#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:32
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:308
+#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:31
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:313
msgid "Recordings"
msgstr "Posnetki"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:287
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:335
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:356
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:340
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:361
msgid "What's on now"
msgstr "Kaj je trenutno na sporedu"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Next Day"
msgstr "Naslednji dan"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:508
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:180
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:185
msgid "Schedule recording for the selected event?"
msgstr ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "<b>%s (%s)</b>\n"
msgstr "<b>%s (%s)</b>\n"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:68
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:238
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid "Adapter: %d, Frontend: %d"
msgstr "Vmesnik"
@@ -324,9 +324,8 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:125
-#, fuzzy
msgid "Channels _file:"
-msgstr "Datoteka prepreÄ?evanja:"
+msgstr "Datoteka _kanalov:"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:153
msgid "_Directory:"
@@ -345,73 +344,63 @@ msgid "Edit group"
msgstr "Uredi skupino"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:39
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:357
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:362
#, fuzzy
msgid "Digital TV Preferences"
msgstr "<b>Splošne možnosti Valgrind</b>"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:89
-#, fuzzy
msgid "Edit selected group"
-msgstr "Ni izbrane skupine"
+msgstr "Uredi izbrano skupino"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:96
-#, fuzzy
msgid "Remove selected device"
-msgstr "Odstrani izbrano razdelitev"
+msgstr "Odstrani izbrano napravo"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:105
-#, fuzzy
msgid "Setup"
msgstr "Nastavitve"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:107
-#, fuzzy
msgid "Setup devices"
-msgstr "ZvoÄ?ne naprave"
+msgstr "Nastavitev naprave"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:114
-#, fuzzy
msgid "Create new group"
msgstr "Ustvari novo skupino"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:118
-#, fuzzy
msgid "Create new group for selected device"
-msgstr "Ustvari nov datoteÄ?ni sistem na izbrani napravi"
+msgstr "Ustvari novo skupino za izbrano napravo"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:124
-#, fuzzy
msgid "Add to group"
-msgstr "Dodajanje v skupino"
+msgstr "Dodaj v skupino"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:128
msgid "Add selected device to existing group"
msgstr "Dodaj izbrano napravo v obstojeÄ?o skupino"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:144
-#, fuzzy
msgid "Configured devices"
-msgstr "ZvoÄ?ne naprave"
+msgstr "Nastavljene naprave"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:155
-#, fuzzy
msgid "Unconfigured devices"
-msgstr "ZvoÄ?ne naprave"
+msgstr "Nenastavljene naprave"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:220
msgid "Device could not be removed from group"
msgstr "Naprave iz skupine ni mogoÄ?e odstraniti"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:234
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove device <b>%s</b> from <b>%s</b>"
-msgstr "Ali zares želite odstraniti %s iz imenika?"
+msgstr "Ali zares želite odstraniti napravo <b>%s</b> iz <b>%s</b>?"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:258
-#, fuzzy
msgid "Group could not be created"
-msgstr "%s predmeta ni mogoÄ?e ustvariti"
+msgstr "Skupine ni mogoÄ?e ustvariti"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:260
msgid "Make sure that you selected the correct channels file and directory where recordings are stored and that both are readable."
@@ -419,142 +408,129 @@ msgstr ""
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:289
msgid "Device could not be added to group"
-msgstr ""
+msgstr "Naprave ni mogoÄ?e dodati k skupini"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:291
msgid "Make sure that the device isn't already assigned to a different group and that all devices in the group are of the same type."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:97
+#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:96
#, fuzzy
msgid "Delete selected recordings?"
msgstr "Izbrisanje izbranih posnetkov iger"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/CalendarDialog.py:26
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/CalendarDialog.py:25
msgid "Pick a date"
-msgstr "Izberi datum"
+msgstr "Izbor datuma"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:83
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:85
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:39
-#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:91
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:93
msgid "Start time"
-msgstr "Ä?as priÄ?etka"
+msgstr "Ä?as zaÄ?etka"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:98
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:100
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ScheduleView.py:99
-#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:165
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:167
#, fuzzy
msgid "Timer could not be deleted"
msgstr "Vzorca %s ni mogoÄ?e izbrisati."
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:177
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:179
#, fuzzy
msgid "Abort active recording?"
msgstr "Preklic kodiranja snemanja"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:181
msgid "The timer you selected belongs to a currently active recording."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:180
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:182
msgid "Deleting this timer will abort the recording."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:29
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:28
#, fuzzy
msgid "Timer could not be created"
msgstr "%s predmeta ni mogoÄ?e ustvariti"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:31
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:30
msgid "Make sure that the timer doesn't conflict with another one and doesn't start in the past."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:41
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:40
#, fuzzy
msgid "Recording has been scheduled successfully"
msgstr "Kopija #%i je bila uspešno zapisana."
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:64
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:62
msgid "Add Timer"
-msgstr "ustavi Ä?asomer"
+msgstr "Dodaj Ä?asomer"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:65
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanal:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:84
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:82
msgid "Edit Timer"
-msgstr "ustavi Ä?asomer"
+msgstr "Uredi Ä?asomer"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:87
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:59
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:85
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:58
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:94
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:92
msgid "_Start time:"
msgstr "_ZaÄ?etni Ä?as:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:109
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:107
msgid "_Duration:"
msgstr "_Trajanje:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:123
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:121
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:4
-#, fuzzy
msgid "digital cable"
-msgstr "Kabelski modem"
+msgstr "digitalna kabelska"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:5
-#, fuzzy
msgid "digital satellite"
-msgstr "Satelitski krožnik"
+msgstr "digitalna satelitska"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:6
-#, fuzzy
msgid "digital terrestrial"
-msgstr "Zemeljska podatkovna Å¡irina"
+msgstr "digitalna zemeljska"
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelGroupsView.py:31
-#, fuzzy
msgid "Channel group"
-msgstr "Ime skupine:"
+msgstr "Skupina kanala"
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DateTime.py:50
msgid "_Time:"
msgstr "_Ä?as:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:55
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:54
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:63
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:62
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:66
msgid "Duration:"
msgstr "Trajanje:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:71
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:70
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
@@ -576,195 +552,188 @@ msgstr "Zdaj"
msgid "Next"
msgstr "Naslednja"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:51
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:52
#, fuzzy
msgid "No devices have been found."
msgstr "Ni mogoÄ?e najti mrežne naprave"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:53
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:54
msgid "Either no DVB cards are installed or all cards are busy. In the latter case make sure you close all programs such as video players that access your DVB card."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:66
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:67
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:73
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:83
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:84
#, fuzzy
msgid "Select the device you want to configure."
msgstr "Izbor naprave za nastavitev"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:97
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:98
#, fuzzy
msgid "All devices are already configured."
msgstr "Vsi paketi so že nameÅ¡Ä?eni"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:99
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:100
msgid "Go to the control center if you want to alter the settings of already configured devices."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:107
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:108
#, fuzzy
msgid "An error occured while retrieving devices."
msgstr "Prišlo je do napake med zapisovanjem na disk."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:109
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:110
msgid "Make sure other applications don't access DVB devices and you have permissions to access them."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:111
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:112
#, fuzzy
msgid "The detailed error message is:"
msgstr "V sporoÄ?ilu je napaka:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:120
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:121
#, fuzzy
msgid "Searching for devices"
msgstr "Iskanje naprav ..."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:136
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:137
msgid "Device selection"
msgstr "Izbor naprave"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:237
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:238
#, python-format
msgid "<b>%s</b>\n"
msgstr "<b>%s</b>\n"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:59
msgid "This process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Opravilo je lahko dolgotrajno."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:61
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
msgid "You can select the channels you want to have in your list of channels."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:66
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:69
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:68
msgid "Deselect all"
msgstr "PoÄ?isti izbor"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:83
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:82
msgid "_Channels:"
msgstr "_Kanali:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:118
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:117
#, fuzzy
msgid "Select _scrambled channels"
msgstr "Samodejno osveži kanale"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:134
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:133
msgid "Signal quality:"
-msgstr "Kakovost VBR"
+msgstr "Kakovost signala:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:145
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:144
msgid "Signal strength:"
-msgstr "MoÄ? signala"
+msgstr "MoÄ? signala:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:160
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:159
msgid "Scanning for channels"
-msgstr "Preiskovanje za veÄ?predstavnostne datoteke"
+msgstr "Preiskovanje kanalov"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:87
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:86
msgid "Missing requirements"
-msgstr "ManjkajoÄ?e enote"
+msgstr "ManjkajoÄ?e zahteve"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:93
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:92
msgid "Country and antenna selection"
-msgstr "Pogoji izbire in razvrÅ¡Ä?anja:"
+msgstr "Izbor države in antene"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:96
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:95
msgid "Satellite selection"
msgstr "Izbor satelita"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:99
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:98
msgid "Country and provider selection"
msgstr "Izbor države in ponudnika"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:101
-#, fuzzy
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:100
msgid "Unsupported adapter"
-msgstr "Vmesnik"
+msgstr "Nepodprt prilagodilnik"
#. translators: first %s is the DVB type, e.g. DVB-S
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:126
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:125
#, python-format
msgid "Sorry, but '%s' cards aren't supported."
msgstr "Kartice '%s' niso podprte."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:130
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:129
msgid "Could not find initial tuning data."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:131
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:130
msgid "Please make sure that the dvb-apps package is installed."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:135
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:134
msgid "Please choose a country and the antenna that is closest to your location."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:136
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:135
msgid "If you don't know which antenna to choose select \"Don't know\" from the list of providers."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:137
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:136
msgid "However, searching for channels will take considerably longer this way."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:142
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:141
msgid "Not listed"
msgstr "Ni na seznamu"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:153
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:224
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:152
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:223
msgid "_Country:"
msgstr "Držav_a:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:177
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:176
msgid "_Antenna:"
msgstr "_Antena:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:186
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:185
msgid "Antenna"
msgstr "Antena"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:198
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:197
msgid "_Satellite:"
msgstr "_Satelit:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:206
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:205
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:246
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:245
msgid "_Providers:"
msgstr "_Ponudniki:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:254
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:253
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:303
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:302
msgid "Don't know"
msgstr "Ni znano"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:28
msgid "Welcome to the digital television Assistant."
-msgstr ""
+msgstr "DobrodoÅ¡li v pomoÄ?niku nastavitve digitalne televizije."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:32
msgid "It will automatically configure your devices and search for channels, if necessary."
@@ -776,9 +745,8 @@ msgid "Click \"Forward\" to begin."
msgstr "Posreduj klice gostitelju"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:40
-#, fuzzy
msgid "_Expert mode"
-msgstr "NaÄ?in uvoza: "
+msgstr "_Napredni naÄ?in"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:44
msgid "Digital TV configuration"
@@ -798,14 +766,12 @@ msgid "Configuring device"
msgstr "Nastavljanje naprave"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:118
-#, fuzzy
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:127
-#, fuzzy
msgid "No channels were found."
-msgstr "Niza ni mogoÄ?e najti."
+msgstr "Ni najdenih kanalov."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:128
msgid "Make sure that the antenna is connected and you have selected the correct tuning data."
@@ -836,111 +802,110 @@ msgid "The device %s has been configured sucessfully."
msgstr "Dosežen je bil nastavljen limit prilagodljivih strežnikov."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:46
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Failed configuring device %s."
-msgstr "Neuspešna namestitev naprave"
+msgstr "Nastavljanje naprave %s je spodletelo."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:45
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:44
msgid "Cleaning up. This may take a while."
msgstr "Prilagajanje in Ä?iÅ¡Ä?enje. Dejanje je lahko dolgotrajno ..."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:83
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:82
#: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:2
msgid "Setup digital TV"
msgstr "Nastavitev digitalne TV"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:168
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:167
msgid "The generated channels file can be used to configure your devices in the control center."
msgstr ""
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:215
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:214
msgid ""
"Are you sure you want to abort?\n"
"All process will be lost."
msgstr ""
+"Ali ste prepriÄ?ani, da želite opravilo prekiniti?\n"
+"Vsa opravila bodo izgubljena."
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:151
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:196
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:341
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:156
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:201
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:346
msgid "Program Guide"
msgstr "Programski spored"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:301
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:306
msgid "Digital TV"
msgstr "Digitalna TV"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:352
-#, fuzzy
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:357
msgid "Watch TV"
-msgstr "Gledanje TV na '%s'"
+msgstr "Gledanje TV"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:353
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
msgid "Digital _TV"
msgstr "Digitalna _TV"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:355
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:360
msgid "_Program Guide"
msgstr "_Programski spored"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
-#, fuzzy
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:363
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:359
-#, fuzzy
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
msgid "D_etails"
-msgstr "_Podrobnosti ..."
+msgstr "_Podrobnosti"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:360
-#, fuzzy
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:365
msgid "_Order channels"
-msgstr "ZvoÄ?ni kanali:"
+msgstr "_RazvrÅ¡Ä?anje kanalov"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:363
-#, fuzzy
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:368
msgid "By _name"
-msgstr "po ime_nu"
+msgstr "Po _imenu"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
-#, fuzzy
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:369
msgid "By _group"
-msgstr "Z_druži po ..."
+msgstr "Po _skupini"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:367
-#, fuzzy
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:372
msgid "_Reverse order"
msgstr "_Obrnjen vrstni red"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:519
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:524
msgid "Delete selected recording?"
msgstr "Ali naj se izbriše izbrani posnetek?"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:597
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:602
#, python-format
msgid "Recording %d"
msgstr "Posnetek %d"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:657
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:662
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:665
msgid "Setup Failed"
msgstr "Namestitev je spodletela"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:658
-#, fuzzy
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:663
msgid "GNOME DVB Daemon is not installed"
-msgstr "Iskalno orodje okolja GNOME ni nameÅ¡Ä?eno"
+msgstr "Ozadnji program GNOME DVB ni nameÅ¡Ä?en"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Could not start GNOME DVB Daemon setup"
+msgstr "Spletna stran ozadnjega programa GNOME DVB"
#. www.k-d-w.org/
#: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Digital TV Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzorno srediÅ¡Ä?e digitalne TV"
#: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Schedule recordings and browse program guide"
msgstr ""
#: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Digital TV Setup"
-msgstr "Nastavitve zapisovanje"
+msgstr "Nastavitev digitalne TV"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]