[empathy] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Added UG translation
- Date: Sun, 24 Apr 2011 18:29:20 +0000 (UTC)
commit 4d4d074747c78b34394af9931d241f087c720f7f
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Sun Apr 24 20:29:13 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 1563 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 845 insertions(+), 718 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 64cc043..ca121e0 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# Uyghur translation for empathy.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
-# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
-# Zeper <zeper msn com>, 2010.
-#
+# Uyghur translation for empathy.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji<gheyret gmail com>,2010.
+# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
+# Zeper <zeper msn com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-22 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,9 @@ msgstr ""
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr "Google TalkØ? FacebookØ? MSN Û?Û? باشÙ?ا Ù¾Ø§Ø±Ø§Ú Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ پاراÚÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr ""
+"Google TalkØ? FacebookØ? MSN Û?Û? باشÙ?ا سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ "
+"پاراÚÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy"
@@ -43,6 +46,8 @@ msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
+"Ú¯Û?رÛ?پپا سÛ?ھبÙ?تÙ?دÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اش(tab) تا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ?Ø? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?غا "
+"Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
msgid "Chat window theme"
@@ -52,10 +57,12 @@ msgstr "سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr ""
+"ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?(Ù¾Û?س بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ?Ø? \"en, "
+"fr, nl\" دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ù?)"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
msgid "Compact contact list"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?غاÙ? دÙ?ستÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "دÙ?ستÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?(ئÙ?Ø®Ú?اÙ?)"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
msgid "Connection managers should be used"
@@ -63,15 +70,15 @@ msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?ر
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
msgid "Contact list sort criterion"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
msgid "Default directory to select an avatar image from"
-msgstr ""
+msgstr "باش سÛ?رÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
msgid "Disable popup notifications when away"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ú?اغدا سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù?سÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
msgid "Disable sounds when away"
@@ -85,7 +92,9 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ھادÙ?سÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ھاÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?دا Ù?Û?رس
msgid ""
"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
"user immediately."
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ھادÙ?سÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ھاÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?دا Ù?Û?رسÛ?ت. ئÛ?Ú¯Û?ر تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا(false بÙ?Ù?سا)Ø? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø´Û? ھاÙ?اÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ھادÙ?سÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ھاÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?دا Ù?Û?رسÛ?ت. ئÛ?Ú¯Û?ر تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا(false بÙ?Ù?سا)Ø? "
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø´Û? ھاÙ?اÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Empathy can publish the user's location"
@@ -109,23 +118,24 @@ msgstr "تÛ?تاش Ù?Û?ÚÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ø¦Û?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
-msgstr ""
+msgstr "butterfly خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Empathy should auto-away when idle"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?ار Û?اÙ?تÙ?دا Empathy Ù?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?تÙ? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ھاÙ?دا Ù?Ù?Ù?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ? ھاÙ?اÙ? Empathy ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? باغÙ?اÙ?سÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غا بÛ?Ù? ئÛ?تÙ?بار بÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
+"سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?غا ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
@@ -133,7 +143,7 @@ msgstr "WebKit ئÙ?جادÙ?Ù?Û?ت Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Enable popup notifications for new messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ø®Û?ت Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?ارسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "Enable spell checker"
@@ -149,23 +159,23 @@ msgstr "بÛ? ئاساسÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Nick completed character"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اش Ú¾Û?رپÙ?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "Open new chats in separate windows"
-msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?ÚÙ? Ù¾Ø§Ø±Ø§Ú Ø¦Ø§Ú?Ù?دÛ?"
+msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?ت باشÙ?اÙ?دÛ?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "Path of the Adium theme to use"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Adium ئÛ?سÙ?Û?بÙ?(theme)Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?تتÛ? Adium ئÛ?سÙ?Û?بÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?سا ئÛ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Play a sound for incoming messages"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ارسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Play a sound for new conversations"
@@ -173,47 +183,47 @@ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?ت ئÛ?Ú?Û?Ù? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Play a sound for outgoing messages"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ارسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid "Play a sound when a contact logs in"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ارسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Play a sound when a contact logs out"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش Ú?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ارسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Play a sound when we log in"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ارسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Play a sound when we log out"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ارسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?ارسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?ارسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش Ú?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?ارسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Show avatars"
-msgstr ""
+msgstr "باش سÛ?رÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Show contact list in rooms"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?ردÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Show hint about closing the main window"
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?دÙ?غاÙ? Ú?اغدا Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Show offline contacts"
@@ -221,7 +231,7 @@ msgstr "تÙ?ردا Ù?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Show protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Spell checking languages"
@@ -229,23 +239,24 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ تÙ?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "The default folder to save file transfers in."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
-msgstr ""
+msgstr "باش سÛ?رÛ?ت تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "The position for the chat window side pane"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?Û?Ù?غاÙ? ئÙ?رÙ?Ù?(Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù?)"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr ""
+"سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پاراÚÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?ب."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Use graphical smileys"
@@ -253,160 +264,174 @@ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?راÙ? ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Use notification sounds"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ ئاÛ?ازÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Use theme for chat rooms"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?Ù?ارغا تÛ?Ù?ا(ئÛ?سÙ?Û?ب) ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارغا ئاشÙ?ارÙ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? GPS ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?رÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? تÙ?ر ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
-msgstr ""
+msgstr "butterfly خاتÙ?رÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا Ú¾Û?ساباتÙ?ا ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Ù?رÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr ""
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? جÙ?Ù? تÛ?رساØ? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ھاÙ?دا ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?رÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr ""
+"Ø´Û?خسÙ?Ù? سÙ?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù¾ Empathy ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr ""
+"Empathy ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ "
+"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr ""
+"Web Inspector غا ئÙ?خشاش WebKit ئÙ?جادÙ?Ù?Û?ت Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr ""
+"باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Û?Ø´/Ù?اÙ?تا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Û?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÙ?Ù?دا Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? سÛ?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?تتÛ? Ú?Ù?راÙ? ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? گراÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú ØªÙ?رغا Ù?Ù?رگÙ?Ù?Ù? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú ØªÙ?ردÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´Ù?اÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Û?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?رغا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ?دا ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr ""
+"ئاÙ?دÙ?راش Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?ردÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ?دا سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?رغا Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ?دا سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
+"سÛ?ھبÛ?ت باشÙ?اÙ?غاÙ? بÙ?راÙ? Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?داØ? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?سÛ? سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ "
+"Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ئÛ?Ú?Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غاÙ?دا سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr ""
+"ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù? Û?Û? سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?ردا Ù?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr ""
+"ئاÙ?دÙ?راش Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?دا ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
msgstr ""
+"Ù?اÛ?زÛ? باÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? «x» تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?اÙ?دا ئÛ?Ú?Û?ر "
+"سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?سÙ?Û?ب(theme)Ù?Ù? سÛ?ھبÛ?تخاÙ?ا Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid ""
@@ -414,36 +439,38 @@ msgid ""
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
"the contact list by state."
msgstr ""
+"ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?اÙ?داÙ? Ø´Û?رت ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. "
+"Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÛ? «ئاتÙ?» بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÛ?. «ھاÙ?Ù?تÙ?» بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚداشÙ?Û? Û?Û? VoIP Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2242
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2271
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚداشÙ?Û? Û?Û? VoIP Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?رÙ?"
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:825
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اش تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1116
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1113
msgid "File transfer not supported by remote contact"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1172
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
msgid "The selected file is not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?تÙ?زÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1181
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
msgid "The selected file is empty"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ù?"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:268
msgid "Socket type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?Û?ت تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:387
msgid "No reason was specified"
@@ -451,53 +478,58 @@ msgstr "سÛ?Û?Û?ب Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:390
msgid "The change in state was requested"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?تÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ تÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:393
msgid "You canceled the file transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?Û?تتÙ?ÚÙ?ز"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:396
msgid "The other participant canceled the file transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ارشÙ? تÛ?رÛ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Û?Û?تتÙ?"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
msgid "Error while trying to transfer the file"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ارشÙ? تÛ?رÛ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:383
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? سÛ?Û?Û?ب"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:305
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:304
msgid "Available"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:306
msgid "Busy"
msgstr "ئاÙ?دÙ?راش"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:310
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
msgid "Away"
msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:312
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
msgid "Invisible"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:314
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
msgid "Offline"
msgstr "تÙ?ردا Ù?Ù?Ù?"
+#. translators: presence type is unknown
+#. translators: encoding video codec is unknown
+#. translators: encoding audio codec is unknown
+#. translators: decoding video codec is unknown
+#. translators: decoding audio codec is unknown
#: ../libempathy/empathy-utils.c:316
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1897
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1898
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1899
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1900
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1905
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1907
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1909
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1911
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
@@ -508,7 +540,7 @@ msgstr "سÛ?Û?Û?بÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:357 ../libempathy/empathy-utils.c:413
msgid "Status is set to offline"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?ت تÙ?ردا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:359 ../libempathy/empathy-utils.c:393
msgid "Network error"
@@ -528,35 +560,35 @@ msgstr "ئات ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:367 ../libempathy/empathy-utils.c:399
msgid "Certificate not provided"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:369 ../libempathy/empathy-utils.c:401
msgid "Certificate untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?سÙ?ز"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:371 ../libempathy/empathy-utils.c:403
msgid "Certificate expired"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Û?اÙ?تÙ? ئÙ?تÙ?Û?Ù?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:373 ../libempathy/empathy-utils.c:405
msgid "Certificate not activated"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? ئاÙ?تÙ?Ù¾ ئÛ?Ù?Û?س"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:375 ../libempathy/empathy-utils.c:407
msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ? Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:377 ../libempathy/empathy-utils.c:409
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø±Ù?اÙ? ئÙ?زÙ? Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:379 ../libempathy/empathy-utils.c:411
msgid "Certificate self-signed"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?زاسÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:381
msgid "Certificate error"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? خاتا"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:415
msgid "Encryption is not available"
@@ -564,68 +596,72 @@ msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اشÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:417
msgid "Certificate is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:419
msgid "Connection has been refused"
-msgstr ""
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:421
msgid "Connection can't be established"
-msgstr ""
+msgstr "باغÙ?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:423
msgid "Connection has been lost"
-msgstr ""
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:425
msgid "This resource is already connected to the server"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?بÛ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù?اÚ?اÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?اÙ?غاÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:427
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?خشاش Ù?Û?Ù?بÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:430
msgid "The account already exists on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردا بÛ? Ú¾Û?سابات ئاÙ?Ù?Ù?Ù?اÚ?اÙ? بار"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:432
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر بÛ?Ù?Ù?ا ئاÙ?دÙ?راش بÙ?Ù?غاÚ?Ù?ا بÛ? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:434
msgid "Certificate has been revoked"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:436
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
+"ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش ئاÙ?Ú¯Ù?رÙ?زÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? ئاجÙ?ز"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:439
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú "
+"زÛ?Ù?جÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?رÙ?Û?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û? ئاÙ?بÙ?رÙ?دا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? "
+"ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:602
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
msgid "People Nearby"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?ار"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:607
msgid "Yahoo! Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! Japan"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:636
msgid "Google Talk"
-msgstr "Google Talk"
+msgstr "Google سÛ?ھبÛ?ت"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:637
msgid "Facebook Chat"
-msgstr "Facebook پاراÚ"
+msgstr "Facebook سÛ?ھبÛ?ت"
#: ../libempathy/empathy-time.c:137
#, c-format
@@ -667,87 +703,89 @@ msgstr[0] "%d ئاÙ? بÛ?رÛ?Ù?"
msgid "in the future"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ú¯Û?سÙ?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:491
msgid "All"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:647
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:643
#: ../src/empathy-import-widget.c:321
msgid "Account"
msgstr "Ú¾Û?سابات"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
msgid "Password"
msgstr "ئÙ?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
msgid "Server"
msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
msgid "Port"
msgstr "ئÛ?غÙ?ز"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:754
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:811
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:757
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:814
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1163
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1166
#, c-format
msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?سابات %s Ù?Ù? تÙ?ر Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1169
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1172
#, c-format
msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?سابات %s Ù?Ù? Empathy دÛ? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1189
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192
msgid "Launch My Web Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1527
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1530
msgid "Username:"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1897
msgid "A_pply"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?(_P)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1924
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1927
msgid "L_og in"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?ر(_O)"
#. Account and Identifier
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1990
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1993
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:520
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1479
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1481
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Account:"
msgstr "Ú¾Û?سابات:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2001
+#. translators: this is the label of a checkbox used to enable/disable IM
+#. * accounts
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2006
msgid "_Enabled"
msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?(_E)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2066
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2071
msgid "This account already exists on the server"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?سابات Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردا ئاÙ?Ù?Ù?Ù?اÚ?اÙ? بار"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2069
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2074
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردا Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?سابات Ù?Û?رÙ?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2266
msgid "Ca_ncel"
msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?(_N)"
@@ -756,25 +794,25 @@ msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?(_N)"
#. * like: "MyUserName on freenode".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2563
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? %1$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2584
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2589
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s Ú¾Û?سابات"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2588
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2593
msgid "New account"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?سابات"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?:</b> Ù?Û?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
@@ -821,15 +859,15 @@ msgstr "ئÙ?Ù? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
msgid "Screen _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
msgid "What is your AIM password?"
-msgstr ""
+msgstr "AIM دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
msgid "What is your AIM screen name?"
-msgstr ""
+msgstr "AIM دÙ?Ù?Ù? ئاتÙ?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
@@ -866,7 +904,7 @@ msgstr "GroupWise ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ø?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
msgid "What is your GroupWise password?"
-msgstr ""
+msgstr "GroupWise دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> 123456789"
@@ -875,19 +913,19 @@ msgstr "<b>Ù?Ù?ساÙ?:</b> 123456789"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?(_A):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
msgid "ICQ _UIN:"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ _UIN:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
msgid "What is your ICQ UIN?"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ دÙ?Ù?Ù? ئاتÙ?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
msgid "What is your ICQ password?"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
@@ -896,7 +934,7 @@ msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
msgid "TCP"
@@ -910,7 +948,7 @@ msgstr "TLS"
#. * best to keep the English version.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
msgid "Register"
-msgstr "رÛ?Ú¯Ù?ستÙ?ر"
+msgstr "Register"
#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
#. * best to keep the English version.
@@ -924,7 +962,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
msgid "Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?رپ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
msgid "Network"
@@ -952,15 +990,15 @@ msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?سÙ?Ù?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
msgid "Servers"
-msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?ار"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
msgid "What is your IRC nickname?"
-msgstr ""
+msgstr "IRC دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
msgid "Which IRC network?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?سÙ? IRC تÙ?رÙ?Ø?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> user gmail com"
@@ -976,19 +1014,19 @@ msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش زÛ?رÛ?ر(TLS/SSL)(_Y)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "I_gnore SSL certificate errors"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_G)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
msgid "Override server settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?اش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
msgid "Priori_ty:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_T):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "Reso_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?(_U):"
#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
@@ -998,42 +1036,47 @@ msgid ""
"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
"Facebook username if you don't have one."
msgstr ""
+"بÛ? سÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?ÚÙ?زدÛ?ر. Facebook Ù?ا Ù?Ù?رÙ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س.\n"
+" ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز Facebook دا facebook.com/<b>badger</b> بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? <b>badger</b> "
+"دÛ?Ù¾ Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?Ù?داÙ? ئاتÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?سا <a href=\"http://www.facebook.com/username/"
+"\">بÛ? Ù?Û?رگÛ?</a> بÛ?رÙ?Ù¾Ø? Facebook دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "Use old SS_L"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا SS_L Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "What is your Facebook password?"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
msgid "What is your Facebook username?"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook دÙ?Ù?Ù? ئاتÙ?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
msgid "What is your Google ID?"
-msgstr ""
+msgstr "Google دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
msgid "What is your Google password?"
-msgstr ""
+msgstr "Google دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
msgid "What is your Jabber ID?"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
msgid "What is your Jabber password?"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
msgid "What is your desired Jabber ID?"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber دÙ?Ù?Ù? ئارزÛ? Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ø?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
msgid "What is your desired Jabber password?"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber دÙ?Ù?Ù? ئارزÛ? Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ø?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> user hotmail com"
@@ -1041,11 +1084,11 @@ msgstr "<b>Ù?Ù?ساÙ?:</b> user hotmail com"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
msgid "What is your Windows Live ID?"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Live دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
msgid "What is your Windows Live password?"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Live دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?ÚÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
msgid "E-_mail address:"
@@ -1057,19 +1100,19 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?(_K):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
msgid "_First Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتÙ?(_F):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
msgid "_Jabber ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_J):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
msgid "_Last Name:"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?گاتÙ?(_L):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
msgid "_Published Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئاتÙ?(_P):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> user my sip server"
@@ -1077,11 +1120,11 @@ msgstr "<b>Ù?Ù?ساÙ?:</b> user my sip server"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
msgid "Authentication username:"
-msgstr ""
+msgstr "ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
msgid "Discover Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Binding Ù?Ù? باÙ?Ù?اش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
msgid "Discover the STUN server automatically"
@@ -1093,23 +1136,23 @@ msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÛ?اÙ?(سÛ?Ù?Û?Ù?ت)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "Keep-Alive Options"
-msgstr ""
+msgstr "Keep-Alive تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
msgid "Loose Routing"
-msgstr ""
+msgstr "ئازادÛ? Ù?Ù?Ù? باشÙ?اش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
msgid "Mechanism:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?خاÙ?Ù?زÙ?Ù?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?ا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
msgid "NAT Traversal Options"
-msgstr ""
+msgstr "NAT Traversal تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
msgid "Port:"
@@ -1117,11 +1160,11 @@ msgstr "ئÛ?غÙ?ز:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
msgid "Proxy Options"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
msgid "STUN Server:"
-msgstr ""
+msgstr "STUN Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
msgid "Server:"
@@ -1129,15 +1172,15 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
msgid "Transport:"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ø´Û?Ø´:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
msgid "What is your SIP account password?"
-msgstr ""
+msgstr "SIP Ú¾Û?ساباتÙ?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ø?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
msgid "What is your SIP login ID?"
-msgstr ""
+msgstr "SIP Ú¾Û?ساباتÙ?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ø?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
msgid "_Username:"
@@ -1145,23 +1188,23 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_U):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù? Û?Û? سÛ?ھبÛ?تخاÙ?ا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ú¯Û? Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
msgid "What is your Yahoo! ID?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اخÛ? (Yahoo! ID) Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ø?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "What is your Yahoo! password?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اخÛ? (Yahoo! ID) ئÙ?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?Ù?Û?Ø?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "Yahoo! I_D:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اخÛ? (Yahoo! ID) Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "_Room List locale:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
@@ -1170,183 +1213,192 @@ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?سÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:930
msgid "Select Your Avatar Image"
-msgstr ""
+msgstr "باش سÛ?رÙ?تÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
msgid "No Image"
msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:995
msgid "Images"
msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:999
msgid "All Files"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
msgid "Click to enlarge"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ú"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:655
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:652
msgid "Failed to open private chat"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?سÛ?سÙ?Ù? سÛ?ھبÛ?ت باشÙ?اش Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:720
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:717
msgid "Topic not supported on this conversation"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? سÛ?ھبÛ?ت تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:726
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:723
msgid "You are not allowed to change the topic"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:909
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:930
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
-msgstr "/clear: ھازÙ?رÙ?Ù? پاراÚدÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? تازÙ?Ù?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?"
+msgstr "/clear: ھازÙ?رÙ?Ù? سÛ?ھبÛ?تتÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? تازÙ?Ù?Ù?Û?Û?تÙ?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:912
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:933
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "/topic <topic>: سÛ?ھبÛ?ت تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:915
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:936
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
-msgstr ""
+msgstr "/join <chat room ID>: Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:918
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:939
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
-msgstr ""
+msgstr "/j <chat room ID>: Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:923
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:944
msgid ""
"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
"current one"
msgstr ""
+"/part [<chat room ID>] [<reason>]: سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?. ھازÙ?رÙ?Ù? "
+"سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:928
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:949
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
-msgstr ""
+msgstr "/query <contact ID> [<message>]: Ø®Û?سÛ?سÙ?Ù? سÛ?ھبÛ?ت باشÙ?اÙ?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:931
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:952
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
-msgstr ""
+msgstr "/msg <contact ID> <message>:Ø®Û?سÛ?سÙ?Ù? سÛ?ھبÛ?ت باشÙ?اÙ?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:934
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:955
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
-msgstr ""
+msgstr "/nick <nickname>: ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:937
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:958
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
-msgstr ""
+msgstr "/me <message>: ھازÙ?رÙ?Ù? سÛ?ھبÛ?تÙ?Û? ACTION ئÛ?Ú?Û?رÙ? ئÛ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:940
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:961
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
msgstr ""
+"/say <message>: ھازÙ?رÙ?Ù? سÛ?ھبÛ?تÙ?Û? <ئÛ?Ú?Û?ر> ئÛ?Û?Û?تÙ?دÛ?. بÛ? «/» بÙ?Ù?Û?Ù? باشÙ?اÙ?غاÙ? "
+"ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: \"/say /join Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?غا "
+"Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:945
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:966
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
msgstr ""
+"/help [<command>]: بارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. "
+"ئÛ?Ú¯Û?ر <command> بÛ?رÙ?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:955
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:976
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?ï¼?%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:997
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1015
msgid "Unknown command"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1123
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1141
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr ""
+"Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ø? /help Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾ "
+"بÛ?Ù?Ù?Ú"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1263
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1278
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ردا Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1266
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1281
msgid "invalid contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئاÙ?اÙ?Û?داش"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1269
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284
msgid "permission denied"
msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1272
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1287
msgid "too long message"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر بÛ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1275
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1290
msgid "not implemented"
msgstr "تÛ?Ø®Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1294
msgid "unknown"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1283
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر %s' Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1344 ../src/empathy-chat-window.c:707
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1359 ../src/empathy-chat-window.c:717
msgid "Topic:"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت تÛ?Ù?Ù?سÙ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1356
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1371
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1358
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1373
msgid "No topic defined"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت تÛ?Ù?Ù?سÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1857
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1872
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(تÛ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù?)"
#. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1925
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1940
#, c-format
msgid "Add '%s' to Dictionary"
-msgstr "'%s' Ù?Ù? Ù?Û?غÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "'%s' Ù?Ù? Ù?Û?غÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
#. translators: first %s is the selected word,
#. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1962
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1977
#, c-format
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
-msgstr "'%s' Ù?Ù? Ù?Û?غÛ?ت %s غا Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "'%s' Ù?Ù? Ù?Û?غÛ?ت %s غا Ù?Ù?Ø´Û?Ø´"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2021
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2034
msgid "Insert Smiley"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?راÙ? ئÙ?پادÙ?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ø´"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2039
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1810
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2052
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1808
msgid "_Send"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا(_S)"
#. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2074
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2087
msgid "_Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?زات سÛ?زÙ?Û?ر(_S)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2163
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2176
msgid "Failed to retrieve recent logs"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2274
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2287
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
@@ -1354,124 +1406,122 @@ msgstr "%s ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2281
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2294
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s Ù?Ù? %2$s Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تتÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2297
#, c-format
msgid "%s was kicked"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2292
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2305
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s Ù?Ù? %2$s Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2295
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2308
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2299
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2312
#, c-format
msgid "%s has left the room"
-msgstr "%s Ú¾Û?جرÙ?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
+msgstr "%s ئÛ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
#. Note to translators: this string is appended to
#. * notifications like "foo has left the room", with the message
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2308
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2321
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2333
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2346
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
-msgstr "%s Ú¾Û?جرÙ?غا Ù?Ù?ردÙ?"
+msgstr "%s ئÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?ردÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2358
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2371
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s Ù?Ù? ھازÙ?ر %s دÛ?Ù¾ Ù?اراÙ?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2497
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1942
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1122
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2510
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1953
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1126
msgid "Disconnected"
msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
#. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3140
msgid "Would you like to store this password?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3133
-#| msgid "Members"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3146
msgid "Remember"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?ستÛ? ساÙ?Ù?ا"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3143
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3156
msgid "Not now"
msgstr "ھازÙ?رÚ?Û? Ù?اÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3187
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3200
msgid "Retry"
msgstr "Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3204
msgid "Wrong password; please try again:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù? خاتا: Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اÚ:"
#. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3308
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3321
msgid "This room is protected by a password:"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ù? ئÙ?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?غداÙ?غاÙ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3335
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3348
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3505 ../src/empathy-event-manager.c:1144
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3518 ../src/empathy-event-manager.c:1147
msgid "Connected"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?دÙ?"
+msgstr "باغÙ?اÙ?دÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3558
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:654
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3571
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
msgid "Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:422
msgid "Unknown or invalid identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424
msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ھازÙ?رÚ?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426
msgid "Contact blocking unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428
-#| msgid "permission denied"
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:432
msgid "Could not block contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:701
msgid "Edit Blocked Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
@@ -1494,7 +1544,7 @@ msgstr "%A %B %d %Y"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:299
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
msgid "Edit Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:350
msgid "Personal Information"
@@ -1505,175 +1555,171 @@ msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?"
msgid "New Contact"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? دÙ?ست"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:532
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:198
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:533
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:199
#, c-format
msgid "Block %s?"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:537
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:239
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:247
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» Ù?Ù?Ú Ø³Ù?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? راستÙ?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:542
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:269
msgid "_Block"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?(_B)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:552
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:278
msgid "_Report this contact as abusive"
msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س دÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?(_R)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
msgid "Decide _Later"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? بÙ?ر Ú¯Û?Ù¾ بÙ?Ù?سÛ?Ù?(_L)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
msgid "Subscription Request"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?شتÛ?رÙ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
msgid "_Block User"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?(_B)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
msgid "Ungrouped"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72
msgid "Favorite People"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?راÙ? ئادÛ?Ù?Ù?Û?ر"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2012
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2327
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1987
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2343
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "«%s» دÛ?Ú¯Û?Ù? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? راستÙ?ا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2014
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2330
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1989
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2346
msgid "Removing group"
msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2063
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2140
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2385
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2552
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2038
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2115
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2401
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2594
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Remove"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2093
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2438
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2068
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2465
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "«%s» دÛ?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? راستÙ?ا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2095
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2457
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2070
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2486
msgid "Removing contact"
msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:219
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
msgid "_Add Contactâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
-#| msgid "Contact"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:299
msgid "_Block Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش Ú?Û?Ù?Ù?Û?(_B)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:325
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:328
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:517
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
msgid "_Chat"
-msgstr "پاراÚ(_C)"
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت(_C)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:356
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:359
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:560
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´(_A)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:387
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:390
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:602
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´(_V)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:433
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:436
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_Previous Conversations"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?ھبÛ?تÙ?Û?ر(_P)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:455
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:458
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686
msgid "Send File"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:478
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:481
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:728
msgid "Share My Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:518
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1762
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:762
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1370
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1763
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:763
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372
msgid "Favorite"
msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ú?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:547
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:789
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:791
msgid "Infor_mation"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_M)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:593
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:596
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:647
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970
-#: ../src/empathy-chat-window.c:919
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:972
+#: ../src/empathy-chat-window.c:935
msgid "Inviting you to this room"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?زÙ?Ù? بÛ? ئÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:678
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1019
msgid "_Invite to Chat Room"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?غا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?(_I)"
#. Title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:508
-#| msgid "Compact contact list"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:513
msgid "Search contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:538
-#| msgid "Search"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:543
msgid "Search: "
msgstr "ئÙ?زدÛ?: "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:596
-#| msgid "Contact"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:601
msgid "_Add Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش Ù?Ù?Ø´(_A)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:614
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:619
msgid "No contacts found"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
msgid "Select a contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:295
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
@@ -1693,162 +1739,162 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئادرÛ?س"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:298
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
msgid "Website:"
-msgstr "تÙ?ر بÛ?Ù?Û?ت:"
+msgstr "تÙ?ر بÛ?Ù?Ù?تÙ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:299
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
msgid "Birthday:"
-msgstr "تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?:"
+msgstr "تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "دÛ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ú ISO Ù?Ù?دÙ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
msgid "Country:"
msgstr "دÛ?Ù?Û?ت:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
msgid "State:"
msgstr "ھاÙ?Û?ت:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
msgid "City:"
-msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?ر :"
+msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?ر:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?:%s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
msgid "Postal Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?Ú?تا Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
msgid "Street:"
msgstr "Ù?Ù?Ú?ا:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
msgid "Building:"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?ا:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
msgid "Floor:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?ت:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
msgid "Room:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
msgid "Text:"
msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
msgid "Description:"
msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:786
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
msgid "Error:"
msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
msgid "Vertical Error (meters):"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?(Ù?Û?تÙ?ر):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:794
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
msgid "Horizontal Error (meters):"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?(Ù?Û?تÙ?ر):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
msgid "Speed:"
msgstr "سÛ?رئÛ?ت:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
msgid "Bearing:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:800
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
msgid "Climb Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:802
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:527
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
msgid "Last Updated on:"
msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?غاÙ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:804
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
msgid "Longitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?دÙ?ئاÙ?(ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:806
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
msgid "Latitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:808
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:533
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
msgid "Altitude:"
msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?(دÛ?ÚÙ?ز Ù?Û?زÙ?دÙ?Ù?):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:615
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:632
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:616
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:633
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
#. translators: format is "Location, $date"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:890
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:634
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:635
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%sØ? %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:942
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:683
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:684
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %eØ? %Y at %R UTC"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1024
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:918
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:919
msgid "Save Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "باش سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1080
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:976
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:977
msgid "Unable to save avatar"
-msgstr ""
+msgstr "باش سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
@@ -1856,27 +1902,27 @@ msgstr "<b>ئÙ?رÛ?Ù?</b> Û?اÙ?تÙ? (Ú?Û?سÙ?ا)\t"
#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1305
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1307
msgid "Alias:"
-msgstr "تÛ?Ø®Û?Ù?Ù?Û?س"
+msgstr "تÛ?Ø®Û?Ù?Ù?Û?س:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
msgid "Client Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?رÙ?دار ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
msgid "Client:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?رÙ?دار:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
msgid "Contact Details"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?رÙ?دار تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1511
msgid "Identifier:"
msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û?:"
@@ -1895,54 +1941,56 @@ msgstr "Ù?Û?شرÙ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
msgid "Groups"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?ار"
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
+"بÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ. دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?Ú?Ú?Ù?Ù?Ù? "
+"تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?زØ? Ú¾Û?تتا تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
msgid "_Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا Ù?Ù?Ø´(_A)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:398
msgctxt "verb in a column header displaying group names"
msgid "Select"
-msgstr "تاÙ?Ù?ا"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
#: ../src/empathy-main-window.c:1436
msgid "Group"
msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:244
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
msgid "The following identity will be blocked:"
msgid_plural "The following identities will be blocked:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ر Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:251
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:259
msgid "The following identity can not be blocked:"
msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:"
#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
msgid "Linked Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354
msgid "Select contacts to link"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? تاÙ?Ù?اش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
msgid "New contact preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472
msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دا تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار ئÙ?ز-ئارا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
@@ -1952,34 +2000,36 @@ msgstr ""
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:839
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
#. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:865
msgctxt "Link individual (contextual menu)"
msgid "_Link Contactsâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?اش(_L)â?¦"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2292
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2308
msgid "Delete and _Block"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Û?Û? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ø´(_B)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2446
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
"remove all the contacts which make up this linked contact."
msgstr ""
+"ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داش «%s» Ù?Ù? راستÙ?ا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ? بÛ?Ù?داÙ?تا بÛ?Ù?Ù?Úغا ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? "
+"باشÙ?ا بارÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Û? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1652
#, c-format
msgid "Linked contact containing %u contact"
msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú %u ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ? بار"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)"
@@ -1987,7 +2037,7 @@ msgstr "<b>ئÙ?رÛ?Ù?</b> Û?اÙ?تÙ? (Ú?Û?سÙ?ا)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
msgid "Online from a phone or mobile device"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:332
msgid "New Network"
@@ -1995,20 +2045,20 @@ msgstr "Ù?Û?Ú ØªÙ?ر"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:527
msgid "Choose an IRC network"
-msgstr ""
+msgstr "IRC تÙ?رÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:584
msgid "Reset _Networks List"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ø´(_N)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:588
msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
msgid "Select"
-msgstr "تاÙ?Ù?ا"
+msgstr "تاÙ?Ù?اش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
msgid "new server"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
msgid "SSL"
@@ -2019,17 +2069,19 @@ msgstr "SSL"
#. * is a verb.
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115
msgid "Link Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?اش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlinkâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ø´(_U)â?¦"
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
msgid ""
"Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
msgstr ""
+"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ø? ئاÙ?رÙ?Ù?-ئاÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ا "
+"پارÚ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
#. Add button
#. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
@@ -2042,20 +2094,22 @@ msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا(_L)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
#, c-format
msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داش «%s» Ù?Ù? ئÛ?زسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
msgid ""
"Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
"split the linked contacts into separate contacts."
msgstr ""
+"ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? راستÙ?ا ئÛ?زÛ?Ù?سÙ?زØ? بÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? باشÙ?ا بارÙ?Ù?Ù? "
+"ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار ئاÙ?رÙ?Ù?-ئاÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ا ئاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlink"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?ز(_U)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:664
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:660
msgid "Date"
msgstr "Ú?Û?سÙ?ا"
@@ -2067,16 +2121,16 @@ msgstr "سÛ?ھبÛ?تÙ?Û?ر"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
msgid "Find Next"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
msgid "Find Previous"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
msgid "Previous Conversations"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?ھبÛ?تÙ?Û?ر"
#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
@@ -2086,34 +2140,34 @@ msgstr "ئÙ?زدÛ?"
#. Searching *for* something
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
msgid "_For:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست(_F):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
msgid "Contact ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
#. add chat button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:171
msgid "C_hat"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت(_H)"
#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:181
msgid "New Conversation"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ? پاراÚ"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?ت"
#. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:253
msgid "Send _Video"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù? ئÛ?Û?Û?ت(_V)"
#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:260
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:261
msgid "C_all"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?ر(_A)"
#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:270
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:271
msgid "New Call"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´"
@@ -2123,6 +2177,8 @@ msgid ""
"Enter your password for account\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
+"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú\n"
+"<b>%s</b>"
#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
@@ -2142,22 +2198,22 @@ msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:348
msgid "Click to remove this status as a favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÛ? ھاÙ?Û?تÙ?Ù? ئاÙ?راÙ? ھاÙ?Û?تتÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:357
msgid "Click to make this status a favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?سÙ?ÚÙ?ز بÛ? ھاÙ?Û?تÙ?Ù? ئاÙ?راÙ? ھاÙ?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:391
msgid "Set status"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Û?تÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ø´"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:948
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:946
msgid "Set your presence and current status"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Ø§Ø²Ù?رÙ?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1136
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1134
msgid "Custom messagesâ?¦"
msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر..."
@@ -2168,7 +2224,7 @@ msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
#, c-format
msgid "New %s account"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? %s Ú¾Û?ساباتÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "Find:"
@@ -2180,31 +2236,31 @@ msgstr "دÛ?Ù? Ù?اسÙ?اش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
msgid "Phrase not found"
-msgstr "ئاتاÙ?غÛ?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÙ?بارÛ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
msgid "Received an instant message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
msgid "Sent an instant message"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
msgid "Incoming chat request"
-msgstr "Ù¾Ø§Ø±Ø§Ú Ø¦Ù?Ù?تÙ?Ù?اسÙ? Ù?Û?Ù?دÙ?"
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ? Ù?Û?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
msgid "Contact connected"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش باغÙ?اÙ?دÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
msgid "Contact disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
msgid "Connected to server"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?اÙ?دÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
msgid "Disconnected from server"
@@ -2216,11 +2272,11 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
msgid "Outgoing voice call"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
msgid "Voice call ended"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´ ئاخÙ?رÙ?اشتÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
msgid "Enter Custom Message"
@@ -2232,11 +2288,11 @@ msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
msgid "Save _New Status Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ھاÙ?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا(_N)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
msgid "Saved Status Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?Û?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
msgid "Classic"
@@ -2248,7 +2304,7 @@ msgstr "ئاددÙ?Ù?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "پاÙ?Ù?ز"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
msgid "Blue"
@@ -2256,58 +2312,60 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ساÙ?اھÙ?Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?سپاتÙ?اش ئÙ?دارÙ?سÙ? ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
msgid "The certificate has expired."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Û?اÙ?تÙ? ئÙ?تÙ?Û?Ù?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
msgid "The certificate hasn't yet been activated."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? تÛ?Ø®Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?دÛ? ئارزÛ? Ù?Ù?Ù?غاÙ? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
msgstr ""
+"ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رگÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئاتÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? "
+"Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? ئÛ?زÙ?Ú¯Û? ئÙ?Ù?زا Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
msgid ""
"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اش ئÙ?دارÙ?سÙ? ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
msgid "The certificate is cryptographically weak."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? بÛ?Ù? ئاجÙ?ز."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú?Û?Ù?تÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
msgid "The certificate is malformed."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?رÙ?اÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
#, c-format
msgid "Expected hostname: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئارزÛ? Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ?: %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
#, c-format
msgid "Certificate hostname: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ?: %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
msgid "Continue"
@@ -2315,36 +2373,38 @@ msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÙ?Ø´Û?Ù?Ú?سÙ?ز. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297
msgid "Remember this choice for future connections"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ? ساÙ?Ù?اپ بÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?شتا ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303
msgid "Certificate Details"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1707
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1705
msgid "Unable to open URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1802
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1800
msgid "Select a file"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اش"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1874
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
msgid "Insufficient free space to save file"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?غا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1882
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
#, c-format
msgid ""
"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
"Please choose another location."
msgstr ""
+"بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اش ئÛ?Ú?Û?Ù? %s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ø? بÙ?راÙ? %s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. باشÙ?ا "
+"Ù?Û?رگÛ? ساÙ?Ù?اÚ."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1926
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1924
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "%s دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت"
@@ -2518,11 +2578,11 @@ msgstr "Û?Ù?Ù?Û?تÙ?اÙ?Ú?Û?"
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
msgid "The selected contact cannot receive files."
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داش Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپشÛ?رÛ?Ù¾ ئاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
msgid "The selected contact is offline."
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?ردا Ù?Ù?Ù?."
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
msgid "No error message"
@@ -2539,10 +2599,11 @@ msgstr "Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا باغÙ?اÙ?Ù?ا"
#: ../src/empathy.c:312
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr ""
+"Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÛ?Ù?"
#: ../src/empathy.c:320
msgid "- Empathy IM Client"
-msgstr ""
+msgstr "- Empathy Ù?Û?ÚداشÙ?Û? Ø®Û?رÙ?دارÙ?"
#: ../src/empathy.c:499
msgid "Error contacting the Account Manager"
@@ -2556,6 +2617,10 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Telepathy Ú¾Û?سابات باشÙ?Û?رغÛ? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?. خاتاÙ?Ù?Ù? "
+"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ú?Û?:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:81
msgid ""
@@ -2563,7 +2628,11 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr "Empathy ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
+msgstr ""
+"Empathy ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU "
+"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ "
+"Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
@@ -2571,7 +2640,11 @@ msgid ""
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-msgstr "Empathy Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
+msgstr ""
+"Empathy Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا "
+"ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? "
+"Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU "
+"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
@@ -2579,56 +2652,63 @@ msgid ""
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
+"سÙ?ز Empathy بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú "
+"Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز "
+"ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Û?Û?خپÙ?سÙ?Ú¯Û? Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú. ئادرÛ?س: Free Software Foundation,"
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:107
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚداشÙ?Û? Ø®Û?رÙ?دارÙ?"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:113
msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Sahran<sahran live com>\n"
"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
msgid "There was an error while importing the accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:170
msgid "There was an error while parsing the account details."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?سابات تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
msgid "There was an error while creating the account."
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?سابات Ù?Û?رÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:175
msgid "There was an error."
-msgstr ""
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:179
#, c-format
msgid "The error message was: %s"
-msgstr ""
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?: %s"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:183
msgid ""
"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
msgstr ""
+"سÙ?ز Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÙ?Ù¾ Ú¾Û?سابات Ù?اÙ?تا تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زسÙ?ÚÙ?ز Ù?اÙ?Ù? بÛ? Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? "
+"ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÛ?Ù¾Ø? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? «تÛ?ھرÙ?ر» تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?سابات Ù?Ù?شسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1271
msgid "An error occurred"
msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:467
msgid "What kind of chat account do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?داÙ? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?ÚÙ?ز بارØ?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:473
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û? باشÙ?ا تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? سÛ?ھبÛ?ت Ú¾Û?ساباتÙ?ÚÙ?ز بارÙ?Û?Ø?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:479
msgid "Enter your account details"
@@ -2636,7 +2716,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú ØªÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:484
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?داÙ? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?سابات Ù?Û?رغÛ?ÚÙ?ز بارØ?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:490
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
@@ -2653,6 +2733,10 @@ msgid ""
"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
"calls."
msgstr ""
+"Empathy ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÙ?ز تÙ?ردÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?ÚÙ?ز Û?Û? Google سÛ?ھبÛ?تØ? AIMØ? Windows "
+"Live Û?Û? باشÙ?ا سÛ?ھبÛ?ت پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? دÙ?ستØ? ساÛ?اÙ?داشÙ?Ù?رÙ?ÚÙ?ز "
+"بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?ÚدÙ?شاÙ?اÙ?سÙ?ز. Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? Û?Û? تÙ?ر Ù?اÙ?Û?راسÙ? بÙ?Ù?سا ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? Û?Û? سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Û?ÚداشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:629
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
@@ -2660,11 +2744,11 @@ msgstr "باشÙ?ا Ù?Û?ÚداشÙ?Û?Ù?اردا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ú¾Û?سابات
#: ../src/empathy-account-assistant.c:652
msgid "Yes, import my account details from "
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ئÛ?Ø? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:673
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ئÛ?Ø? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?غا ئائÙ?ت تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÙ?Ù?Û?Ù?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:695
msgid "No, I want a new account"
@@ -2676,76 +2760,83 @@ msgstr "Ù?اÙ?Ø? Ù?Û?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?ا
#: ../src/empathy-account-assistant.c:726
msgid "Select the accounts you want to import:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ساباتÙ?ارÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ:"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:810
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:813
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:562
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:563
msgid "Yes"
msgstr "Ú¾Û?ئÛ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:817
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:820
msgid "No, that's all for now"
msgstr "Ù?اÙ?Ø? ھازÙ?رÚ?Û? Ù?Û?Ø´Û?Ù?ارÙ?ا"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1085
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
"details below are correct. You can easily change these details later or "
"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
msgstr ""
+"Empathy سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش تÙ?ردÙ?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù¾ تاپاÙ?اÙ?دÛ? Ú¾Û?Ù? "
+"سÛ?زÙ?Ù?Ø´Û?Ù?Û?Ù?دÛ?. بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ار "
+"تÙ?غرÙ?Ù?Û? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú. بÛ? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? "
+"«ھÛ?سابات» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1091
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1147
msgid "Edit->Accounts"
msgstr "تÛ?ھرÙ?ر->Ú¾Û?ساباتÙ?ار"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
-#| msgid "I don't want to enable this feature for now"
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1107
msgid "I do _not want to enable this feature for now"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?ا ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?(_N)"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1143
msgid ""
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
"the Accounts dialog"
msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر telepathy-salut ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سا سÙ?ز Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? تÙ?ردÙ?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?ار بÙ?Ù?Û?Ù? "
+"سÛ?ھبÛ?تÙ?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز. بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز telepathy-salut "
+"بÙ?غÚ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ú Û?Û? «ھÛ?سابات» سÙ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?ر داÙ?Û? «Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?ار» "
+"Ú¾Û?ساباتÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1149
msgid "telepathy-salut not installed"
-msgstr ""
+msgstr "telepathy-salut ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1195
msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Û?Û? VoIP Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?رÙ? Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1226
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1229
msgid "Welcome to Empathy"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy غا Ù?Û?رھابا"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1238
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "ئÛ?زÙ?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1256
msgid "Please enter personal details"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64
#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?زÙ?Ù?Ú %s Ú¾Û?ساباتÙ?ÚÙ?زدا تÛ?Ø®Ù? ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?ر بار."
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
msgid "Your new account has not been saved yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?ساباتÙ?ÚÙ?ز تÛ?Ø®Ù? ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:286
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:809
@@ -2755,7 +2846,7 @@ msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:327
#, c-format
msgid "Offline â?? %s"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ردا Ù?Ù?Ù? â?? %s"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:339
#, c-format
@@ -2764,21 +2855,23 @@ msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÙ? â?? %s"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:350
msgid "Offline â?? No Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ردا Ù?Ù?Ù? â?? تÙ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:357
msgid "Unknown Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? ھاÙ?Û?ت"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:369
msgid "Offline â?? Account Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ردا Ù?Ù?Ù? â?? Ú¾Û?سابات Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:772
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?سابات Ù?Û?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?سÙ?زØ? بÛ?Ù?Ù?Úدا \n"
+"ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?رسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1133
#, c-format
@@ -2787,32 +2880,36 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زدÙ?Ù? %s Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1137
msgid "This will not remove your account on the server."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1375
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"باشÙ?ا Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?سÙ?زØ? بÛ?Ù?Ù?Úدا \n"
+"ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?رسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
#. Menu items: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1571
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1593
msgid "_Enable"
msgstr "Ù?Ù?زغات(_E)"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1572
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1594
msgid "_Disable"
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?ا(_D)"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2086
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2115
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?سÙ?زØ? بÛ?Ù?Ù?Úدا \n"
+"ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?رسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Loading account information"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?سابات ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "No protocol installed"
@@ -2827,6 +2924,8 @@ msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
+"Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?سابات Ù?Ù?Ø´Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?"
+"(backend) پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "_Addâ?¦"
@@ -2834,27 +2933,27 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Importâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_I)â?¦"
-#: ../src/empathy-auth-client.c:243
+#: ../src/empathy-auth-client.c:250
msgid " - Empathy authentication client"
-msgstr ""
+msgstr "- Empathy ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ø®Û?رÙ?دارÙ?"
-#: ../src/empathy-auth-client.c:259
+#: ../src/empathy-auth-client.c:266
msgid "Empathy authentication client"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ø®Û?رÙ?دارÙ?"
#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
msgid "People nearby"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?ا"
#: ../src/empathy-av.c:118
msgid "- Empathy Audio/Video Client"
-msgstr ""
+msgstr "- Empathy ئÛ?Ù?/سÙ?Ù? Ø®Û?رÙ?دار پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
#: ../src/empathy-av.c:134
msgid "Empathy Audio/Video Client"
-msgstr "Empathy ئÛ?Ù?/سÙ?Ù? Client پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+msgstr "Empathy ئÛ?Ù?/سÙ?Ù? Ø®Û?رÙ?دار پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:479
msgid "Contrast"
@@ -2872,125 +2971,134 @@ msgstr "گاÙ?Ù?ا"
msgid "Volume"
msgstr "دÙ?سÙ?ا"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1165
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1166
msgid "_Sidebar"
msgstr "Ù?اÙ? باÙ?داÙ?(_S)"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1185
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1186
msgid "Audio input"
msgstr "ئÛ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1189
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1190
msgid "Video input"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1193
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1194
msgid "Dialpad"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ر تاختÙ?سÙ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1198
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1205
msgid "Details"
msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1267
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1274
#, c-format
msgid "Call with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s بÙ?Ù?Û?Ù? سÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´"
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1346
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1353
msgid "Call"
-msgstr "Ú?اÙ?Ù?ر"
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1500
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1507
msgid "The IP address as seen by the machine"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردا ئÛ?Ú?رÙ?غاÙ? IP ئادرÛ?سÙ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1502
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1509
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردا ئÛ?Ú?رÙ?غاÙ? IP ئادرÛ?سÙ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1504
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1511
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ارشÙ? تÛ?رÛ?پتÛ? ئÛ?Ú?رÙ?غاÙ? تÛ?ÚتÛ?Ø´(peer) IP ئادرÛ?سÙ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1506
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1513
msgid "The IP address of a relay server"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?اپ تارÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú IP ئادرÛ?سÙ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1508
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1515
msgid "The IP address of the multicast group"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? Ø®Û?Û?Û?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´ Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú IP ئادرÛ?سÙ?"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2259
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2270
#, c-format
msgid "Connected â?? %d:%02dm"
-msgstr ""
+msgstr "باغÙ?اÙ?دÙ? â?? %d:%02dm"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2320
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2331
msgid "Technical Details"
msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?ات"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2358
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2369
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
-msgstr "%s's Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زدا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr ""
+"%s's Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زدا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? "
+"تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2363
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2374
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
-msgstr "%s's Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زدا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr ""
+"%s's Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زدا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? "
+"تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2369
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2380
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr ""
+"%s Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?Û?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?. سÙ?زÙ?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? Ù?ارÙ?Ø´Ù? تÛ?رÛ?Ù¾Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?Û?اسÙ?تÛ? "
+"باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا رÛ?خسÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2375
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2386
msgid "There was a failure on the network"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ردا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2379
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2390
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? سÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Û? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?اپتÛ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2382
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2393
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? سÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Û? زÛ?رÛ?ر بÙ?Ù?غاÙ? سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?اپتÛ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2392
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2403
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
"the Help menu."
msgstr ""
+"Telepathy بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? غÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?. «Ù?اردÛ?Ù?» تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? «سازÙ?اش» "
+"Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ <a href=\"%s\">بÛ? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ú</a>."
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2400
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2411
msgid "There was a failure in the call engine"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´ Ù?اتÙ?رÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2403
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2414
msgid "The end of the stream was reached"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÙ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2443
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2454
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "ئÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2453
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2464
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "سÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -3000,7 +3108,7 @@ msgstr "ئÛ?Ù?"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
msgid "Call the contact again"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?اÙ?تا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "Camera Off"
@@ -3012,7 +3120,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?Û?را ئÙ?Ú?Û?Ù?"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "Decoding Codec:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?دسÙ?زÙ?Ù?غÛ?Ú?:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "Disable camera and stop sending video"
@@ -3032,15 +3140,15 @@ msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?غÛ?Ú?Ù?ار:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ختÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
msgid "Hang up current call"
-msgstr ""
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? سÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
msgid "Local Candidate:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?زات:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "Preview"
@@ -3048,7 +3156,7 @@ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
msgid "Redial"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
msgid "Remote Candidate:"
@@ -3056,15 +3164,15 @@ msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÙ?دات:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Send Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù? ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "Toggle audio transmission"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´(ئÛ?Ú?Ù?Ø´ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?تÙ?Ø´)"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "V_ideo"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?(_I)"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
msgid "Video"
@@ -3072,51 +3180,51 @@ msgstr "سÙ?Ù?"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
msgid "Video Off"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù? ئÛ?تÙ?Ù?"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
msgid "Video On"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù? ئÙ?Ú?Û?Ù?"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
msgid "Video Preview"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
msgid "_Call"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?ر(_C)"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:29
msgid "_View"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:472 ../src/empathy-chat-window.c:492
+#: ../src/empathy-chat-window.c:474 ../src/empathy-chat-window.c:494
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:484
+#: ../src/empathy-chat-window.c:486
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (Û?Û? %u باشÙ?Ù?Ù?ار)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:500
+#: ../src/empathy-chat-window.c:502
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (باشÙ?Ù?Ù?اردÙ?Ù? %d ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:509
+#: ../src/empathy-chat-window.c:511
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù? %d ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:711
+#: ../src/empathy-chat-window.c:721
msgid "Typing a message."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Û?اتÙ?دÛ?."
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
msgid "C_lear"
@@ -3128,15 +3236,15 @@ msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش(_O)"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
msgid "Chat"
-msgstr "پاراÚ"
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
msgid "Insert _Smiley"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?راÙ? ئÙ?پادÙ?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?ر(_S)"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Invite _Participantâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?تداش تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_P)â?¦"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
msgid "Move Tab _Left"
@@ -3148,7 +3256,7 @@ msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Úغا Ù?Û?تÙ?Û?(_R)"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
msgid "Notify for All Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
msgid "_Contents"
@@ -3156,7 +3264,7 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار(_C)"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
msgid "_Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت(_C)"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
msgid "_Detach Tab"
@@ -3168,7 +3276,7 @@ msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
msgid "_Favorite Chat Room"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?راÙ? سÛ?ھبÛ?تخاÙ?ا(_F)"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
msgid "_Help"
@@ -3184,7 +3292,7 @@ msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?(_P)"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
msgid "_Show Contact List"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
msgid "_Tabs"
@@ -3192,7 +3300,7 @@ msgstr "بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر(_T)"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
msgid "_Undo Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? بÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_U)"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
msgid "Name"
@@ -3200,7 +3308,7 @@ msgstr "ئاتÙ?"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
msgid "Room"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
msgid "Auto-Connect"
@@ -3208,7 +3316,7 @@ msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´"
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
msgid "Manage Favorite Rooms"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?راÙ? ئÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#: ../src/empathy-event-manager.c:507
msgid "Incoming video call"
@@ -3228,7 +3336,7 @@ msgstr "%s سÙ?زÙ?Ù? Ú?اÙ?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?(سÙ?Ù?غا). جاÛ?اب بÛ?رÛ?
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s سÙ?زÙ?Ù? Ú?اÙ?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?. جاÛ?اب بÛ?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:515 ../src/empathy-event-manager.c:660
+#: ../src/empathy-event-manager.c:515 ../src/empathy-event-manager.c:667
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
@@ -3239,66 +3347,67 @@ msgstr "رÛ?ت Ù?Ù?Ù?(_R)"
#: ../src/empathy-event-manager.c:546
msgid "_Answer"
-msgstr ""
+msgstr "جاÛ?اب بÛ?ر(_A)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:660
+#: ../src/empathy-event-manager.c:667
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "%s دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:737
+#: ../src/empathy-event-manager.c:744
msgid "Room invitation"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Û? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:739
+#: ../src/empathy-event-manager.c:746
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù?Ù?Ù?غا Ù?اتÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:746
+#: ../src/empathy-event-manager.c:753
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
-msgstr "%s سÙ?زÙ?Ù? %s غا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "%s سÙ?زÙ?Ù? %s غا Ù?اتÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:754
+#: ../src/empathy-event-manager.c:761
msgid "_Decline"
-msgstr ""
+msgstr "رÛ?ت Ù?Ù?Ù?(_D)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:759
+#: ../src/empathy-event-manager.c:766
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "Ù?اتÙ?اش(_J)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:786
+#: ../src/empathy-event-manager.c:793
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s سÙ?زÙ?Ù? %s غا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:792
+#: ../src/empathy-event-manager.c:799
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?ز %s Ù?Ù?Ù?غا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?ÚÙ?ز"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:843
+#: ../src/empathy-event-manager.c:850
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "%s Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1013 ../src/empathy-main-window.c:370
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1020 ../src/empathy-main-window.c:370
msgid "Password required"
msgstr "ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1069
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1076
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
-msgstr ""
+msgstr "%s سÙ?زÙ?Ù? تÙ?ردا بار Ú?Û?غÙ?ÚÙ?زدا Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? ئÙ?جازÛ?ت سÙ?راÛ?اتÙ?دÛ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1073
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1080
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"ئÛ?Ú?Û?ر: %s"
#. Translators: time left, when it is more than one hour
@@ -3321,7 +3430,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s / %sØ? %s/s Ù?Ù?Úدا "
#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
#, c-format
@@ -3338,14 +3447,14 @@ msgstr "\"%s\" Ù?Ù? %s دÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» Ù?Ù? %s غا ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:338
#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» Ù?Ù? %s دÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
msgid "Error receiving a file"
@@ -3380,17 +3489,17 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اش تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
msgid "Waiting for the other participant's response"
-msgstr ""
+msgstr "باشÙ?ا Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú Ø¬Ø§Û?ابÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "«%s» Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Hash Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?سابÙ?اÛ?اتÙ?دÛ? «%s»"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1016
msgid "%"
@@ -3411,12 +3520,16 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اش"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
+"تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ?Ø? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Û?Û? Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?ارÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ø´"
#: ../src/empathy-import-dialog.c:84
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr ""
+"ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?سابات تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?. Empathy دÛ? ھازÙ?ر Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا Pidgin دÙ?Ù? "
+"Ú¾Û?سابات ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
msgid "Import Accounts"
@@ -3437,7 +3550,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ?"
#: ../src/empathy-main-window.c:387
msgid "Provide Password"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´"
#: ../src/empathy-main-window.c:393
msgid "Disconnect"
@@ -3445,7 +3558,7 @@ msgstr "ئÛ?ز"
#: ../src/empathy-main-window.c:533
msgid "No match found"
-msgstr ""
+msgstr "تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../src/empathy-main-window.c:688
msgid "Reconnect"
@@ -3469,11 +3582,11 @@ msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/empathy-main-window.c:1881
msgid "Show and edit accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ? Û?Û? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
msgid "Contacts on a _Map"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?رÙ?تÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار(_M)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
msgid "Find in Contact _List"
@@ -3481,11 +3594,11 @@ msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?اردÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?(_L)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
msgid "Join _Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Ù?Ø´(_F)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
msgid "Manage Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?غÙ?Û?Ú? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
msgid "N_ormal Size"
@@ -3497,7 +3610,7 @@ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´(_C)..."
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
msgid "Normal Size With _Avatars"
-msgstr ""
+msgstr "باش سÛ?رÛ?ت Û?Û? Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
msgid "P_references"
@@ -3505,28 +3618,27 @@ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_R)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
msgid "Show P_rotocols"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_R)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
msgid "Sort by _Name"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?(_N)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
msgid "Sort by _Status"
-msgstr ""
+msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?(_S)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
msgid "_Accounts"
-msgstr "Ú¾Û?سابات (_A)"
+msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?ار(_A)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
-#| msgid "New Contact"
msgid "_Blocked Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار(_B)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Compact Size"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?(_C)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
msgid "_Debug"
@@ -3534,35 +3646,35 @@ msgstr "سازÙ?ا(_D)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
msgid "_File Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´(_F)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
msgid "_Joinâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´(_J)â?¦"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "_New Conversationâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?ت(_N)â?¦"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
msgid "_Offline Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ردا Ù?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار(_O)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Personal Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_P)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
msgid "_Room"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?(_R)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:28
msgid "_Search for Contactsâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئÙ?زدÛ?Ø´(_S)â?¦"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:337
msgid "Chat Room"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?تخاÙ?ا"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:353
msgid "Members"
@@ -3578,6 +3690,10 @@ msgid ""
"Password required: %s\n"
"Members: %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ زÛ?رÛ?ر: %s\n"
+"ئÙ?Ù? زÛ?رÛ?ر: %s\n"
+"ئÛ?زاÙ?ار: %s"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:562
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:563
@@ -3586,38 +3702,42 @@ msgstr "Ù?اÙ?"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:591
msgid "Could not start room listing"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:601
msgid "Could not stop room listing"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختاتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
msgid "Couldn't load room list"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""
+"Ù?Ù?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?Ù? بÛ? Ù?Û?رگÛ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? "
+"بÙ?رÙ?Û?Ú?Ú?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú."
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
+"ئÛ?Ù?Ù?Û?رگÛ? ساھÙ?بخاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Û? ھازÙ?رÙ?Ù? "
+"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ساھÙ?بخاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? بÙ?Ù?سا بÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Û?Ú."
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid "Join Room"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?رÙ?Ø´"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgid "Room List"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
msgid "_Room:"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?(_R):"
#: ../src/empathy-preferences.c:139
msgid "Message received"
@@ -3629,15 +3749,15 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
#: ../src/empathy-preferences.c:141
msgid "New conversation"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ? پاراÚ"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?ت"
#: ../src/empathy-preferences.c:142
msgid "Contact goes online"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?ردا"
#: ../src/empathy-preferences.c:143
msgid "Contact goes offline"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?ردا Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/empathy-preferences.c:144
msgid "Account connected"
@@ -3665,15 +3785,15 @@ msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Chat Th_eme:"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت ئÛ?سÙ?Û?بÙ?(_E):"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
msgid "Disable notifications when _away or busy"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?راش Û?اÙ?تÙ?دا ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
msgid "Disable sounds when _away or busy"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?راش Û?اÙ?تÙ?دا ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù?سÛ?Ù?(_A)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "Display incoming events in the notification area"
@@ -3681,15 +3801,15 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ھادÙ?سÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?Ù?دا Ù?
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ?دا ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?(_C)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Enable spell checking for languages:"
@@ -3705,7 +3825,7 @@ msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?Ù?Ù?رÙ?:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "Log conversations"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?تÙ?Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?Ø´"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "Notifications"
@@ -3713,7 +3833,7 @@ msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?ار"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "Play sound for events"
-msgstr ""
+msgstr "ھادÙ?سÛ? Ù?Û?ز بÛ?رگÛ?Ù?دÛ? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Privacy"
@@ -3725,14 +3845,17 @@ msgid ""
"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
"decimal place."
msgstr ""
+"ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ دÛ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Ú¾Û?رØ? ئÛ?Ù?Ù?Û? Û?Û? دÛ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?رÛ?Ù? "
+"ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ دÛ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ?ر. GPS Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?اتÙ?Ù?رÙ? ئÙ?Ù?Ù?Û?Ù? "
+"Ù?Û?سÙ?ر Ú?Û?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?Û?ر خاÙ?Ù?سÙ?Ú¯Ù?Ú?Û? تÙ?غرÙ?دÛ?ر."
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Show _smileys as images"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?Ù?راÙ? ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Show contact _list in rooms"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_L)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Sounds"
@@ -3746,48 +3869,48 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´"
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù? سÙ?ز ئÙ?رÙ?اتÙ?اÙ? Ù?Û?غÛ?تÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?س ئÛ?تتÛ?رÛ?Ù¾ بÛ?رÙ?دÛ?."
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Themes"
-msgstr "باش تÛ?Ù?ا"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?بÙ?ار"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "_Automatically connect on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? باغÙ?اÙ?(_A)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "_Cellphone"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?(_C)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "_Enable bubble notifications"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?(_E)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "_Enable sound notifications"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?(_E)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_GPS"
-msgstr ""
+msgstr "_GPS"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر(IPØ? Wi-Fi)(_N)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Open new chats in separate windows"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? باشÙ?ا(_O)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Publish location to my contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?رÙ?Ù?غا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?اÙ? ئاشÙ?ارا Ù?Ù?Ù?(_P)"
#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "_Reduce location accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Û?ت(_R)"
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "Status"
@@ -3799,7 +3922,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?(_Q)"
#: ../src/empathy-map-view.c:442
msgid "Contact Map View"
-msgstr ""
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ø®Û?رÙ?تÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1218
msgid "Save"
@@ -3862,15 +3985,16 @@ msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr ""
+"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? سازÙ?اش Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
msgid "Invite Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÙ?اشÙ?Û?Ú?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?ھبÛ?تÙ?Û? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ:"
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
msgid "Invite"
@@ -3879,19 +4003,23 @@ msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾"
#: ../src/empathy-accounts.c:183
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr ""
+"Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?Ø? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات(ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ...Ù?اتارÙ?Ù?Ù?)Ù?ارÙ?Ù? "
+"داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رسÛ?Ù?"
#: ../src/empathy-accounts.c:187
msgid ""
"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
-msgstr ""
+msgstr "«Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?ار» Ú¾Û?ساباتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÛ?Ù?"
#: ../src/empathy-accounts.c:191
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr ""
+"ئÛ?Ú Ø¯Û?سÙ?Û?پتÛ? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ(Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? gabble/jabber/"
+"foo_40example_2eorg0)"
#: ../src/empathy-accounts.c:193
msgid "<account-id>"
-msgstr "<account-id>"
+msgstr "<Ú¾Û?سابات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?>"
#: ../src/empathy-accounts.c:198
msgid "- Empathy Accounts"
@@ -3907,11 +4035,11 @@ msgstr "Empathy سازÙ?Ù?غÛ?Ú?"
#: ../src/empathy-chat.c:107
msgid "- Empathy Chat Client"
-msgstr ""
+msgstr "- Empathy سÛ?ھبÛ?ت Ø®Û?رÙ?دارÙ?"
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:184
msgid "Respond"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اس"
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
msgid "Reject"
@@ -3933,14 +4061,13 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?"
#: ../src/empathy-call-observer.c:130
#, c-format
-#| msgid "Incoming call from %s"
msgid "Missed call from %s"
-msgstr "%s'din Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? جاÛ?ابسÙ?ز Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´"
+msgstr "%s دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? جاÛ?ابسÙ?ز Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´"
#: ../src/empathy-call-observer.c:133
#, c-format
msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
-msgstr ""
+msgstr "%s سÙ?زÙ?Ù? Ú?اÙ?Ù?رغاÙ? ئÙ?دÙ?Ø? بÙ?راÙ? سÙ?ز باشÙ?Ù?Ù?ار بÙ?Ù?Û?Ù? سÛ?زÙ?Ù?Ø´Ù?Û?اتÙ?اÙ?."
#~ msgid "%s is now offline."
#~ msgstr "%s ھازÙ?ر تÙ?ردÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?دÙ?."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]