[empathy] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Added UG translation
- Date: Mon, 25 Apr 2011 07:56:33 +0000 (UTC)
commit 4b33bdcdb42169a0e38c4a21b07deb6a4d8dcc93
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Mon Apr 25 09:56:22 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 272 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index ca121e0..918ccec 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,16 +1,15 @@
-# Uyghur translation for empathy.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji<gheyret gmail com>,2010.
-# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
-# Zeper <zeper msn com>, 2010.
-#
+# Uyghur translation for empathy.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji<gheyret gmail com>,2010.
+# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
+# Zeper <zeper msn com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-22 08:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-07 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -21,9 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr ""
-"Google TalkØ? FacebookØ? MSN Û?Û? باشÙ?ا سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ "
-"پاراÚÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´"
+msgstr "Google TalkØ? FacebookØ? MSN Û?Û? باشÙ?ا سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ پاراÚÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy"
@@ -45,9 +42,7 @@ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?ت ئÛ?Ú?Û?Ù? داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
-msgstr ""
-"Ú¯Û?رÛ?پپا سÛ?ھبÙ?تÙ?دÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اش(tab) تا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ?Ø? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?غا "
-"Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ."
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا سÛ?ھبÙ?تÙ?دÛ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اش(tab) تا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ?Ø? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
msgid "Chat window theme"
@@ -56,9 +51,7 @@ msgstr "سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?(Ù¾Û?س بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ?Ø? \"en, "
-"fr, nl\" دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ù?)"
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?(Ù¾Û?س بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ?Ø? \"en, fr, nl\" دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ?Ù?)"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
msgid "Compact contact list"
@@ -92,9 +85,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ھادÙ?سÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ھاÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?دا Ù?Û?رس
msgid ""
"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
"user immediately."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ھادÙ?سÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ھاÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?دا Ù?Û?رسÛ?ت. ئÛ?Ú¯Û?ر تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا(false بÙ?Ù?سا)Ø? "
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø´Û? ھاÙ?اÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ھادÙ?سÙ?Ù?Û?رÙ?Ù? ھاÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?دا Ù?Û?رسÛ?ت. ئÛ?Ú¯Û?ر تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا(false بÙ?Ù?سا)Ø? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø´Û? ھاÙ?اÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Empathy can publish the user's location"
@@ -134,8 +125,7 @@ msgstr "Empathy ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غا بÛ?Ù? ئÛ?تÙ?بار ب
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
-msgstr ""
-"سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?غا ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تسÛ?Ù?"
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?غا ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تسÛ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
@@ -255,8 +245,7 @@ msgstr "سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?ا
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
-msgstr ""
-"سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پاراÚÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?ب."
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پاراÚÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?ب."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Use graphical smileys"
@@ -297,34 +286,28 @@ msgstr "Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا Ú¾Û?ساباتÙ?ا ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Ù?رÛ?
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? جÙ?Ù? تÛ?رساØ? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ھاÙ?دا ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?رÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? جÙ?Ù? تÛ?رساØ? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ھاÙ?دا ئÙ?رÙ?Ù?دا Ù?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?رÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
-msgstr ""
-"Ø´Û?خسÙ?Ù? سÙ?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù¾ Empathy ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? سÙ?رÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù¾ Empathy ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
-msgstr ""
-"Empathy ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ "
-"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "Empathy ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
-msgstr ""
-"Web Inspector غا ئÙ?خشاش WebKit ئÙ?جادÙ?Ù?Û?ت Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "Web Inspector غا ئÙ?خشاش WebKit ئÙ?جادÙ?Ù?Û?ت Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
-msgstr ""
-"باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Û?Ø´/Ù?اÙ?تا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Û?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?سÙ? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Û?Ø´/Ù?اÙ?تا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Û?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
@@ -370,8 +353,7 @@ msgstr "تÙ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ?دا ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
-msgstr ""
-"ئاÙ?دÙ?راش Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "ئاÙ?دÙ?راش Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
@@ -385,9 +367,7 @@ msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?رغا Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ?دا سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
-msgstr ""
-"سÛ?ھبÛ?ت باشÙ?اÙ?غاÙ? بÙ?راÙ? Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?داØ? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?سÛ? سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ "
-"Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "سÛ?ھبÛ?ت باشÙ?اÙ?غاÙ? بÙ?راÙ? Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?داØ? ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Û?Ù?سÛ? سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
@@ -396,9 +376,7 @@ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ئÛ?Ú?Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?غاÙ?دا سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
-msgstr ""
-"ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù? Û?Û? سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù? Û?Û? سÛ?ھبÛ?ت Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù?Ú Ø¨Ø§Ø´ سÛ?رÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
@@ -406,8 +384,7 @@ msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?ردا Ù?Ù?Ù? ئاÙ?
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
-msgstr ""
-"ئاÙ?دÙ?راش Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "ئاÙ?دÙ?راش Ù?اÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?تÙ?Û? ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? سÛ?Ù?رÙ?Ù?Û? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
@@ -425,9 +402,7 @@ msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?شتÛ? Ù?Û?
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
-msgstr ""
-"Ù?اÛ?زÛ? باÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? «x» تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?اÙ?دا ئÛ?Ú?Û?ر "
-"سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ? باÙ?دÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? «x» تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?اÙ?دا ئÛ?Ú?Û?ر سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
@@ -438,9 +413,7 @@ msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
"the contact list by state."
-msgstr ""
-"ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?اÙ?داÙ? Ø´Û?رت ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. "
-"Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÛ? «ئاتÙ?» بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÛ?. «ھاÙ?Ù?تÙ?» بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?اÙ?داÙ? Ø´Û?رت ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÛ? «ئاتÙ?» بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÛ?. «ھاÙ?Ù?تÙ?» بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
@@ -448,7 +421,7 @@ msgstr "Ù?Û?ÚداشÙ?Û? Û?Û? VoIP Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2271
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2269
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "Ù?Û?ÚداشÙ?Û? Û?Û? VoIP Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?رÙ?"
@@ -634,17 +607,13 @@ msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:436
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr ""
-"ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش ئاÙ?Ú¯Ù?رÙ?زÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? ئاجÙ?ز"
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش ئاÙ?Ú¯Ù?رÙ?زÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? ئاجÙ?ز"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:439
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú "
-"زÛ?Ù?جÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?رÙ?Û?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û? ئاÙ?بÙ?رÙ?دا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? "
-"ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Û?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ø²Û?Ù?جÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú Ú?Ù?ÚÙ?Û?رÙ?Û?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اش Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Û? ئاÙ?بÙ?رÙ?دا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:602
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
@@ -1035,12 +1004,9 @@ msgid ""
"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
"Facebook username if you don't have one."
-msgstr ""
-"بÛ? سÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?ÚÙ?زدÛ?ر. Facebook Ù?ا Ù?Ù?رÙ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س.\n"
-" ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز Facebook دا facebook.com/<b>badger</b> بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? <b>badger</b> "
-"دÛ?Ù¾ Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú.\n"
-"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?Ù?داÙ? ئاتÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?سا <a href=\"http://www.facebook.com/username/"
-"\">بÛ? Ù?Û?رگÛ?</a> بÛ?رÙ?Ù¾Ø? Facebook دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
+msgstr "بÛ? سÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?ÚÙ?زدÛ?ر. Facebook Ù?ا Ù?Ù?رÙ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س.\n"
+" ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز Facebook دا facebook.com/<b>badger</b> بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? <b>badger</b> دÛ?Ù¾ Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú.\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?Ù?داÙ? ئاتÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?Ù?سا <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">بÛ? Ù?Û?رگÛ?</a> بÛ?رÙ?Ù¾Ø? Facebook دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "Use old SS_L"
@@ -1267,9 +1233,7 @@ msgstr "/j <chat room ID>: Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÛ?"
msgid ""
"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
"current one"
-msgstr ""
-"/part [<chat room ID>] [<reason>]: سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?. ھازÙ?رÙ?Ù? "
-"سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù?"
+msgstr "/part [<chat room ID>] [<reason>]: سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?دÛ?. ھازÙ?رÙ?Ù? سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:949
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
@@ -1292,18 +1256,13 @@ msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
-msgstr ""
-"/say <message>: ھازÙ?رÙ?Ù? سÛ?ھبÛ?تÙ?Û? <ئÛ?Ú?Û?ر> ئÛ?Û?Û?تÙ?دÛ?. بÛ? «/» بÙ?Ù?Û?Ù? باشÙ?اÙ?غاÙ? "
-"ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: \"/say /join Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?غا "
-"Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "/say <message>: ھازÙ?رÙ?Ù? سÛ?ھبÛ?تÙ?Û? <ئÛ?Ú?Û?ر> ئÛ?Û?Û?تÙ?دÛ?. بÛ? «/» بÙ?Ù?Û?Ù? باشÙ?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Û?Û?تÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: \"/say /join Ù?Û?ÚÙ? سÛ?ھبÛ?تخاÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:966
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
-msgstr ""
-"/help [<command>]: بارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. "
-"ئÛ?Ú¯Û?ر <command> بÛ?رÙ?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+msgstr "/help [<command>]: بارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر <command> بÛ?رÙ?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:976
#, c-format
@@ -1316,9 +1275,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1141
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
-msgstr ""
-"Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ø? /help Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾ "
-"بÛ?Ù?Ù?Ú"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ø? /help Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1278
msgid "offline"
@@ -1613,7 +1570,7 @@ msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2038
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2115
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2401
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2594
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2595
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Remove"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
@@ -1947,9 +1904,7 @@ msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?ار"
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
"select more than one group or no groups."
-msgstr ""
-"بÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ. دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?Ú?Ú?Ù?Ù?Ù? "
-"تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?زØ? Ú¾Û?تتا تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "بÛ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ. دÙ?Ù?Ù?Û?ت: بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?Ú?Ú?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?زØ? Ú¾Û?تتا تاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
msgid "_Add Group"
@@ -2021,9 +1976,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Û?Û? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ø´(_B)"
msgid ""
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
"remove all the contacts which make up this linked contact."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داش «%s» Ù?Ù? راستÙ?ا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ? بÛ?Ù?داÙ?تا بÛ?Ù?Ù?Úغا ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? "
-"باشÙ?ا بارÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Û? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داش «%s» Ù?Ù? راستÙ?ا Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ? بÛ?Ù?داÙ?تا بÛ?Ù?Ù?Úغا ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? باشÙ?ا بارÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Û? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1652
#, c-format
@@ -2079,9 +2032,7 @@ msgstr "ئÛ?زÛ?Ø´(_U)â?¦"
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
msgid ""
"Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
-msgstr ""
-"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ø? ئاÙ?رÙ?Ù?-ئاÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ا "
-"پارÚ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ø? ئاÙ?رÙ?Ù?-ئاÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ا پارÚ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
#. Add button
#. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
@@ -2100,9 +2051,7 @@ msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داش «%s» Ù?Ù? ئÛ?زسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
msgid ""
"Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
"split the linked contacts into separate contacts."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? راستÙ?ا ئÛ?زÛ?Ù?سÙ?زØ? بÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? باشÙ?ا بارÙ?Ù?Ù? "
-"ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار ئاÙ?رÙ?Ù?-ئاÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ا ئاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ارÙ?Ù? راستÙ?ا ئÛ?زÛ?Ù?سÙ?زØ? بÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? باشÙ?ا بارÙ?Ù?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار ئاÙ?رÙ?Ù?-ئاÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ا ئاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
msgctxt "Unlink individual (button)"
@@ -2176,8 +2125,7 @@ msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ø´"
msgid ""
"Enter your password for account\n"
"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú\n"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú\n"
"<b>%s</b>"
#. COL_STATUS_TEXT
@@ -2332,9 +2280,7 @@ msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Ù?دÛ? ئارزÛ? Ù?Ù?Ù?غاÙ? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
-msgstr ""
-"ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رگÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئاتÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? "
-"Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?."
+msgstr "ئÙ?سپاتÙ?اÙ?Û? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رگÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئاتÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئاتÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?اسÙ?اشÙ?Ù?دÙ?."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
msgid "The certificate is self-signed."
@@ -2400,9 +2346,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?غا Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?
msgid ""
"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
"Please choose another location."
-msgstr ""
-"بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اش ئÛ?Ú?Û?Ù? %s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ø? بÙ?راÙ? %s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. باشÙ?ا "
-"Ù?Û?رگÛ? ساÙ?Ù?اÚ."
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اش ئÛ?Ú?Û?Ù? %s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ø? بÙ?راÙ? %s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. باشÙ?ا Ù?Û?رگÛ? ساÙ?Ù?اÚ."
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1924
#, c-format
@@ -2532,7 +2476,7 @@ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?اÛ?رÙ?پا"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
-msgstr "پارسÚ?Û?"
+msgstr "پارÙ?سÚ?Û?"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
@@ -2598,8 +2542,7 @@ msgstr "Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا باغÙ?اÙ?Ù?ا"
#: ../src/empathy.c:312
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
-msgstr ""
-"Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÛ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا ئاÙ?اÙ?Û?داشÙ?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÛ?Ù?"
#: ../src/empathy.c:320
msgid "- Empathy IM Client"
@@ -2616,9 +2559,7 @@ msgid ""
"The error was:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Telepathy Ú¾Û?سابات باشÙ?Û?رغÛ? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?. خاتاÙ?Ù?Ù? "
-"تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ú?Û?:\n"
+msgstr "Telepathy Ú¾Û?سابات باشÙ?Û?رغÛ? بÙ?Ù?Û?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?. خاتاÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ú?Û?:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2628,11 +2569,7 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr ""
-"Empathy ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU "
-"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ "
-"Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? "
-"Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
+msgstr "Empathy ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú."
#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
@@ -2640,22 +2577,14 @@ msgid ""
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-msgstr ""
-"Empathy Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا "
-"ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? "
-"Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU "
-"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
+msgstr "Empathy Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr ""
-"سÙ?ز Empathy بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú "
-"Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز "
-"ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Û?Û?خپÙ?سÙ?Ú¯Û? Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú. ئادرÛ?س: Free Software Foundation,"
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgstr "سÙ?ز Empathy بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Û?Û?خپÙ?سÙ?Ú¯Û? Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú. ئادرÛ?س: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:107
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
@@ -2663,8 +2592,7 @@ msgstr "GNOME دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚداشÙ?Û? Ø®Û?رÙ?دارÙ?"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:113
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Sahran<sahran live com>\n"
"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
@@ -2693,9 +2621,7 @@ msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?: %s"
msgid ""
"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
-msgstr ""
-"سÙ?ز Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÙ?Ù¾ Ú¾Û?سابات Ù?اÙ?تا تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زسÙ?ÚÙ?ز Ù?اÙ?Ù? بÛ? Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? "
-"ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÛ?Ù¾Ø? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? «تÛ?ھرÙ?ر» تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?سابات Ù?Ù?شسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "سÙ?ز Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÙ?Ù¾ Ú¾Û?سابات Ù?اÙ?تا تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زسÙ?ÚÙ?ز Ù?اÙ?Ù? بÛ? Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رÛ?Ù¾Ø? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? «تÛ?ھرÙ?ر» تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?سابات Ù?Ù?شسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1271
@@ -2732,11 +2658,7 @@ msgid ""
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
"calls."
-msgstr ""
-"Empathy ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÙ?ز تÙ?ردÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?ÚÙ?ز Û?Û? Google سÛ?ھبÛ?تØ? AIMØ? Windows "
-"Live Û?Û? باشÙ?ا سÛ?ھبÛ?ت پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? دÙ?ستØ? ساÛ?اÙ?داشÙ?Ù?رÙ?ÚÙ?ز "
-"بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?ÚدÙ?شاÙ?اÙ?سÙ?ز. Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? Û?Û? تÙ?ر Ù?اÙ?Û?راسÙ? بÙ?Ù?سا ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? Û?Û? سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?ÚداشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Empathy ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÙ?ز تÙ?ردÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?ÚÙ?ز Û?Û? Google سÛ?ھبÛ?تØ? AIMØ? Windows Live Û?Û? باشÙ?ا سÛ?ھبÛ?ت پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? دÙ?ستØ? ساÛ?اÙ?داشÙ?Ù?رÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?ÚدÙ?شاÙ?اÙ?سÙ?ز. Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? Û?Û? تÙ?ر Ù?اÙ?Û?راسÙ? بÙ?Ù?سا ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? Û?Û? سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚداشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:629
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
@@ -2744,7 +2666,7 @@ msgstr "باشÙ?ا Ù?Û?ÚداشÙ?Û?Ù?اردا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ú¾Û?سابات
#: ../src/empathy-account-assistant.c:652
msgid "Yes, import my account details from "
-msgstr "Ú¾Û?ئÛ?Ø? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?"
+msgstr "Ú¾Û?ئÛ?Ø? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? "
#: ../src/empathy-account-assistant.c:673
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
@@ -2778,11 +2700,7 @@ msgid ""
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
"details below are correct. You can easily change these details later or "
"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
-msgstr ""
-"Empathy سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش تÙ?ردÙ?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù¾ تاپاÙ?اÙ?دÛ? Ú¾Û?Ù? "
-"سÛ?زÙ?Ù?Ø´Û?Ù?Û?Ù?دÛ?. بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ار "
-"تÙ?غرÙ?Ù?Û? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú. بÛ? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? "
-"«ھÛ?سابات» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Empathy سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?خشاش تÙ?ردÙ?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù¾ تاپاÙ?اÙ?دÛ? Ú¾Û?Ù? سÛ?زÙ?Ù?Ø´Û?Ù?Û?Ù?دÛ?. بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ار تÙ?غرÙ?Ù?Û? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú. بÛ? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù? بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? «ھÛ?سابات» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1091
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1147
@@ -2799,11 +2717,7 @@ msgid ""
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
"the Accounts dialog"
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر telepathy-salut ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سا سÙ?ز Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? تÙ?ردÙ?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?ار بÙ?Ù?Û?Ù? "
-"سÛ?ھبÛ?تÙ?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز. بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز telepathy-salut "
-"بÙ?غÚ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ú Û?Û? «ھÛ?سابات» سÙ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?ر داÙ?Û? «Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?ار» "
-"Ú¾Û?ساباتÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر telepathy-salut ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سا سÙ?ز Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? تÙ?ردÙ?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?ار بÙ?Ù?Û?Ù? سÛ?ھبÛ?تÙ?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز. بÛ? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?ز telepathy-salut بÙ?غÚ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ú Û?Û? «ھÛ?سابات» سÙ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÙ?ر داÙ?Û? «Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?ار» Ú¾Û?ساباتÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1149
msgid "telepathy-salut not installed"
@@ -2869,8 +2783,7 @@ msgstr "تÙ?ردا Ù?Ù?Ù? â?? Ú¾Û?سابات Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?سابات Ù?Û?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?سÙ?زØ? بÛ?Ù?Ù?Úدا \n"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?سابات Ù?Û?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?سÙ?زØ? بÛ?Ù?Ù?Úدا \n"
"ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?رسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1133
@@ -2886,8 +2799,7 @@ msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"باشÙ?ا Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?سÙ?زØ? بÛ?Ù?Ù?Úدا \n"
+msgstr "باشÙ?ا Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?سÙ?زØ? بÛ?Ù?Ù?Úدا \n"
"ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?رسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
#. Menu items: to enabled/disable the account
@@ -2899,12 +2811,11 @@ msgstr "Ù?Ù?زغات(_E)"
msgid "_Disable"
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?ا(_D)"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2115
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2113
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?سÙ?زØ? بÛ?Ù?Ù?Úدا \n"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?اپÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?سÙ?زØ? بÛ?Ù?Ù?Úدا \n"
"ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ù?Û?ر Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?. داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?رسÛ?Ù?Ù?Û?Ø?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
@@ -2923,9 +2834,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?:"
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
-msgstr ""
-"Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?سابات Ù?Ù?Ø´Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?"
-"(backend) پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?سابات Ù?Ù?Ø´Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?(backend) پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "_Addâ?¦"
@@ -2937,7 +2846,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_I)â?¦"
#: ../src/empathy-auth-client.c:250
msgid " - Empathy authentication client"
-msgstr "- Empathy ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ø®Û?رÙ?دارÙ?"
+msgstr " - Empathy ساÙ?اھÙ?Ù?Û?ت دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ø®Û?رÙ?دارÙ?"
#: ../src/empathy-auth-client.c:266
msgid "Empathy authentication client"
@@ -3039,27 +2948,21 @@ msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?ات"
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
-msgstr ""
-"%s's Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زدا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? "
-"تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "%s's Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زدا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?."
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2374
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
-msgstr ""
-"%s's Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زدا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? "
-"تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "%s's Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زدا بار بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?."
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2380
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
-msgstr ""
-"%s Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?Û?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?. سÙ?زÙ?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? Ù?ارÙ?Ø´Ù? تÛ?رÛ?Ù¾Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?Û?اسÙ?تÛ? "
-"باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا رÛ?خسÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?Û?Ù? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?. سÙ?زÙ?Ù?Ú Ù?اÙ?Ù? Ù?ارÙ?Ø´Ù? تÛ?رÛ?Ù¾Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?Û?اسÙ?تÛ? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا رÛ?خسÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2386
msgid "There was a failure on the network"
@@ -3081,10 +2984,7 @@ msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
"the Help menu."
-msgstr ""
-"Telepathy بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? غÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?. «Ù?اردÛ?Ù?» تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? «سازÙ?اش» "
-"Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ <a href=\"%s\">بÛ? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? "
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ú</a>."
+msgstr "Telepathy بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? غÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?ردÙ?. «Ù?اردÛ?Ù?» تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? «سازÙ?اش» Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ار بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ <a href=\"%s\">بÛ? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú</a>."
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2411
msgid "There was a failure in the call engine"
@@ -3406,8 +3306,7 @@ msgstr "%s سÙ?زÙ?Ù? تÙ?ردا بار Ú?Û?غÙ?ÚÙ?زدا Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Û? ئÙ?ج
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"ئÛ?Ú?Û?ر: %s"
#. Translators: time left, when it is more than one hour
@@ -3430,7 +3329,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
-msgstr "%s / %sØ? %s/s Ù?Ù?Úدا "
+msgstr "%s / %sØ? %s/s Ù?Ù?Úدا"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
#, c-format
@@ -3519,17 +3418,13 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اش"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
-msgstr ""
-"تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ?Ø? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Û?Û? Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت "
-"Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?ارÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ø´"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ?Ø? ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Û?Û? Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اشÙ?ارÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ø´"
#: ../src/empathy-import-dialog.c:84
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?سابات تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?. Empathy دÛ? ھازÙ?ر Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا Pidgin دÙ?Ù? "
-"Ú¾Û?سابات ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?سابات تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?. Empathy دÛ? ھازÙ?ر Ù¾Û?Ù?Û?تÙ?ا Pidgin دÙ?Ù? Ú¾Û?سابات ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
msgid "Import Accounts"
@@ -3689,8 +3584,7 @@ msgid ""
"Invite required: %s\n"
"Password required: %s\n"
"Members: %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
+msgstr "%s\n"
"تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ زÛ?رÛ?ر: %s\n"
"ئÙ?Ù? زÛ?رÛ?ر: %s\n"
"ئÛ?زاÙ?ار: %s"
@@ -3715,17 +3609,13 @@ msgstr "ئÛ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?Ù? بÛ? Ù?Û?رگÛ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? "
-"بÙ?رÙ?Û?Ú?Ú?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú."
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§ØªÙ?Ù?Ù? بÛ? Ù?Û?رگÛ? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?رÙ?Û?Ú?Ú?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú."
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
-msgstr ""
-"ئÛ?Ù?Ù?Û?رگÛ? ساھÙ?بخاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Û? ھازÙ?رÙ?Ù? "
-"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ساھÙ?بخاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? بÙ?Ù?سا بÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Û?Ú."
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?رگÛ? ساھÙ?بخاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Û? ھازÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ساھÙ?بخاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? بÙ?Ù?سا بÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Û?Ú."
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid "Join Room"
@@ -3844,10 +3734,7 @@ msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
"decimal place."
-msgstr ""
-"ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ دÛ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Ú¾Û?رØ? ئÛ?Ù?Ù?Û? Û?Û? دÛ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?رÛ?Ù? "
-"ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ دÛ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ?ر. GPS Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?اتÙ?Ù?رÙ? ئÙ?Ù?Ù?Û?Ù? "
-"Ù?Û?سÙ?ر Ú?Û?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?Û?ر خاÙ?Ù?سÙ?Ú¯Ù?Ú?Û? تÙ?غرÙ?دÛ?ر."
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ دÛ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ø´Û?Ú¾Û?رØ? ئÛ?Ù?Ù?Û? Û?Û? دÛ?Ù?Û?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?رÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ دÛ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?تÛ?ر. GPS Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?اتÙ?Ù?رÙ? ئÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?سÙ?ر Ú?Û?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?Û?ر خاÙ?Ù?سÙ?Ú¯Ù?Ú?Û? تÙ?غرÙ?دÛ?ر."
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Show _smileys as images"
@@ -3984,8 +3871,7 @@ msgstr "دÛ?رÙ?جÛ?"
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
-msgstr ""
-"تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? سازÙ?اش Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? سازÙ?اش Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
@@ -4002,9 +3888,7 @@ msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾"
#: ../src/empathy-accounts.c:183
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
-msgstr ""
-"Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?Ø? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات(ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ...Ù?اتارÙ?Ù?Ù?)Ù?ارÙ?Ù? "
-"داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رسÛ?Ù?"
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?Ø? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات(ئÙ?Ù?Ù¾Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ...Ù?اتارÙ?Ù?Ù?)Ù?ارÙ?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù¾ ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?رسÛ?Ù?"
#: ../src/empathy-accounts.c:187
msgid ""
@@ -4013,9 +3897,7 @@ msgstr "«Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?ار» Ú¾Û?ساباتÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ú?Ù?
#: ../src/empathy-accounts.c:191
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú Ø¯Û?سÙ?Û?پتÛ? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ(Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? gabble/jabber/"
-"foo_40example_2eorg0)"
+msgstr "ئÛ?Ú Ø¯Û?سÙ?Û?پتÛ? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ(Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
#: ../src/empathy-accounts.c:193
msgid "<account-id>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]