[gbrainy] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Czech translation
- Date: Sun, 17 Apr 2011 09:40:10 +0000 (UTC)
commit b0e8788b74c074a17c6f8f5cfeb40b09321ecb5b
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sun Apr 17 11:40:39 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 118 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f1dfa7d..c541b5b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-06 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-12 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,13 +189,51 @@ msgstr[2] ""
"JÃzdy na koni se úÄ?astnà lidé a konÄ?. NapoÄ?Ãtali jste [eyes] oÄ?à a [legs] "
"nohou. Kolik konà se úÄ?astnÃ?"
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:50
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:51
msgid "There is [men] person and [horses] horse."
msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
msgstr[0] "Ã?Ä?astnà se [men] Ä?lovÄ?k a [horses] kůÅ?."
msgstr[1] "Ã?Ä?astnà se [men] lidé a [horses] konÄ?."
msgstr[2] "Ã?Ä?astnà se [men] lidà a [horses] konÃ."
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:73
+msgid ""
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend half of the "
+"time. How many hours would take them to clean up the warehouse if they work "
+"together?"
+msgid_plural ""
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend half of the "
+"time. How many hours would take them to clean up the warehouse if they work "
+"together?"
+msgstr[0] ""
+"Honza potÅ?ebuje k úklidu skladu [john_time] hodinu a jeho pÅ?Ãtel jen "
+"polovinu Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady?"
+msgstr[1] ""
+"Honza potÅ?ebuje k úklidu skladu [john_time] hodiny a jeho pÅ?Ãtel jen "
+"polovinu Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady?"
+msgstr[2] ""
+"Honza potÅ?ebuje k úklidu skladu [john_time] hodin a jeho pÅ?Ãtel jen polovinu "
+"Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:77
+msgid ""
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend two times "
+"John's time. How many hours would take them to clean up the warehouse if "
+"they work together?"
+msgid_plural ""
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend two times "
+"John's time. How many hours would take them to clean up the warehouse if "
+"they work together?"
+msgstr[0] ""
+"Honza potÅ?ebuje k úklidu skladu [john_time] hodinu a jeho pÅ?Ãtel dvakrát "
+"tolik Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady?"
+msgstr[1] ""
+"Honza potÅ?ebuje k úklidu skladu [john_time] hodiny a jeho pÅ?Ãtel dvakrát "
+"tolik Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady?"
+msgstr[2] ""
+"Honza potÅ?ebuje k úklidu skladu [john_time] hodin a jeho pÅ?Ãtel dvakrát "
+"tolik Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady?"
+
#: ../data/games.xml.h:1
msgid ""
"A lever is in equilibrium at distances reciprocally proportional to their "
@@ -376,9 +414,6 @@ msgstr ""
"ménÄ? jedna na to, abyste zjistili vÃtÄ?ze."
#: ../data/games.xml.h:31
-#| msgid ""
-#| "[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only "
-#| "and [both] have sisters and brothers."
msgid ""
"It is calculated by taking the total number of people minus [brothers_only] "
"people that have brothers only, minus [sisters_only] that have sisters only "
@@ -405,18 +440,26 @@ msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
msgstr "Je to výsledek operace [num_b] : [num_a]."
#: ../data/games.xml.h:36
+msgid ""
+"John cleans at speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend], both combined need [answer_a] hours."
+msgstr ""
+"Honza uklÃzà rychlostà 1 : [john_time] za hodinu a jeho pÅ?Ãtel 1 : [friend], "
+"což po zkombinovánà dá [answer_a] hod."
+
+#: ../data/games.xml.h:37
msgid "Lever"
msgstr "HoupaÄ?ka"
-#: ../data/games.xml.h:37
+#: ../data/games.xml.h:38
msgid "Multiple number"
msgstr "Násobky Ä?Ãsla"
-#: ../data/games.xml.h:38
+#: ../data/games.xml.h:39
msgid "Odd number"
msgstr "Liché Ä?Ãslo"
-#: ../data/games.xml.h:39
+#: ../data/games.xml.h:40
msgid ""
"On the dartboard below, where you have to hit the darts to add 120 points in "
"5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
@@ -424,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Kam musÃte na terÄ?i ukázaném nÞe hodit Å¡ipky, abyste zÃskali 120 bodů v 5 "
"hodech. OdpovÄ?zte v podobÄ? Å?ady Ä?Ãsel (napÅ?. 4, 5, 6, 3, 2)"
-#: ../data/games.xml.h:40
+#: ../data/games.xml.h:41
msgid ""
"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
@@ -432,15 +475,15 @@ msgstr ""
"Z [people] lidà má [brothers] bratry, [sisters] má sestry a [both] má bratry "
"i sestry. Kolik lidà nemá ani bratra ani sestru?"
-#: ../data/games.xml.h:41
+#: ../data/games.xml.h:42
msgid "Palindromic years"
msgstr "Palindromické roky"
-#: ../data/games.xml.h:42
+#: ../data/games.xml.h:43
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../data/games.xml.h:43
+#: ../data/games.xml.h:44
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:121
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:132
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:191
@@ -455,11 +498,11 @@ msgstr "Heslo"
msgid "Possible answers are:"
msgstr "Možné odpovÄ?di jsou:"
-#: ../data/games.xml.h:44
+#: ../data/games.xml.h:45
msgid "Simple equations"
msgstr "Jednoduché porovnánÃ"
-#: ../data/games.xml.h:45
+#: ../data/games.xml.h:46
msgid ""
"Since x is always an even number, multiplying it by 2 always produces an "
"even number. Adding an even number to an odd number (y) always produces an "
@@ -469,14 +512,11 @@ msgstr ""
"Ä?Ãslo. PÅ?iÄ?tenÃm lichého Ä?Ãsla (y) k tomuto sudému Ä?Ãslo zÃskáme vždy liché "
"Ä?Ãslo."
-#: ../data/games.xml.h:46
+#: ../data/games.xml.h:47
msgid "Tennis game"
msgstr "Tenisová hra"
-#: ../data/games.xml.h:47
-#| msgid ""
-#| "The variable q is bigger than x and s is bigger than y, if q is bigger "
-#| "than s then the condition x > y is true."
+#: ../data/games.xml.h:48
msgid ""
"The variable p is smaller than x and s is bigger than y. If p is bigger than "
"s then the condition x > y is true."
@@ -484,10 +524,7 @@ msgstr ""
"PromÄ?nná p je menÅ¡Ã než x a s je vÄ?tÅ¡Ã než y, takže pokud je p vÄ?tÅ¡Ã než s, "
"je podmÃnka x > y splnÄ?na."
-#: ../data/games.xml.h:48
-#| msgid ""
-#| "The variable q is bigger than x and y bigger than r, if q is bigger than "
-#| "r then the condition x < y is true."
+#: ../data/games.xml.h:49
msgid ""
"The variable q is bigger than x and y bigger than r. If q is smaller than r "
"then the condition x < y is true."
@@ -495,27 +532,31 @@ msgstr ""
"PromÄ?nná q je vÄ?tÅ¡Ã než x a y je vÄ?tÅ¡Ã než r, takže pokud je q menÅ¡Ã než r, "
"je podmÃnka x < y splnÄ?na."
-#: ../data/games.xml.h:49
+#: ../data/games.xml.h:50
msgid "There are [men] people and [horses] horses."
msgstr "Ã?Ä?astnà se [men] lidà a [horses] konÃ."
-#: ../data/games.xml.h:51
+#: ../data/games.xml.h:52
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Sklad"
+
+#: ../data/games.xml.h:53
msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Které Ä?Ãslo podÄ?lené Ä?Ãslem [num_a] je rovno [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:52
+#: ../data/games.xml.h:54
msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Které Ä?Ãslo mÃnus [num_a] je rovno [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:53
+#: ../data/games.xml.h:55
msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Které Ä?Ãslo vynásobené [num_a] je rovno [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:54
+#: ../data/games.xml.h:56
msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Jaké Ä?Ãslo plus [num_a] se rovná [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:55
+#: ../data/games.xml.h:57
msgid ""
"Which two numbers of the list below are both multiple of [num_x] and "
"[num_y]? [option_answers]"
@@ -523,11 +564,11 @@ msgstr ""
"V kterém páru Ä?Ãsel z následujÃcÃho seznamu jsou obÄ? Ä?Ãsla násobkem [num_x] "
"a [num_y]? [option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:56
+#: ../data/games.xml.h:58
msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
msgstr "Můžete zabalit 6 . 5 . [z] . 2 krabic."
-#: ../data/games.xml.h:58
+#: ../data/games.xml.h:60
#, no-c-format
msgid ""
"[female_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and "
@@ -537,92 +578,111 @@ msgstr ""
"majà auto."
#. Since this a multioption the answer string is set to option | this string, what makes answer_show is not useful here
-#: ../data/games.xml.h:60
+#: ../data/games.xml.h:62
msgid "[option_a] and [option_b]"
msgstr "[option_a] a [option_b]"
-#: ../data/games.xml.h:61
+#: ../data/games.xml.h:63
msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
msgstr "[option_a] i [option_b] jsou násobky [num_x] a [num_y]."
-#: ../data/games.xml.h:62
+#: ../data/games.xml.h:64
msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
msgstr "[option_prefix] (x - y) . 2"
-#: ../data/games.xml.h:63
+#: ../data/games.xml.h:65
msgid "[option_prefix] 2x + y"
msgstr "[option_prefix] 2x + y"
-#: ../data/games.xml.h:64
+#: ../data/games.xml.h:66
+#| msgid "[option_prefix] [option_a]%"
+msgid "[option_prefix] [answer_a]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_a]"
+
+#: ../data/games.xml.h:67
+#| msgid "[option_prefix] [option_b]%"
+msgid "[option_prefix] [answer_b]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:68
+#| msgid "[option_prefix] [option_c]%"
+msgid "[option_prefix] [answer_c]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_c]"
+
+#: ../data/games.xml.h:69
+#| msgid "[option_prefix] [option_d]%"
+msgid "[option_prefix] [answer_d]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_d]"
+
+#: ../data/games.xml.h:70
msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
msgstr "[option_prefix] [option_a] a [option_b]"
-#: ../data/games.xml.h:65
+#: ../data/games.xml.h:71
msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
msgstr "[option_prefix] [option_a] a [option_c]"
-#: ../data/games.xml.h:67
+#: ../data/games.xml.h:73
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_a]%"
msgstr "[option_prefix] [option_a]%"
-#: ../data/games.xml.h:68
+#: ../data/games.xml.h:74
msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
msgstr "[option_prefix] [option_b] a [option_c]"
-#: ../data/games.xml.h:70
+#: ../data/games.xml.h:76
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_b]%"
msgstr "[option_prefix] [option_b]%"
-#: ../data/games.xml.h:71
+#: ../data/games.xml.h:77
msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
msgstr "[option_prefix] [option_c] a [option_d]"
-#: ../data/games.xml.h:73
+#: ../data/games.xml.h:79
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_c]%"
msgstr "[option_prefix] [option_c]%"
-#: ../data/games.xml.h:75
+#: ../data/games.xml.h:81
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_d]%"
msgstr "[option_prefix] [option_d]%"
-#: ../data/games.xml.h:76
+#: ../data/games.xml.h:82
msgid "[option_prefix] p < r"
msgstr "[option_prefix] p < r"
-#: ../data/games.xml.h:77
+#: ../data/games.xml.h:83
msgid "[option_prefix] p > r"
msgstr "[option_prefix] p > r"
-#: ../data/games.xml.h:78
-#| msgid "[option_prefix] p > r"
+#: ../data/games.xml.h:84
msgid "[option_prefix] p > s"
msgstr "[option_prefix] p > s"
-#: ../data/games.xml.h:79
+#: ../data/games.xml.h:85
msgid "[option_prefix] q < r"
msgstr "[option_prefix] q < r"
-#: ../data/games.xml.h:80
+#: ../data/games.xml.h:86
msgid "[option_prefix] q = s"
msgstr "[option_prefix] q = s"
-#: ../data/games.xml.h:81
+#: ../data/games.xml.h:87
msgid "[option_prefix] x * y"
msgstr "[option_prefix] x . y"
-#: ../data/games.xml.h:82
+#: ../data/games.xml.h:88
msgid "[option_prefix] x * y * 2"
msgstr "[option_prefix] x . y . 2"
-#: ../data/games.xml.h:83
+#: ../data/games.xml.h:89
msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
msgstr "[rslt_a] a [rslt_b]"
-#: ../data/games.xml.h:84
+#: ../data/games.xml.h:90
msgid ""
"[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
"are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
@@ -632,19 +692,19 @@ msgstr ""
"11 let mezi sebou. Které dva palindromické roky se stejnou prodlevou mezi "
"sebou budou následovat po roce [year_end]?"
-#: ../data/games.xml.h:85
+#: ../data/games.xml.h:91
msgid "x * [num_a] = [num_b]"
msgstr "x . [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:86
+#: ../data/games.xml.h:92
msgid "x + [num_a] = [num_b]"
msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:87
+#: ../data/games.xml.h:93
msgid "x - [num_a] = [num_b]"
msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:88
+#: ../data/games.xml.h:94
msgid "x / [num_a] = [num_b]"
msgstr "x : [num_a] = [num_b]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]