[gbrainy] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Czech translation
- Date: Fri, 29 Apr 2011 05:13:09 +0000 (UTC)
commit 7918086ca3343bd83b1bc2e9063d4816698c991a
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Fri Apr 29 07:12:55 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 340 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 209 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c541b5b..bbf1d67 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-12 19:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-29 07:12+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,16 +172,22 @@ msgstr[2] ""
"Máte ve své bance uloženo [money] korun na úÄ?tÄ? s 10% složeným úrokem roÄ?nÄ?. "
"Kolik penÄ?z budete mÃt po uplynutà 2 let?"
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:27
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:28
+#| msgid ""
+#| "In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and "
+#| "[legs] leg. How many horses are present?"
+#| msgid_plural ""
+#| "In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eyes "
+#| "and [legs] legs. How many horses are present?"
msgid ""
-"In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and "
-"[legs] leg. How many horses are present?"
+"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eye and [legs] "
+"leg. How many horses are present?"
msgid_plural ""
-"In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eyes and "
+"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eyes and "
"[legs] legs. How many horses are present?"
msgstr[0] ""
"JÃzdy na koni se úÄ?astnà lidé a konÄ?. NapoÄ?Ãtali jste [eyes] oko a [legs] "
-"nohu. Kolik konà se úÄ?astnÃ?"
+"nohy. Kolik konà se úÄ?astnÃ?"
msgstr[1] ""
"JÃzdy na koni se úÄ?astnà lidé a konÄ?. NapoÄ?Ãtali jste [eyes] oÄ?i a [legs] "
"nohou. Kolik konà se úÄ?astnÃ?"
@@ -189,50 +195,107 @@ msgstr[2] ""
"JÃzdy na koni se úÄ?astnà lidé a konÄ?. NapoÄ?Ãtali jste [eyes] oÄ?à a [legs] "
"nohou. Kolik konà se úÄ?astnÃ?"
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:51
-msgid "There is [men] person and [horses] horse."
-msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
-msgstr[0] "Ã?Ä?astnà se [men] Ä?lovÄ?k a [horses] kůÅ?."
-msgstr[1] "Ã?Ä?astnà se [men] lidé a [horses] konÄ?."
-msgstr[2] "Ã?Ä?astnà se [men] lidà a [horses] konÃ."
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69
+#| msgid ""
+#| "John cleans at speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+#| "[friend], both combined need [answer_a] hours."
+msgid ""
+"John cleans at speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend], both together need [answer_a] hour."
+msgid_plural ""
+"John cleans at speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend], both together need [answer_a] hours."
+msgstr[0] ""
+"Honza uklÃzà rychlostà 1 : [john_time] za hodinu a jeho pÅ?Ãtel 1 : [friend], "
+"oba dohromady potÅ?ebujà [answer_a] hodinu."
+msgstr[1] ""
+"Honza uklÃzà rychlostà 1 : [john_time] za hodinu a jeho pÅ?Ãtel 1 : [friend], "
+"oba dohromady potÅ?ebujà [answer_a] hodiny."
+msgstr[2] ""
+"Honza uklÃzà rychlostà 1 : [john_time] za hodinu a jeho pÅ?Ãtel 1 : [friend], "
+"oba dohromady potÅ?ebujà [answer_a] hodin."
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:73
-msgid ""
-"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend half of the "
-"time. How many hours would take them to clean up the warehouse if they work "
-"together?"
+#| msgid ""
+#| "John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend half of "
+#| "the time. How many hours would take them to clean up the warehouse if "
+#| "they work together?"
+#| msgid_plural ""
+#| "John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend half of "
+#| "the time. How many hours would take them to clean up the warehouse if "
+#| "they work together?"
+msgid ""
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend half of "
+"John's time. How many hours would take them to clean up the warehouse if "
+"they work together? [option_answers]"
msgid_plural ""
-"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend half of the "
-"time. How many hours would take them to clean up the warehouse if they work "
-"together?"
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend half of "
+"John's time. How many hours would take them to clean up the warehouse if "
+"they work together? [option_answers]"
msgstr[0] ""
"Honza potÅ?ebuje k úklidu skladu [john_time] hodinu a jeho pÅ?Ãtel jen "
-"polovinu Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady?"
+"polovinu Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet "
+"dohromady? [option_answers]"
msgstr[1] ""
"Honza potÅ?ebuje k úklidu skladu [john_time] hodiny a jeho pÅ?Ãtel jen "
-"polovinu Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady?"
+"polovinu Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet "
+"dohromady? [option_answers]"
msgstr[2] ""
"Honza potÅ?ebuje k úklidu skladu [john_time] hodin a jeho pÅ?Ãtel jen polovinu "
-"Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady?"
+"Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady? "
+"[option_answers]"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:77
+#| msgid ""
+#| "John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend two times "
+#| "John's time. How many hours would take them to clean up the warehouse if "
+#| "they work together?"
+#| msgid_plural ""
+#| "John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend two "
+#| "times John's time. How many hours would take them to clean up the "
+#| "warehouse if they work together?"
msgid ""
"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend two times "
"John's time. How many hours would take them to clean up the warehouse if "
-"they work together?"
+"they work together? [option_answers]"
msgid_plural ""
"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend two times "
"John's time. How many hours would take them to clean up the warehouse if "
-"they work together?"
+"they work together? [option_answers]"
msgstr[0] ""
"Honza potÅ?ebuje k úklidu skladu [john_time] hodinu a jeho pÅ?Ãtel dvakrát "
-"tolik Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady?"
+"tolik Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady? "
+"[option_answers]"
msgstr[1] ""
"Honza potÅ?ebuje k úklidu skladu [john_time] hodiny a jeho pÅ?Ãtel dvakrát "
-"tolik Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady?"
+"tolik Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady? "
+"[option_answers]"
msgstr[2] ""
"Honza potÅ?ebuje k úklidu skladu [john_time] hodin a jeho pÅ?Ãtel dvakrát "
-"tolik Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady?"
+"tolik Ä?asu. Kolik hodin zabere úklid skladu, když budou uklÃzet dohromady? "
+"[option_answers]"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:81 ../data/games.xml.h:59
+msgid ""
+"You have two trucks that have a total weight of [add] unit. If the lighter "
+"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
+"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgid_plural ""
+"You have two trucks that have a total weight of [add] units. If the lighter "
+"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
+"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+"Máte dva kamióny, které dohromady vážà [add] tunu. Jestliže má lehÄ?à kamión "
+"o 15 tun ménÄ? než je polovina váhy tÄ?žšÃho kamiónu, kolik ten lehÄ?à kamión "
+"v� [option_answers]"
+msgstr[1] ""
+"Máte dva kamióny, které dohromady vážà [add] tuny. Jestliže má lehÄ?à kamión "
+"o 15 tun ménÄ? než je polovina váhy tÄ?žšÃho kamiónu, kolik ten lehÄ?à kamión "
+"v� [option_answers]"
+msgstr[2] ""
+"Máte dva kamióny, které dohromady vážà [add] tun. Jestliže má lehÄ?à kamión o "
+"15 tun ménÄ? než je polovina váhy tÄ?žšÃho kamiónu, kolik ten lehÄ?à kamión "
+"v� [option_answers]"
#: ../data/games.xml.h:1
msgid ""
@@ -344,13 +407,21 @@ msgstr "Za každou hodinu se otoÄ?à o 360 stupÅ?ů."
#: ../data/games.xml.h:20
msgid ""
+"Every person has two legs and every horse four (2 * [men] + [horses] * 4). "
+"Every person and every horse have also two eyes (2 * [men] + 2 * [horses])."
+msgstr ""
+"Každý Ä?lovÄ?k má dvÄ? nohy a každý kůÅ? Ä?tyÅ?i (2.[men] + 4.[horses]). Každý "
+"Ä?lovÄ?k i každý kůÅ? majà také dvÄ? oÄ?i (2.[men] + 2.[horses])."
+
+#: ../data/games.xml.h:21
+msgid ""
"From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals "
"except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
msgstr ""
"Mezi letopoÄ?ty 1000 a 10000 se palindromické roky normálnÄ? objevujà každých "
"110 let vyjma konců tisÃciletÃ, kdy se vyskytujà po 11 letech."
-#: ../data/games.xml.h:21
+#: ../data/games.xml.h:22
msgid ""
"Given two integer numbers x and y, if x is even and y odd, which of the "
"following expressions gives always an odd result? [option_answers]"
@@ -358,11 +429,11 @@ msgstr ""
"Jsou dána dvÄ? celá Ä?Ãsla x a y, kdy x je sudé a y je liché. Který z "
"následujÃcÃch výrazů dá vždy jako výsledek liché Ä?Ãslo? [option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:22
+#: ../data/games.xml.h:23
msgid "Horse race"
msgstr "JÃzda na koni"
-#: ../data/games.xml.h:23
+#: ../data/games.xml.h:24
msgid ""
"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
"measuring 6 x 5 x [z]?"
@@ -370,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Kolik krabic o rozmÄ?rech 1 Ã? 1 Ã? 0,5 je možné zabalit do bedny o rozmÄ?rech 6 "
"Ã? 5 Ã? [z]?"
-#: ../data/games.xml.h:24
+#: ../data/games.xml.h:25
msgid ""
"How much weight is needed at the point indicated by the question mark to "
"balance the lever?"
@@ -378,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Jakou vahou musÃte rameno houpaÄ?ky v mÃstÄ? otaznÃku zatÞit, aby byla "
"houpaÄ?ka vyvážená?"
-#: ../data/games.xml.h:25
+#: ../data/games.xml.h:26
msgid ""
"If p < x < q and r < y < s. Which of the following options makes "
"x > y true? [option_answers]"
@@ -386,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Jestliže je p < x < q a r < y < s, pro kterou z následujÃcÃch "
"možnostà je splnÄ?na podmÃnka x > y? [option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:26
+#: ../data/games.xml.h:27
msgid ""
"If p < x < q and r < y < s. Which of the following options makes "
"x < y true? [option_answers]"
@@ -394,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Jestliže je p < x < q and r < y < s, pro kterou z následujÃcÃch "
"možnostà je splnÄ?na podmÃnka x < y? [option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:29
+#: ../data/games.xml.h:30
#, no-c-format
msgid ""
"In a small town, [all_cars]% of the inhabitants have a car and [males_cars]% "
@@ -405,7 +476,7 @@ msgstr ""
"auto a zároveÅ? jsou muži. Kolik procent obyvatel tvoÅ?à ženy vlastnÃcà auto? "
"[option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:30
+#: ../data/games.xml.h:31
msgid ""
"In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
"minus 1 to find out the winner."
@@ -413,7 +484,7 @@ msgstr ""
"V každém zápase vyÅ?adÃte jednoho hráÄ?e, takže potÅ?ebujete celkový poÄ?et her "
"ménÄ? jedna na to, abyste zjistili vÃtÄ?ze."
-#: ../data/games.xml.h:31
+#: ../data/games.xml.h:32
msgid ""
"It is calculated by taking the total number of people minus [brothers_only] "
"people that have brothers only, minus [sisters_only] that have sisters only "
@@ -423,30 +494,22 @@ msgstr ""
"kteÅ?à majà jen bratry, mÃnus [sisters_only], kteÅ?à majà jen sestry a mÃnus "
"[both], kteÅ?à majà sestry i bratry."
-#: ../data/games.xml.h:32
+#: ../data/games.xml.h:33
msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
msgstr "Je to výsledek operace [num_a] . [num_b]."
-#: ../data/games.xml.h:33
+#: ../data/games.xml.h:34
msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
msgstr "Je to výsledek operace [num_a] + [num_b]."
-#: ../data/games.xml.h:34
+#: ../data/games.xml.h:35
msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
msgstr "Je to výsledek operace [num_b] - [num_a]."
-#: ../data/games.xml.h:35
+#: ../data/games.xml.h:36
msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
msgstr "Je to výsledek operace [num_b] : [num_a]."
-#: ../data/games.xml.h:36
-msgid ""
-"John cleans at speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
-"[friend], both combined need [answer_a] hours."
-msgstr ""
-"Honza uklÃzà rychlostà 1 : [john_time] za hodinu a jeho pÅ?Ãtel 1 : [friend], "
-"což po zkombinovánà dá [answer_a] hod."
-
#: ../data/games.xml.h:37
msgid "Lever"
msgstr "HoupaÄ?ka"
@@ -487,6 +550,7 @@ msgstr "Heslo"
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:121
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:132
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:191
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:194
#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:218
@@ -517,6 +581,10 @@ msgid "Tennis game"
msgstr "Tenisová hra"
#: ../data/games.xml.h:48
+msgid "The heavier truck weights [heavier] and the lighter [lighter]."
+msgstr "TÄ?žšà kamión vážà [heavier] t a lehÄ?à [lighter] t."
+
+#: ../data/games.xml.h:49
msgid ""
"The variable p is smaller than x and s is bigger than y. If p is bigger than "
"s then the condition x > y is true."
@@ -524,7 +592,7 @@ msgstr ""
"PromÄ?nná p je menÅ¡Ã než x a s je vÄ?tÅ¡Ã než y, takže pokud je p vÄ?tÅ¡Ã než s, "
"je podmÃnka x > y splnÄ?na."
-#: ../data/games.xml.h:49
+#: ../data/games.xml.h:50
msgid ""
"The variable q is bigger than x and y bigger than r. If q is smaller than r "
"then the condition x < y is true."
@@ -532,9 +600,9 @@ msgstr ""
"PromÄ?nná q je vÄ?tÅ¡Ã než x a y je vÄ?tÅ¡Ã než r, takže pokud je q menÅ¡Ã než r, "
"je podmÃnka x < y splnÄ?na."
-#: ../data/games.xml.h:50
-msgid "There are [men] people and [horses] horses."
-msgstr "Ã?Ä?astnà se [men] lidà a [horses] konÃ."
+#: ../data/games.xml.h:51
+msgid "Two trucks"
+msgstr "Dva kamióny"
#: ../data/games.xml.h:52
msgid "Warehouse"
@@ -568,7 +636,7 @@ msgstr ""
msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
msgstr "Můžete zabalit 6 . 5 . [z] . 2 krabic."
-#: ../data/games.xml.h:60
+#: ../data/games.xml.h:61
#, no-c-format
msgid ""
"[female_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and "
@@ -578,111 +646,107 @@ msgstr ""
"majà auto."
#. Since this a multioption the answer string is set to option | this string, what makes answer_show is not useful here
-#: ../data/games.xml.h:62
+#: ../data/games.xml.h:63
msgid "[option_a] and [option_b]"
msgstr "[option_a] a [option_b]"
-#: ../data/games.xml.h:63
+#: ../data/games.xml.h:64
msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
msgstr "[option_a] i [option_b] jsou násobky [num_x] a [num_y]."
-#: ../data/games.xml.h:64
+#: ../data/games.xml.h:65
msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
msgstr "[option_prefix] (x - y) . 2"
-#: ../data/games.xml.h:65
+#: ../data/games.xml.h:66
msgid "[option_prefix] 2x + y"
msgstr "[option_prefix] 2x + y"
-#: ../data/games.xml.h:66
-#| msgid "[option_prefix] [option_a]%"
+#: ../data/games.xml.h:67
msgid "[option_prefix] [answer_a]"
msgstr "[option_prefix] [answer_a]"
-#: ../data/games.xml.h:67
-#| msgid "[option_prefix] [option_b]%"
+#: ../data/games.xml.h:68
msgid "[option_prefix] [answer_b]"
msgstr "[option_prefix] [answer_b]"
-#: ../data/games.xml.h:68
-#| msgid "[option_prefix] [option_c]%"
+#: ../data/games.xml.h:69
msgid "[option_prefix] [answer_c]"
msgstr "[option_prefix] [answer_c]"
-#: ../data/games.xml.h:69
-#| msgid "[option_prefix] [option_d]%"
+#: ../data/games.xml.h:70
msgid "[option_prefix] [answer_d]"
msgstr "[option_prefix] [answer_d]"
-#: ../data/games.xml.h:70
+#: ../data/games.xml.h:71
msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
msgstr "[option_prefix] [option_a] a [option_b]"
-#: ../data/games.xml.h:71
+#: ../data/games.xml.h:72
msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
msgstr "[option_prefix] [option_a] a [option_c]"
-#: ../data/games.xml.h:73
+#: ../data/games.xml.h:74
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_a]%"
msgstr "[option_prefix] [option_a]%"
-#: ../data/games.xml.h:74
+#: ../data/games.xml.h:75
msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
msgstr "[option_prefix] [option_b] a [option_c]"
-#: ../data/games.xml.h:76
+#: ../data/games.xml.h:77
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_b]%"
msgstr "[option_prefix] [option_b]%"
-#: ../data/games.xml.h:77
+#: ../data/games.xml.h:78
msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
msgstr "[option_prefix] [option_c] a [option_d]"
-#: ../data/games.xml.h:79
+#: ../data/games.xml.h:80
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_c]%"
msgstr "[option_prefix] [option_c]%"
-#: ../data/games.xml.h:81
+#: ../data/games.xml.h:82
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_d]%"
msgstr "[option_prefix] [option_d]%"
-#: ../data/games.xml.h:82
+#: ../data/games.xml.h:83
msgid "[option_prefix] p < r"
msgstr "[option_prefix] p < r"
-#: ../data/games.xml.h:83
+#: ../data/games.xml.h:84
msgid "[option_prefix] p > r"
msgstr "[option_prefix] p > r"
-#: ../data/games.xml.h:84
+#: ../data/games.xml.h:85
msgid "[option_prefix] p > s"
msgstr "[option_prefix] p > s"
-#: ../data/games.xml.h:85
+#: ../data/games.xml.h:86
msgid "[option_prefix] q < r"
msgstr "[option_prefix] q < r"
-#: ../data/games.xml.h:86
+#: ../data/games.xml.h:87
msgid "[option_prefix] q = s"
msgstr "[option_prefix] q = s"
-#: ../data/games.xml.h:87
+#: ../data/games.xml.h:88
msgid "[option_prefix] x * y"
msgstr "[option_prefix] x . y"
-#: ../data/games.xml.h:88
+#: ../data/games.xml.h:89
msgid "[option_prefix] x * y * 2"
msgstr "[option_prefix] x . y . 2"
-#: ../data/games.xml.h:89
+#: ../data/games.xml.h:90
msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
msgstr "[rslt_a] a [rslt_b]"
-#: ../data/games.xml.h:90
+#: ../data/games.xml.h:91
msgid ""
"[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
"are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
@@ -692,19 +756,19 @@ msgstr ""
"11 let mezi sebou. Které dva palindromické roky se stejnou prodlevou mezi "
"sebou budou následovat po roce [year_end]?"
-#: ../data/games.xml.h:91
+#: ../data/games.xml.h:92
msgid "x * [num_a] = [num_b]"
msgstr "x . [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:92
+#: ../data/games.xml.h:93
msgid "x + [num_a] = [num_b]"
msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:93
+#: ../data/games.xml.h:94
msgid "x - [num_a] = [num_b]"
msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:94
+#: ../data/games.xml.h:95
msgid "x / [num_a] = [num_b]"
msgstr "x : [num_a] = [num_b]"
@@ -2386,7 +2450,7 @@ msgstr "{0} OdpovÄ?zte {1}."
#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:106
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:114
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:159
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:164
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:185
#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:164
#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:153
@@ -3329,11 +3393,11 @@ msgstr ""
"PodÃvejte se na prvnà a druhé obrazce v poÅ?adÃ, vymažte Ä?áry, které jsou u "
"obou stejné a obrazec, který vznikne, otoÄ?te o 45 stupÅ?ů."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:58
msgid "Figures"
msgstr "Geom. útvary"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:62
msgid ""
"What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
"the convention when giving the answer."
@@ -3341,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"Jak budou geometrické útvary zobrazeny v poslednÃm sloupci? PÅ?i psanà "
"odpovÄ?di se podÃvejte na kód zápisu odpovÄ?di pod obrázkem."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:67
msgid ""
"It is the only combination that you can build with the given elements "
"without repeating them."
@@ -3349,22 +3413,6 @@ msgstr ""
"Tohle je jediná kombinace, kterou můžete vytvoÅ?it z daných prvků bez toho, "
"aby se kombinace opakovaly."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:80
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:92
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:105
-#, csharp-format
-msgid "{0} ->"
-msgstr "{0} ->"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:161
-msgid "Convention when giving the answer is:"
-msgstr "Kód pro zápis odpovÄ?di je:"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:165
-#, csharp-format
-msgid "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
-msgstr "NapÅ?Ãklad: {0}{1}{2} (pÄ?tiúhelnÃk, trojúhelnÃk, kruh)"
-
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:32
msgid "Four sided"
msgstr "Ä?tyÅ?úhelnÃky"
@@ -3437,53 +3485,58 @@ msgstr "Na obrázku vlevo je {0} Ä?ar a na obrázku vpravo jich je {1}."
msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
msgstr "Tato hra je lehká, pokud Ä?áry poÄ?Ãtáte systematicky."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:35
-msgid "Matrix groups"
-msgstr "Skupiny v matici"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:35
+#| msgid "Circles in a square"
+msgid "Circles in a grid"
+msgstr "Kruhy v mÅ?Þce"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:39
-msgid "One of the numbers in the matrix must be circled. Which one?"
-msgstr "V matici je potÅ?eba zakroužkovat jeÅ¡tÄ? jedno z Ä?Ãsel. Které?"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:39
+#| msgid "One of the numbers in the matrix must be circled. Which one?"
+msgid "One of the numbers in the grid must be circled. Which one?"
+msgstr "Jedno z Ä?Ãsel v mÅ?Þce je potÅ?eba zakroužkovat. Které?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:43
msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
msgstr ""
"VÅ¡echna zakroužkovaná Ä?Ãsla majà spoleÄ?nou jednu matematickou vlastnost."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:48
#, csharp-format
msgid "Every circled number can be divided by {0}."
msgstr "Každé zakroužkované Ä?Ãslo je dÄ?litelné Ä?Ãslem {0}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:44
-msgid "Matrix numbers"
-msgstr "Ä?Ãsla v matici"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:44
+msgid "Numbers in a grid"
+msgstr "Ä?Ãsla v mÅ?Þce"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:48
+#| msgid ""
+#| "The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace "
+#| "the question mark?"
msgid ""
-"The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
-"question mark?"
+"The numbers in the grid below follow a pattern. Which number should replace "
+"the question mark?"
msgstr ""
-"Ä?Ãsla jsou v mÅ?Þce uspoÅ?ádána podle urÄ?ité logiky. Jaké Ä?Ãslo by se mÄ?lo "
+"Ä?Ãsla jsou v mÅ?Þce uspoÅ?ádána podle urÄ?itého vzoru. Jaké Ä?Ãslo by se mÄ?lo "
"doplnit mÃsto otaznÃku?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:54
msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
msgstr "Logika je založená na aritmetice a funguje svisle."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:56
#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:167
msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
msgstr "Logika je založená na aritmetice a funguje vodorovnÄ?."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:65
msgid ""
"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
"the third."
msgstr ""
"Ä?tvrtý Å?ádek vypoÄ?tete tak, že vynásobÃte prvnà dva Å?ádky a pÅ?ipoÄ?tete tÅ?etÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:67
msgid ""
"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
"adding the third."
@@ -3491,14 +3544,14 @@ msgstr ""
"Ä?tvrtý sloupec vypoÄ?tete tak, že vynásobÃte prvnà dva sloupce a pÅ?ipoÄ?tete "
"tÅ?etÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:71
msgid ""
"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
"subtracting the third."
msgstr ""
"Ä?tvrtý Å?ádek vypoÄ?tete tak, že vynásobÃte prvnà dva Å?ádky a odeÄ?tete tÅ?etÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:73
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:73
msgid ""
"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
"subtracting the third."
@@ -3506,14 +3559,14 @@ msgstr ""
"Ä?tvrtý sloupec vypoÄ?tete tak, že vynásobÃte prvnà dva sloupce a odeÄ?tete "
"tÅ?etÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:77
msgid ""
"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
"the third."
msgstr ""
"Ä?tvrtý Å?ádek vypoÄ?tete tak, že seÄ?tete prvnà dva Å?ádky a odeÄ?tete tÅ?etÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:79
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:79
msgid ""
"The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
"subtracting the third."
@@ -4108,7 +4161,8 @@ msgid "Related numbers"
msgstr "OdpovÃdajÃcà Ä?Ãsla"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:163
-msgid "In the matrix below, which number should replace the question mark?"
+#| msgid "In the matrix below, which number should replace the question mark?"
+msgid "In the grid below, which number should replace the question mark?"
msgstr "Které Ä?Ãslo v mÅ?Þce nÞe by mÄ?lo nahradit otaznÃk?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:174
@@ -5253,6 +5307,30 @@ msgstr "_Odinstalovatâ?¦"
msgid "_Unselect All"
msgstr "_ZruÅ¡it výbÄ?r"
+#~ msgid "There is [men] person and [horses] horse."
+#~ msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
+#~ msgstr[0] "Ã?Ä?astnà se [men] Ä?lovÄ?k a [horses] kůÅ?."
+#~ msgstr[1] "Ã?Ä?astnà se [men] lidé a [horses] konÄ?."
+#~ msgstr[2] "Ã?Ä?astnà se [men] lidà a [horses] konÃ."
+
+#~ msgid "There are [men] people and [horses] horses."
+#~ msgstr "Ã?Ä?astnà se [men] lidà a [horses] konÃ."
+
+#~ msgid "{0} ->"
+#~ msgstr "{0} ->"
+
+#~ msgid "Convention when giving the answer is:"
+#~ msgstr "Kód pro zápis odpovÄ?di je:"
+
+#~ msgid "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
+#~ msgstr "NapÅ?Ãklad: {0}{1}{2} (pÄ?tiúhelnÃk, trojúhelnÃk, kruh)"
+
+#~ msgid "Matrix groups"
+#~ msgstr "Skupiny v matici"
+
+#~ msgid "Matrix numbers"
+#~ msgstr "Ä?Ãsla v matici"
+
#~ msgid "[option_prefix] q > s"
#~ msgstr "[option_prefix] q > s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]