[kupfer] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 13 Apr 2011 17:43:01 +0000 (UTC)
commit 6a3eaacdbdc153c551eb1a2ee8220909d4f0ec3a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Apr 13 19:42:28 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bc5872e..d1cc5f3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.launchpad.net/kupfer\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 09:48+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: ../data/preferences.ui.h:16 ../kupfer/ui/preferences.py:833
+#: ../data/preferences.ui.h:16 ../kupfer/ui/preferences.py:831
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
@@ -278,19 +278,19 @@ msgstr "Teclear para buscar %s"
msgid "No action"
msgstr "Sin acción"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:1446
+#: ../kupfer/ui/browser.py:1452
#, python-format
msgid "Make \"%(action)s\" Default for \"%(object)s\""
msgstr "Hacer «%(action)s» predeterminada para «%(object)s»"
#. TRANS: Removing learned and/or configured bonus search score
-#: ../kupfer/ui/browser.py:1456
+#: ../kupfer/ui/browser.py:1462
#, python-format
msgid "Forget About \"%s\""
msgstr "Olvidarse de «%s»"
#. TRANS: Names of global keyboard shortcuts
-#: ../kupfer/ui/browser.py:1888 ../kupfer/ui/preferences.py:58
+#: ../kupfer/ui/browser.py:1894 ../kupfer/ui/preferences.py:58
msgid "Show Main Interface"
msgstr "Mostrar la interfaz principal"
@@ -299,71 +299,71 @@ msgid "Show with Selection"
msgstr "Mostrar con selección"
#. TRANS: Plugin info fields
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:414
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:412
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:414
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:412
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:431
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:429
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. TRANS: Error message when Plugin needs a Python module to load
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:441
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:439
#, python-format
msgid "Python module '%s' is needed"
msgstr "Se necesita el módulo de Python «%s»"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:455
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:453
msgid "Plugin could not be read due to an error:"
msgstr "No se puede leer el complemento debido al error:"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:463 ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:80
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:461 ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:80
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:537
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:535
msgid "Content of"
msgstr "Contenido de"
#. TRANS: Plugin contents header
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:546
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:544
msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"
#. TRANS: Plugin contents header
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:550
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:548
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. TRANS: Plugin-specific configuration (header)
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:587
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:585
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:607
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:605
msgid "Set username and password"
msgstr "Establecer el nombre de usuario y la contraseña"
#. TRANS: File Chooser Title
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:661
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:659
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Elegir un directorio"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:831
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:829
msgid "Reset all shortcuts to default values?"
msgstr ""
"¿Quiere restablecer todos los atajos de teclado a los valores "
"predeterminados?"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:839 ../kupfer/plugin/custom_terminal.py:12
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:837 ../kupfer/plugin/custom_terminal.py:12
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:840
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:838
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Ejecutar programa con un objeto como un parámetro adicional"
#. TRANS: the text is written on stdin
#: ../kupfer/plugin/commands.py:115
msgid "Write to Command..."
-msgstr "Enviar a un comandoâ?¦"
+msgstr "Redirigir a un comandoâ?¦"
#: ../kupfer/plugin/commands.py:149 ../kupfer/plugin/commands.py:161
msgid "Run program and supply text on the standard input"
@@ -913,15 +913,15 @@ msgstr "Filtrar a través de un comando�"
msgid "Run command-line programs"
msgstr "Ejecutar programas de lÃnea de comandos"
-#: ../kupfer/plugin/dictionary.py:1 ../kupfer/plugin/dictionary.py:20
+#: ../kupfer/plugin/dictionary.py:1 ../kupfer/plugin/dictionary.py:21
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionario"
-#: ../kupfer/plugin/dictionary.py:3 ../kupfer/plugin/dictionary.py:46
+#: ../kupfer/plugin/dictionary.py:3 ../kupfer/plugin/dictionary.py:47
msgid "Look up word in dictionary"
msgstr "Buscar palabra en el diccionario"
-#: ../kupfer/plugin/dictionary.py:29
+#: ../kupfer/plugin/dictionary.py:30
msgid "Look Up"
msgstr "Buscar"
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr "ayer, %s"
msgid "Last updated %s"
msgstr "�ltima actualización %s"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:1 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:398
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:1 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:399
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:3 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:432
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:3 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:433
msgid "Play and enqueue tracks and browse the music library"
msgstr "Reproducir, encolar pistas y navegar la biblioteca de música"
@@ -1209,33 +1209,33 @@ msgid "by %s"
msgstr "por %s"
#. TRANS: Artist songs collection description
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:310
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:311
#, python-format
msgid "Tracks by %s"
msgstr "Pistas por %s"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:320
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:321
#: ../kupfer/plugin/google_picasa/__init__.py:444
msgid "Albums"
msgstr "Ã?lbumes"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:330
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:331
msgid "Music albums in Rhythmbox Library"
msgstr "Ã?lbumes en la biblioteca de Rhythmbox"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:341
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:342
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:351
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:352
msgid "Music artists in Rhythmbox Library"
msgstr "Artistas en la biblioteca de Rhythmbox"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:378
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:379
msgid "Songs"
msgstr "Canciones"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:388
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:389
msgid "Songs in Rhythmbox library"
msgstr "Canciones en la biblioteca de Rhythmbox"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]