[banshee] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 13 Apr 2011 17:41:35 +0000 (UTC)
commit b394d0d6cb52d4068a988082c2321514e2b397bc
Author: BenjamÃn Valero <benjavalero gmail com>
Date: Wed Apr 13 19:41:04 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3365817..1f4291d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,17 +8,17 @@
# Maria Majadas <maria majadas hispalinux es>, 2005, 2006, 2007.
# Andrés Herrera <andres usr cl>, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# BenjamÃn Valero Espinosa <benjavalero gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# BenjamÃn Valero Espinosa <benjavalero gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 13:35+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-12 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 09:50+0200\n"
+"Last-Translator: BenjamÃn Valero Espinosa <benjavalero gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -92,9 +92,10 @@ msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
msgstr "Examinar, buscar y adquirir música de la tienda Amazon MP3."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 ../data/addin-xml-strings.cs:40
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:90
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:105
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:165
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:80
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:95 ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
msgid "Online Sources"
msgstr "Recursos en lÃnea"
@@ -117,8 +118,8 @@ msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
msgstr "Organizar audiolibros, conferencias, etc."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150 ../data/addin-xml-strings.cs:155
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
@@ -142,11 +143,11 @@ msgstr "Personalizar y extender Banshee con scripts en el lenguaje Boo."
#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:115
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:130
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:135 ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
msgid "Utilities"
msgstr "Herramientas"
@@ -177,86 +178,95 @@ msgstr "Compartición DAAP"
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
msgstr "Examinar y escuchar música compartida en su red local."
-#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
+#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
+msgid "eMusic Store"
+msgstr "Tienda de eMusic"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
+msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
+msgstr "Examinar, buscar y adquirir música y audiolibros de eMusic"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
msgid "eMusic Import"
msgstr "Importación de eMusic"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
msgid "Download and import music purchased from eMusic."
msgstr "Descargar e importar música adquirida en eMusic."
#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
msgid "File System Preview Queue"
msgstr "Cola preliminar del sistema de archivos"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
msgid "Preview files without importing to your library."
msgstr "Previsualizar los archivos sin importarlos a la colección."
#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
msgid "Metadata Fixup"
msgstr "Reparación de metadatos"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
msgstr "Reparar metadatos ausentes o rotos usando operaciones masivas."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
msgid "Internet Archive"
msgstr "Internet Archive"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
msgstr ""
"Explorar y buscar en la inmensa colección multimedia de Internet Archive."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
msgid "Internet Radio"
msgstr "Radio en Internet"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
msgstr "Añadir y organizar emisoras de radio en Internet."
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
msgid "Last.fm Scrobbling"
msgstr "«Scrobbling» en Last.fm"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
msgstr "«Scrobbling» en Last.fm y recomendaciones en un panel contextual."
#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
msgid "Last.fm Radio"
msgstr "Radio de Last.fm"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
msgstr "Radio en «streaming» de Last.fm para suscriptores de pago."
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
msgid "Library Watcher"
msgstr "Observador de la colección"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
msgid "Automatically update music and video libraries."
msgstr "Actualizar automáticamente las colecciones de música y vÃdeos."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
msgid "Mini Mode"
msgstr "Modo mini"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
msgid ""
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
"information."
@@ -265,103 +275,103 @@ msgstr ""
"reproducción e información de la pista."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
msgid "Miro Guide Podcast Directory"
msgstr "Directorio de podcasts de Miro Guide"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
msgstr "Explorar y suscribirse a miles de podcast de sonido y vÃdeo."
#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
msgid "MPRIS D-Bus interface"
msgstr "Interfaz D-Bus MPRIS"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
msgstr "Controlar Banshee usando la interfaz D-Bus MPRIS"
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
msgid "Multimedia Keys"
msgstr "Teclas multimedia"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
msgstr "Controlar la reproducción mediante las teclas multimedia del teclado."
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Icono en el área de notificación"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
msgstr "Mostrar un icono en el área de notificación para controlar Banshee."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
msgstr "Importadores para Amarok, Rhythmbox e iTunes."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
msgstr "Importar su colección de música desde Amarok, Rhythmbox o iTunes."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "Cola de reproducción"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
msgstr ""
"Añadir las pistas a una lista de reproducción ad hoc o dejar que lo haga "
"Auto DJ."
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
msgstr "Suscribirse a podcasts y escuchar o descargar episodios."
#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
msgid "Sound Menu Integration"
msgstr "Integración con el menú de sonido"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
msgstr "Controlar Banshee desde el menú de sonido."
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
msgid "Torrent Downloader"
msgstr "Descargador de Torrent"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
msgstr "Soporte para descargar archivos BitTorrent desde podcasts."
#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:116
msgid "Ubuntu One Music Store"
msgstr "Ubuntu One Music Store"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
msgid ""
"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
"7digital."
@@ -370,27 +380,27 @@ msgstr ""
"7digital."
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
msgstr ""
"Ver información de la Wikipedia sobre el artista en el panel contextual."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180
msgid "Context Pane"
msgstr "Panel contextual"
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
msgstr "Mostrar vÃdeos de YouTube relacionados en el panel contextual."
@@ -724,7 +734,7 @@ msgstr "No se pudo grabar el CD"
msgid "Brasero could not be started"
msgstr "No se pudo iniciar Brasero"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:81
msgid "Fullscreen video playback active"
msgstr "Reproducción de vÃdeo a pantalla completa activa"
@@ -849,8 +859,8 @@ msgstr "Opciones de control de reproducción"
msgid ""
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
msgstr ""
-"Reproduce la pista siguiente, reiniciando opcionalmente si el valor "
-"«restart» está establecido"
+"Reproduce la pista siguiente, reiniciando opcionalmente si el valor «restart» "
+"está establecido"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
msgid ""
@@ -2680,7 +2690,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is {track number} of {track count}
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
#, csharp-format
msgid "{0} of {1}"
@@ -4084,16 +4094,16 @@ msgstr "Limpiar la búsqueda"
msgid "Seek"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146
msgid "Idle"
msgstr "En reposo"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
msgid "Contacting..."
msgstr "Contactandoâ?¦"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
@@ -4109,28 +4119,28 @@ msgstr "Silencio"
msgid "Full Volume"
msgstr "A todo volumen"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:103
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
msgid "Generation"
msgstr "Generación"
#. FIXME
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidad"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:110
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
msgid "Serial number"
@@ -4141,42 +4151,42 @@ msgstr "Número de serie"
#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:117
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
msgid "Supports cover art"
msgstr "Soporta portadas"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:118
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114
msgid "Supports photos"
msgstr "Soporta imágenes"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:446
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:452
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491
msgid "Track duration is zero"
msgstr "La duración de la pista es cero"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:549
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:555
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694
msgid "Syncing iPod"
msgstr "Sincronizando iPod"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695
msgid "Preparing to synchronize..."
msgstr "Preparándose para sincronizar�"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:553
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:559
#, csharp-format
msgid "Adding track {0} of {1}"
msgstr "Añadiendo pista {0} de {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:595
#, csharp-format
msgid "Removing track {0} of {1}"
msgstr "Quitando pista {0} de {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:642
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:648
msgid "Writing media database"
msgstr "Escribiendo la base de datos multimedia"
@@ -5076,6 +5086,20 @@ msgstr "Archivos eMusic"
msgid "eMusic Tracks"
msgstr "Pistas eMusic"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
+msgid "eMusic"
+msgstr "eMusic"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "Search eMusic"
+msgstr "Buscar en eMusic"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:56
+msgid "Sign Out of eMusic"
+msgstr "Desconectarse de eMusic"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
msgid "File System Queue"
@@ -5899,7 +5923,7 @@ msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
#. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:182
-#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:49
#, csharp-format
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
msgstr "http://es.wikipedia.org/wiki/{0}"
@@ -5962,7 +5986,7 @@ msgstr "Pistas reproducidas recientemente"
msgid "My Top Artists"
msgstr "Mis artistas destacados"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:206
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211
#, csharp-format
msgid "{0} plays"
msgstr "{0} reproducciones"
@@ -6374,9 +6398,8 @@ msgid ""
"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
msgstr ""
-"La colección de iTunes indica que su carpeta de música es «{0}», pero "
-"Banshee no ha podido deducir la ubicación de esta carpeta. Por favor, "
-"localÃcela."
+"La colección de iTunes indica que su carpeta de música es «{0}», pero Banshee "
+"no ha podido deducir la ubicación de esta carpeta. Por favor, localÃcela."
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392
@@ -7333,9 +7356,6 @@ msgstr "Podcast desconocido"
#~ msgid "Download cover art for all tracks"
#~ msgstr "Descargar portadas para todas las pistas"
-#~ msgid "Sign out of Amazon"
-#~ msgstr "Desconectarse de Amazon"
-
#~ msgid "MTP Support Ignoring Device"
#~ msgstr "El soporte MTP ignora el dispositivo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]