[tomboy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 12 Apr 2011 19:07:24 +0000 (UTC)
commit cc663c19279a8ce4c82a461056a9ad79afd8662a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Apr 12 21:06:57 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b182d5c..ed84491 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# Spanish translation for tomboy
# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
# This file is distributed under the same licence as the Tomboy package.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2009, 2010.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-09 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 19:40+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -506,9 +506,9 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
"Combinación de teclas global para mostrar el menú de miniaplicaciones de "
-"Tomboy. El formato serÃa \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>"
-"F1\". El analizador léxico es bastante tolerante y permite letras mayúsculas "
-"o minúsculas, y abreviaciones tales como \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". "
+"Tomboy. El formato serÃa \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1"
+"\". El analizador léxico es bastante tolerante y permite letras mayúsculas o "
+"minúsculas, y abreviaciones tales como \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". "
"Si activa la opción de cadena especial \"disabled\" (desactivada) no habrá "
"combinación de teclas para esta acción."
@@ -528,8 +528,8 @@ msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
msgstr ""
-"Las última casilla de preferencias para «Exportar las notas enlazadas a "
-"HTML» en el complemento Exportar a HTML."
+"Las última casilla de preferencias para «Exportar las notas enlazadas a HTML» "
+"en el complemento Exportar a HTML."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
msgid ""
@@ -538,10 +538,10 @@ msgid ""
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
"recursively) should be included during an export to HTML."
msgstr ""
-"El último ajuste para la casilla de «Incluir todas las notas enlazadas» en "
-"el complemento de exportar a HTML. Esta opción se usa junto con los ajustes "
-"de «Exportar las notas enlazadas a HTML» y se usa para especificar si todas "
-"las notas (encontradas recursivamente) deberÃan ser incluÃdas durante la "
+"El último ajuste para la casilla de «Incluir todas las notas enlazadas» en el "
+"complemento de exportar a HTML. Esta opción se usa junto con los ajustes de "
+"«Exportar las notas enlazadas a HTML» y se usa para especificar si todas las "
+"notas (encontradas recursivamente) deberÃan ser incluÃdas durante la "
"exportación a HTML."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
@@ -1444,8 +1444,8 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
msgstr ""
-"Renombrar enlaces en otras notas de «<span underline=\"single\">{0}</span>» "
-"a «<span underline=\"single\">{1}</span>»?\n"
+"Renombrar enlaces en otras notas de «<span underline=\"single\">{0}</span>» a "
+"«<span underline=\"single\">{1}</span>»?\n"
"\n"
"Si no renombra los enlaces, no apuntarán a nada."
@@ -1893,27 +1893,33 @@ msgid "Matches"
msgstr "Coincidencias"
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
+#| msgid "{0} match"
+#| msgid_plural "{0} matches"
+msgid "Title match"
+msgstr "Coincidir con el tÃtulo"
+
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:538
#, csharp-format
msgid "{0} match"
msgid_plural "{0} matches"
msgstr[0] "{0} coincidencia"
msgstr[1] "{0} coincidencias"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:549
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:552
#, csharp-format
msgid "Total: {0} note"
msgid_plural "Total: {0} notes"
msgstr[0] "Total: {0} nota"
msgstr[1] "Total: {0} notas"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:560
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:563
#, csharp-format
msgid "Matches: {0} note"
msgid_plural "Matches: {0} notes"
msgstr[0] "Coincide con: {0} nota"
msgstr[1] "Coincide con: {0} notas"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:696
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:699
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1925,17 +1931,17 @@ msgstr "No se puede crear una nota nueva"
msgid "Primary Development:"
msgstr "Desarrollo inicial:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:401
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:405
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2009\n"
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2004-2009"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:410
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:414
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2010 Others\n"
@@ -1943,16 +1949,16 @@ msgstr ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2010 Otros\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:416
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr ""
"Una aplicación simple y fácil de usar para tomar notas en el escritorio."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:422
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:426
msgid "Homepage"
msgstr "Página web"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:540
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:544
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1963,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:552
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:556
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1979,7 +1985,7 @@ msgstr ""
" --search [texto]\t\tAbre la ventana de búsqueda de todas las notas con el "
"texto buscado.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:566
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1995,7 +2001,7 @@ msgstr ""
" --highlight-search [texto]\tBuscar y resaltar texto coincidente en la nota "
"abierta\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:576
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:580
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Versión {0}"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]