[gnome-terminal] Updated Czech translation



commit 0e4537c6062767097f60d1ec7180af440586086b
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Sat Sep 25 14:44:51 2010 +0200

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |   29 +++++++++++++++++------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 9cde320..b53b048 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,16 +1,19 @@
 # Czech translation of gnome-terminal help manual.
+#
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010 (just fixes).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 16:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-21 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-24 23:49+0200\n"
 "Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -570,7 +573,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/gnome-terminal.xml:343(para)
 msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Edit Profiles</guilabel> "
+"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
 "dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
 "define as many different profiles as you require. When you start a terminal, "
 "you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
@@ -578,11 +581,11 @@ msgid ""
 "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
 "application from a command line, use the following command:"
 msgstr ""
-"Profily lze vytváÅ?et v oknÄ? <guilabel>Profily</guilabel>, které je dostupné "
-"z nabídky <guimenu>Upravit</guimenu>. Můžete vytvoÅ?it tolik různých profilů, "
-"kolik chcete. PÅ?i startu terminálu pak můžete vybrat profil, který se má "
-"použít, nebo jej můžete profil mÄ?nit bÄ?hem používání terminálu. Zvolit "
-"profil pÅ?i startu aplikace z pÅ?íkazové Å?ádky můžete za použití následujícího "
+"Profily terminálu lze vytváÅ?et v oknÄ? <guilabel>Profily</guilabel>, které je "
+"dostupné z nabídky <guimenu>Upravit</guimenu>. Můžete vytvoÅ?it tolik různých "
+"profilů, kolik chcete. PÅ?i startu terminálu pak můžete vybrat profil, který "
+"se má použít, pÅ?ípadnÄ? jej můžete mÄ?nit bÄ?hem používání terminálu. Zvolit "
+"profil pÅ?i startu aplikace z pÅ?íkazové Å?ádky můžete použitím následujícího "
 "pÅ?íkazu:"
 
 #: C/gnome-terminal.xml:345(replaceable)
@@ -856,11 +859,13 @@ msgstr ""
 
 #: C/gnome-terminal.xml:503(para)
 msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose <guimenuitem>Edit Current "
-"Profile</guimenuitem> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem><guimenuitem>Profile "
+"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
 msgstr ""
-"KlepnÄ?te pravým tlaÄ?ítkem do okna terminálu a zvolte <guimenuitem>Upravit "
-"aktuální profil</guimenuitem> z kontextové nabídky."
+"KlepnÄ?te pravým tlaÄ?ítkem do okna terminálu a zvolte "
+"<menuchoice><guimenuitem>Profily</guimenuitem><guimenuitem>PÅ?edvolby "
+"profilu</guimenuitem></menuchoice> z kontextové nabídky."
 
 #: C/gnome-terminal.xml:507(para)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]