[longomatch] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 9 Sep 2010 18:46:58 +0000 (UTC)
commit e8660373e2c630dbe48ae9c25241898463ddba8d
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Thu Sep 9 20:46:53 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e536a76..c29ebbf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 22:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "nombre"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:131
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:197
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:68
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
msgid "Sort by name"
@@ -53,26 +53,26 @@ msgstr "Ordenar por nombre"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:133
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:143
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:198
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
msgid "Sort by start time"
msgstr "Ordenar por tiempo de inicio"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:135
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:145
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:199
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Ordenar por tiempo de fin"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:137
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:147
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:200
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
msgid "Sort by duration"
msgstr "Ordenar por duración"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:354
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:47
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
@@ -81,21 +81,21 @@ msgstr "Ordenar por duración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:355 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:356
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
msgid "Stop"
msgstr "Fin"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:293
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -124,11 +124,21 @@ msgstr "Se ha guardado un registro en:"
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "EnvÃe un informe de fallos "
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:128
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:280
+msgid "Visitor Team"
+msgstr "Equipo visitante"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:267
+msgid "Local Team"
+msgstr "Equipo local"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
msgid "The file associated to this project doesn't exist."
msgstr "El archivo asociado a este proyecto no existe."
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:141
msgid ""
"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
"manager."
@@ -136,19 +146,19 @@ msgstr ""
"Si el archivo ha sido cambiado de sitio, intente editarlo con el gestor de "
"proyectos"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:152
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ocurrió un error al abrir este proyecto:"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:190
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:201
msgid "Loading newly created project..."
msgstr "Cargando el proyecto recientemente credaoâ?¦"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:202
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:213
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Ocurrió un error al guardar el proyecto:\n"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:203
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:214
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
@@ -156,15 +166,15 @@ msgstr ""
"Se han guardado el archivo de vÃdeo y el respaldo del proyecto. Inténtelo "
"importar más tarde:\n"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:313
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:328
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "¿Quiere cerrar el proyecto actual?"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:520
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:535
msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
msgstr "El proyecto actual se cerrará debido a un error en el reproductor:"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:603
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:618
msgid ""
"An error occured in the video capturer and the current project will be "
"closed:"
@@ -401,12 +411,10 @@ msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:133
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
msgid "Local team"
msgstr "Equipo local"
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
msgid "Visitor team"
msgstr "Equipo visitante"
@@ -438,77 +446,63 @@ msgstr "Añadir jugada nueva"
msgid "Delete "
msgstr "Borrar "
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:267
-msgid "Local Team"
-msgstr "Equipo local"
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:80
+#| msgid "Done"
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:138
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:280
-msgid "Visitor Team"
-msgstr "Equipo visitante"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:156
msgid "No Team"
msgstr "Sin equipo"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:152
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:94
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:106
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:169
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:164
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:153
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
msgid "Team Selection"
msgstr "Selección de equipo"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:155
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:172
msgid "Add tag"
msgstr "Añadir etiqueta"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
msgid "Tag player"
msgstr "Asociar jugador"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:158
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:175
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:107
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:159
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:95
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
msgid "Delete key frame"
msgstr "Borrar fotograma clave"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:97
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:109
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
msgid "Add to playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:162
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:96
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:108
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:179
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Exportar a fotogramas PNG"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:333
+msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
+msgstr "¿Quiere eliminar el fotograma clave de esta jugada? "
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:66
msgid "Edit name"
msgstr "Editar nombre"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:196
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:67
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:72
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
msgid "Sort Method"
msgstr "Método de ordenación"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:472
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:200
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
-msgstr "¿Quiere eliminar el fotograma clave de esta jugada? "
-
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -569,11 +563,11 @@ msgstr "No se encontró el archivo"
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "El archivo que intenta cargar no es un proyecto válido."
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
msgid "Error retrieving the file info for project:"
msgstr "Error recuperando la información del archivo de este proyecto:"
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
msgid ""
"This value will be reset. Remember to change it later with the projects "
"manager"
@@ -581,15 +575,15 @@ msgstr ""
"Este valor será reinicializado. Recuerde cambiarlo más tarde con el gestor "
"de proyectos."
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:139
msgid "Change Me"
msgstr "Cambiame"
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:215
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
msgid "The Project for this video file already exists."
msgstr "El proyecto para este archivo ya existe."
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:215
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
msgid "Try to edit it with the Database Manager"
msgstr "Intente editarlo con el Editor de la base de datos"
@@ -1281,7 +1275,6 @@ msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
msgstr "Dispositivo desconectado. Se pausará la captura."
#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:309
-#| msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
msgstr "Dispositivo reconectado. ¿Quiere reiniciar la captura?"
@@ -1289,6 +1282,10 @@ msgstr "Dispositivo reconectado. ¿Quiere reiniciar la captura?"
msgid "Time:"
msgstr "Tiempo:"
+#: ../CesarPlayer/Utils/Device.cs:83
+msgid "GConf configured device"
+msgstr "Dispositivo configurado en GConf"
+
#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:158
msgid "Invalid video file:"
@@ -1298,9 +1295,6 @@ msgstr "Archivo de vÃdeo no válido:"
msgid "Fake live source"
msgstr "Fuente en falso directo"
-#~ msgid "GConf configured device"
-#~ msgstr "Dispositivo configurado en GConf"
-
#~ msgid "DV camera"
#~ msgstr "Cámara DV"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]