[gcalctool] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Mon, 6 Sep 2010 06:43:03 +0000 (UTC)
commit 6800c2b8dedb01074b93826f90264b3992c62d08
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Mon Sep 6 09:42:50 2010 +0300
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 134 ++++++++------------------------------------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b0a3285..7746b24 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcalctool&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 20:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 21:48+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Faktoriaal"
#. Accessible name for the factorize button
msgid "Factorize"
-msgstr ""
+msgstr "Tegurdamine"
#. Accessible name for the inverse button
msgid "Inverse"
@@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "Euleri arv"
#. Tooltip for the subscript button
msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr ""
+msgstr "Alaindeksi režiim [Alt]"
#. Tooltip for the superscript button
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
-msgstr ""
+msgstr "�laindeksi režiim [Ctrl]"
#. Tooltip for the scientific exponent button
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
@@ -752,11 +752,11 @@ msgstr "Murdosa"
#. Tooltip for the real component button
msgid "Real Component"
-msgstr ""
+msgstr "Reaalosa"
#. Tooltip for the imaginary component button
msgid "Imaginary Component"
-msgstr ""
+msgstr "Imaginaarosa"
#. Tooltip for the ones complement button
msgid "Ones Complement"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Tulemuse arvutamine"
#. Tooltip for the factor button
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr "Teguriteks lahutamine [Ctrl+F]"
+msgstr "Tegurdamine [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
msgid "Clear Display [Escape]"
@@ -835,19 +835,19 @@ msgstr "Goonid"
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Kahendsüsteem"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
msgid "Octal"
-msgstr ""
+msgstr "Kaheksandsüsteem"
#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Kümnendsüsteem"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
msgid "Hexadecimal"
-msgstr ""
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteem"
#. Text shown in store menu when no variables defined
#. Text shown in recall menu when no variables defined
@@ -1043,19 +1043,19 @@ msgstr "_Sisukord"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
-msgstr ""
+msgstr "Loogiline JA on võimalik ainult positiivsete täisarvude puhul"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
-msgstr ""
+msgstr "Loogiline V�I on võimalik ainult positiivsete täisarvude puhul"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
-msgstr ""
+msgstr "Loogiline V�LISTAV V�I on võimalik ainult positiivsete täisarvude puhul"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
-msgstr ""
+msgstr "Loogiline EI on võimalik ainult positiivsete täisarvude puhul"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
msgid "Shift is only possible on integer values"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Nulliga jagamine pole võimalik"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
msgid "Logarithm of zero is undefined"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Faktoriaali saab kasutada ainult naturaalarvude puhul"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
msgid "Modulus division is only defined for integers"
@@ -1152,18 +1152,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Trigonometric type"
#~ msgstr "Trigonomeetriline tüüp"
-#~ msgid "Calculator â?? Advanced"
-#~ msgstr "Kalkulaator â?? Laiendatud"
-
-#~ msgid "Calculator â?? Financial"
-#~ msgstr "Kalkulaator â?? Rahandus"
-
-#~ msgid "Calculator â?? Scientific"
-#~ msgstr "Kalkulaator â?? Teaduslik"
-
-#~ msgid "Calculator â?? Programming"
-#~ msgstr "Kalkulaator â?? Programmeerimine"
-
#~ msgid "Error loading user interface"
#~ msgstr "Viga kasutajaliidese laadimisel"
@@ -1179,21 +1167,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Aseta"
-#~ msgid "Bitwise AND [&]"
-#~ msgstr "Bitikaupa JA-tehe (AND) [&]"
-
-#~ msgid "Bitwise NOT [~]"
-#~ msgstr "Bitikaupa EI-tehe (NOT) [~]"
-
-#~ msgid "Bitwise OR [|]"
-#~ msgstr "Bitikaupa VÃ?I-tehe (OR) [|]"
-
-#~ msgid "Bitwise XNOR [{]"
-#~ msgstr "Bitikaupa välistav V�I-EI-tehe (XOR) [{]"
-
-#~ msgid "Bitwise XOR [x]"
-#~ msgstr "Bitikaupa välistav V�I-tehe (XOR) [x]"
-
#~ msgid "Bksp"
#~ msgstr "Tagasi"
@@ -1252,9 +1225,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exchange with register"
#~ msgstr "Mäluregistri väärtuse ümbervahetamine"
-#~ msgid "Factorial of displayed value [!]"
-#~ msgstr "Kuvatava väärtuse faktoriaal [!]"
-
#~ msgid "Frac"
#~ msgstr "Murd"
@@ -1318,12 +1288,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Periodic payment [P]"
#~ msgstr "Perioodiline makse [P]"
-#~ msgid "Present value"
-#~ msgstr "Nüüdisväärtus"
-
-#~ msgid "Present value [p]"
-#~ msgstr "Nüüdisväärtus [p]"
-
#~ msgid "Programming"
#~ msgstr "Programmeerimine"
@@ -1369,33 +1333,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
#~ msgstr "Trigonomeetrilistele funktsioonidele pööratud režiimi määramine"
-#~ msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-#~ msgstr "Numbrisüsteemi seadmine kahendsüsteemiks (põhi: 2)"
-
-#~ msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-#~ msgstr "Numbrisüsteemi seadmine kümnendsüsteemiks (põhi: 10)"
-
-#~ msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-#~ msgstr "Numbrisüsteemi seadmine kuueteistkümnendsüsteemiks (põhi: 16)"
-
-#~ msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-#~ msgstr "Numbrisüsteemi seadmine kaheksandsüsteemiks (põhi: 8)"
-
-#~ msgid "Set trigonometric type to degrees"
-#~ msgstr "Trigonomeetrilise tüübi määramine kraadideks"
-
-#~ msgid "Set trigonometric type to gradians"
-#~ msgstr "Trigonomeetrilise tüübi määramine goonideks"
-
-#~ msgid "Set trigonometric type to radians"
-#~ msgstr "Trigonomeetrilise tüübi määramine radiaanideks"
-
-#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
-#~ msgstr "Väärtuse nihutamine 1-15 kohta vasakule [<]"
-
-#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
-#~ msgstr "Väärtuse nihutamine 1-15 kohta paremale [>]"
-
#~ msgid "Show T_housands Separator"
#~ msgstr "Näita tu_handike eraldajat"
@@ -1492,21 +1429,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid modulus operation"
#~ msgstr "Vigane jäägiga jagamise tehe"
-#~ msgid "Calculator [%s]"
-#~ msgstr "Kalkulaator [%s]"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Advanced"
-#~ msgstr "Kalkulaator [%s] - Laiendatud"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Financial"
-#~ msgstr "Kalkulaator [%s] - Rahandus"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Scientific"
-#~ msgstr "Kalkulaator [%s] - Teaduslik"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Programming"
-#~ msgstr "Kalkulaator [%s] - Programmeerimine"
-
#~ msgid "_Other (%d) ..."
#~ msgstr "_Muud (%d) ..."
@@ -1589,13 +1511,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Changing Modes Clears Calculation"
#~ msgstr "Režiimimuutus nullib arvutused"
-#~ msgid ""
-#~ "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the "
-#~ "base will be reset to decimal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Režiimi muutmise tagajärjel nullitakse praegused arvutused ja "
-#~ "numbrisüsteem seatakse kümnendsüsteemiks."
-
#~ msgid "_Do not warn me again"
#~ msgstr "_Hoiatust rohkem mitte kuvada"
@@ -1608,21 +1523,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "16 bit unsigned integer"
#~ msgstr "16-bitine märgita täisarv"
-#~ msgid "Bitwise AND"
-#~ msgstr "Bitikaupa JA-tehe (AND)"
-
-#~ msgid "Bitwise NOT"
-#~ msgstr "Bitikaupa EI-tehe (NOT)"
-
-#~ msgid "Bitwise OR"
-#~ msgstr "Bitikaupa VÃ?I-tehe (OR)"
-
-#~ msgid "Bitwise XNOR"
-#~ msgstr "Bitikaupa välistav V�I-EI-tehe (XOR)"
-
-#~ msgid "Bitwise XOR"
-#~ msgstr "Bitikaupa välistav V�I-tehe (XOR)"
-
#~ msgid "E to the x"
#~ msgstr "E astmel x"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]