[evolution-mapi] [l10n] Updated Estonian translation



commit 38889baa85449f1bfba24fe2f4ced2d44b3cb7a9
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Mon Sep 6 09:42:48 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  218 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 187 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7ee8cad..add71fa 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,14 +11,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-04 13:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-26 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 21:26+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "Global Address List"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Sisesta %s %s parool"
@@ -64,6 +67,22 @@ msgstr "Isiklikud kaustad"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Asukoht:"
 
+#, c-format
+msgid "Failed to create address book '%s': %s"
+msgstr "Tõrge aadressiraamatu '%s' loomisel: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to create address book '%s'"
+msgstr "Tõrge aadressiraamatu loomisel: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgstr "Tõrge kalendri '%s' loomisel: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgstr "Tõrge kalendri '%s' loomisel"
+
 msgid "Folder"
 msgstr "Kaust"
 
@@ -92,49 +111,82 @@ msgstr "Exchange sätted"
 msgid "Folder size"
 msgstr "Kausta suurus"
 
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. The first %d is an index of the GAL entry,
-#. the second %d is total count of entries in GAL.
+msgid "Cannot connect"
+msgstr "�hendumine pole võimalik"
+
+msgid "Searching"
+msgstr "Otsimine"
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Tundmatu viga"
+
+msgid "Failed to remove public folder"
+msgstr "Tõrge avaliku kausta eemaldamisel"
+
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Viga serverist kirjete hankimisel"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
 #, c-format
-msgid "Caching GAL entry %d/%d"
-msgstr "GAL-kirje %d/%d puhverdamine"
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "Kontakti %d puhverdamine"
 
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. %d is an index of the GAL entry.
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
 #, c-format
-msgid "Caching GAL entry %d"
-msgstr "GAL-kirje %d puhverdamine"
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "Kontakti %d/%d puhverdamine"
 
-msgid "Searching"
-msgstr "Otsimine"
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "GAL-kontakti %d puhverdamine"
 
-#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
-msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
-msgstr "GAL-kirjete allalaadimine serveristâ?¦"
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "GAL-kontakti %d/%d puhverdamine"
 
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Tõrge autentimisel"
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Tõrge GAL-kirjete vastuvõtmisel"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Kausta \"%s\" kirjete laadimine"
 
-#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-msgid "Error fetching changes from the server."
-msgstr "Viga serverist muudatuste hankimisel."
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
+msgstr "Tõrge serverist muudatuste hankimisel: %s"
 
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Puhverfaili pole võimalik luua."
+msgid "Failed to fetch changes from a server"
+msgstr "Tõrge serverist muudatuste hankimisel"
 
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr ""
 
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Puhverfaili pole võimalik luua"
+
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
 msgstr ""
 
+msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgstr "Tõrge vaba/hõivatud andmete hankimisel"
+
 #, c-format
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr "Kausta %s uute sõnumite andmete lisamine kohalikku kokkuvõttepuhvrisse"
@@ -152,14 +204,17 @@ msgstr "Kaustast %s kustutatud sõnumite andmete eemaldamine puhvrist"
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Kaustas %s olevate uute sõnumite kohta andmete hankimine"
 
+#, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "See sõnum pole võrguvabas režiimis saadaval."
 
+#, c-format
+msgid "Fetching items failed: %s"
+msgstr "Tõrge kirjete hankimisel: %s"
+
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Tõrge kirjete hankimisel"
 
-#. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
-#. the second %s is replaced with a detailed error string
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Sõnumit %s pole võimalik hankida: %s"
@@ -167,16 +222,26 @@ msgstr "Sõnumit %s pole võimalik hankida: %s"
 msgid "No such message"
 msgstr "Sellist sõnumit ei ole"
 
-msgid "Message fetching cancelled by user."
-msgstr "Sõnumi vastuvõtmine katkestati kasutaja poolt."
+#, c-format
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Sõnumit pole võimalik hankida: %s"
 
+#, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Sõnumit pole võimalik hankida"
 
 #, c-format
+msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgstr "Tõrge prügikasti tühjendamisel: %s"
+
+msgid "Failed to empty Trash"
+msgstr "Tõrge prügikasti tühjendamisel"
+
+#, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Sõnumit pole võimalik kausta `%s' lisada"
 
+#, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Ã?hendamata."
 
@@ -237,13 +302,18 @@ msgstr "Exchange MAPI-teenus kasutajale %s hostil %s"
 msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
 msgstr "%s Palun sisesta konto %s %s MAPI-parool"
 
+#, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "Sa ei sisestanud parooli."
 
 #, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
-msgstr "Exchange MAPI-serverisse pole võimalik autentida."
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+msgstr "Exchange MAPI-serverisse pole võimalik autentida: %s"
+
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+msgstr "Exchange MAPI-serverisse pole võimalik autentida"
 
+#, c-format
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "MAPI-kaustu pole võimalik võrguvabas režiimis luua."
 
@@ -252,27 +322,113 @@ msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Uut kausta '%s' pole võimalik luua"
 
 #, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Tõrge autentimisel"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Kausta '%s' pole võimalik luua: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgstr "Kausta '%s' pole võimalik luua"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
+msgstr "Kausta '%s' pole võimalik eemaldada: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s'"
+msgstr "Kausta '%s' pole võimalik eemaldada"
+
+#, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
 msgstr "MAPI-kausta '%s' nime pole võimalik muuta. Kausta pole olemas."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
-msgstr "Vaikimisi MAPI-kaustale '%s' pole võimalik uut nime '%s' määrata"
+msgstr "Vaikimisi MAPI-kaustale '%s' pole võimalik uut nime '%s' määrata."
 
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "MAPI-kaustale '%s' pole võimalik uut nime '%s' määrata"
 
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#. The last '%s' is a detailed error message.
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
+msgstr "MAPI-kaustale '%s' pole võimalik uut nime '%s' määrata: %s"
+
+#, c-format
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "Kaustade nimekiri pole võrguvabas režiimis saadaval."
 
-#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
+#, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata."
 
+#, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: %s"
+
+msgid "Failed to login into the server"
+msgstr "Tõrge serverisse sisselogimisel"
+
+msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
+msgstr ""
+
+msgid "User cancelled operation"
+msgstr "Kasutaja tühistas toimingu"
+
+msgid "Unable to abort"
+msgstr "Katkestamine pole võimalik"
+
+msgid "Network error"
+msgstr "Võrgu viga"
+
+msgid "Disk error"
+msgstr "Ketta viga"
+
+msgid "Password change required"
+msgstr ""
+
+msgid "Password expired"
+msgstr "Parool on aegunud"
+
+msgid "Invalid workstation account"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid access time"
+msgstr ""
+
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "Konto on keelatud"
+
+msgid "End of session"
+msgstr "Seansi lõpp"
+
+#, c-format
+msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
+#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
+#. the error message.
+#, c-format
+msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Kõik avalikud kaustad"
 
+#~ msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
+#~ msgstr "GAL-kirjete allalaadimine serveristâ?¦"
+
+#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
+#~ msgstr "Sõnumi vastuvõtmine katkestati kasutaja poolt."
+
 #~ msgid "Folders Size"
 #~ msgstr "Kausta suurus"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]