[orca] Updated Tamil translation



commit e2ca0542893c65a5526ce0ad6c80e0a26d32cec7
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date:   Fri Sep 3 20:14:31 2010 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 1277 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 681 insertions(+), 596 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2edd7fd..d566980 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-08 13:52+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 15:25+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-08 15:18+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
 #: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2383 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2488
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2515
+#: ../src/orca/orca-splash.ui.h:1
 msgid "Orca"
 msgstr "�ர��ா"
 
@@ -35,7 +35,8 @@ msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
 msgstr "�ர��ா திர� ப�ிப�பி மற�ற�ம� ப�ரிதா���ி"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:3
-msgid "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
+msgid ""
+"Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
 msgstr ""
 "திர�யில� �ள�ள த�வல� ப����ா�வ� �ல�லத� ப�ர�ய�லி ��வ� தர��, �ல�லத� திர�ய� ப�ரிதா�����."
 
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "%s ���� �ர��ா விர�ப�ப���ள�"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
 msgid "Unbound"
 msgstr "����ற�றத�"
 
@@ -363,8 +364,10 @@ msgid "Belgium Dutch Grade 1"
 msgstr "ப�ல��ியம� ����� �ிர��� 1"
 
 #: ../src/orca/chat.py:334
-msgid "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
-msgstr "�ர���� �ற� ��ய�தி�ள� �ர���� �ற� ப�யரால� ம�ன�ன����� �ம����லாமா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
+msgid ""
+"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
+msgstr ""
+"�ர���� �ற� ��ய�தி�ள� �ர���� �ற� ப�யரால� ம�ன�ன����� �ம����லாமா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
 #: ../src/orca/chat.py:340
 msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
@@ -1732,9 +1735,9 @@ msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� �ர�ப�
 #. be positioned at the point where the speech was
 #. interrupted.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:195 ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:113
+#: ../src/orca/default.py:195 ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:159
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:544
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:545
 msgid "Speaks entire document."
 msgstr "ம�ழ� �வணத�திற���ம� ப����ிறத�."
 
@@ -2172,7 +2175,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய நிரலின� த�வல� �றி
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:680 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:558
+#: ../src/orca/default.py:680 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:559
 msgid "Pans the braille display to the left."
 msgstr "ப�ர�ய�ல� �ா���ிய� ��த� ப���த�த����� ந�ர�த�த��ிறத�."
 
@@ -2185,7 +2188,7 @@ msgstr "ப�ர�ய�ல� �ா���ிய� ��த� ப��
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:695 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:573
+#: ../src/orca/default.py:695 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:574
 msgid "Pans the braille display to the right."
 msgstr "ப�ர�ய�ல� �ா���ிய� வலத� ப���த�த����� ந�ர�த�த��ிறத�."
 
@@ -2278,9 +2281,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/orca/default.py:792
 msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
 msgstr ""
-"ப���ியல� ��ர����� வழி�ள�  ம�ற����� ந�ழ��ிறத�.  ப���ியல� ��ர����� வழி�ள�  ம�ற�யிலிர�ந�த� "
-"வ�ளிய�ற வி��ப�� வி��ய� "
-"�ழ�த�தவ�ம�."
+"ப���ியல� ��ர����� வழி�ள�  ம�ற����� ந�ழ��ிறத�.  ப���ியல� ��ர����� வழி�ள�  "
+"ம�ற�யிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற வி��ப�� வி��ய� �ழ�த�தவ�ம�."
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
@@ -2610,7 +2612,7 @@ msgstr "ப���ியல� ��ர����� வழி�ள� ம
 #. The following message is presented to the user upon entering this
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:1619 ../src/orca/orca.py:1436
+#: ../src/orca/default.py:1619 ../src/orca/orca.py:1443
 msgid ""
 "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
 "current application. Press escape to exit."
@@ -2633,8 +2635,8 @@ msgstr ""
 #. detailed message which will be presented if for some
 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:1906 ../src/orca/default.py:2047
-#: ../src/orca/default.py:2067
+#: ../src/orca/default.py:1906 ../src/orca/default.py:2049
+#: ../src/orca/default.py:2069
 msgid "Could not find current location."
 msgstr "தற�ப�த�ய ��த�த� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
@@ -2643,7 +2645,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய ��த�த� �ண���பி�ி
 #. brief message which will be presented if for some reason
 #. Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:1912 ../src/orca/default.py:2073
+#: ../src/orca/default.py:1912 ../src/orca/default.py:2075
 msgctxt "location"
 msgid "Not found"
 msgstr "�ாணவில�ல�"
@@ -2656,10 +2658,10 @@ msgstr "�ாணவில�ல�"
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2019 ../src/orca/rolenames.py:600
+#: ../src/orca/default.py:2021 ../src/orca/rolenames.py:600
 #: ../src/orca/script_utilities.py:2409
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1135
-#: ../src/orca/speech_generator.py:714
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1147
+#: ../src/orca/speech_generator.py:959
 msgid "link"
 msgstr "�ண�ப�ப�"
 
@@ -2680,26 +2682,26 @@ msgstr "�ண�ப�ப�"
 #. Translators: "blank" is a short word to mean the
 #. user has navigated to an empty line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2118 ../src/orca/default.py:2126
-#: ../src/orca/default.py:2247 ../src/orca/default.py:2255
-#: ../src/orca/default.py:2391 ../src/orca/default.py:4450
-#: ../src/orca/default.py:4460
+#: ../src/orca/default.py:2120 ../src/orca/default.py:2128
+#: ../src/orca/default.py:2249 ../src/orca/default.py:2257
+#: ../src/orca/default.py:2393 ../src/orca/default.py:4467
+#: ../src/orca/default.py:4477
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1140
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1255
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:374
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:483
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1267
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:429
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:542
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5352
-#: ../src/orca/settings.py:1360 ../src/orca/speech_generator.py:472
-#: ../src/orca/speech_generator.py:778
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3608
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5353
+#: ../src/orca/settings.py:1372 ../src/orca/speech_generator.py:671
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1023
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
 msgid "blank"
 msgstr "வ�ற�ற�"
 
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2131 ../src/orca/default.py:2396
+#: ../src/orca/default.py:2133 ../src/orca/default.py:2398
 msgid "white space"
 msgstr "வ�ள�ள� ���வ�ளி"
 
@@ -2713,7 +2715,7 @@ msgstr "வ�ள�ள� ���வ�ளி"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have left the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2583
+#: ../src/orca/default.py:2585
 msgid "Leaving flat review."
 msgstr "த���� �ய�வில� �ர�ந�த� வ�ளி ��ல��ிறத�"
 
@@ -2727,14 +2729,14 @@ msgstr "த���� �ய�வில� �ர�ந�த� வ�ளி
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have entered the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2600
+#: ../src/orca/default.py:2602
 msgid "Entering flat review."
 msgstr "த���� �ய�வ� பா���ில� ��ல��ிறத�"
 
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2617
+#: ../src/orca/default.py:2619
 msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
 msgstr "�ள�ள����ம� மற�ற�ம� �ழ����� �வற�ற� ��ல�ல�வத� ��யலா�����ிறத�"
 
@@ -2742,7 +2744,7 @@ msgstr "�ள�ள����ம� மற�ற�ம� �ழ����
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2622
+#: ../src/orca/default.py:2624
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Enabled"
 msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
@@ -2750,7 +2752,7 @@ msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will not be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2627
+#: ../src/orca/default.py:2629
 msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
 msgstr "�ள�ள����ம� மற�ற�ம� �ழ����� �வற�ற� ��ல�ல�வத� ��யல� ந������ிறத�"
 
@@ -2758,7 +2760,7 @@ msgstr "�ள�ள����ம� மற�ற�ம� �ழ����
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2632
+#: ../src/orca/default.py:2634
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Disabled"
 msgstr "��யல�ந����ப�ப���த�"
@@ -2768,7 +2770,7 @@ msgstr "��யல�ந����ப�ப���த�"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2649
+#: ../src/orca/default.py:2651
 msgid "Punctuation level set to some."
 msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �ில �ன �ம����ப�ப���த�"
 
@@ -2777,7 +2779,7 @@ msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �ில �ன 
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2655
+#: ../src/orca/default.py:2657
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Some"
 msgstr "�ில"
@@ -2787,7 +2789,7 @@ msgstr "�ில"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2663
+#: ../src/orca/default.py:2665
 msgid "Punctuation level set to most."
 msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �ன��மா� �ன�த�த�ம�  �ன �ம����ப�ப���த�"
 
@@ -2796,7 +2798,7 @@ msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �ன��மா
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2669
+#: ../src/orca/default.py:2671
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Most"
 msgstr "�ன��மா� �ன�த�த�ம�"
@@ -2806,7 +2808,7 @@ msgstr "�ன��மா� �ன�த�த�ம�"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2677
+#: ../src/orca/default.py:2679
 msgid "Punctuation level set to all."
 msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �ல�லாவற�ற�����ம� �ன �ம����ப�ப���த�"
 
@@ -2815,7 +2817,7 @@ msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �ல�லாவ
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2683
+#: ../src/orca/default.py:2685
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "All"
 msgstr "�ன�த�த�ம�"
@@ -2825,7 +2827,7 @@ msgstr "�ன�த�த�ம�"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2692
+#: ../src/orca/default.py:2694
 msgid "Punctuation level set to none."
 msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �த�மில�ல� �ன �ம����ப�ப���த�"
 
@@ -2834,7 +2836,7 @@ msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �த�மில
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2698
+#: ../src/orca/default.py:2700
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "None"
 msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
@@ -2851,7 +2853,7 @@ msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2727
+#: ../src/orca/default.py:2729
 msgid "Key echo set to key."
 msgstr "வி�� �திர�லிப�ப�  வி�� ���� �ம����ப�ப���த�."
 
@@ -2869,7 +2871,7 @@ msgstr "வி�� �திர�லிப�ப�  வி�� ���
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2742
+#: ../src/orca/default.py:2744
 msgctxt "key echo"
 msgid "key"
 msgstr "வி��"
@@ -2886,7 +2888,7 @@ msgstr "வி��"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2760
+#: ../src/orca/default.py:2762
 msgid "Key echo set to word."
 msgstr "வி�� �திர�லிப�ப�  ��ல�ல����� �ம����ப�ப���த�."
 
@@ -2904,7 +2906,7 @@ msgstr "வி�� �திர�லிப�ப�  ��ல�ல���
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2775
+#: ../src/orca/default.py:2777
 msgctxt "key echo"
 msgid "word"
 msgstr "��ல�"
@@ -2921,7 +2923,7 @@ msgstr "��ல�"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2793
+#: ../src/orca/default.py:2795
 msgid "Key echo set to sentence."
 msgstr "வி�� �திர�லிப�ப�  வா���ியத�த����� �ம����ப�ப���த�."
 
@@ -2939,7 +2941,7 @@ msgstr "வி�� �திர�லிப�ப�  வா���ியத
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2808
+#: ../src/orca/default.py:2810
 msgctxt "key echo"
 msgid "sentence"
 msgstr "வா���ியம�"
@@ -2956,7 +2958,7 @@ msgstr "வா���ியம�"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2826
+#: ../src/orca/default.py:2828
 msgid "Key echo set to key and word."
 msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� வி�� மற�ற�ம� ��ல� ���� �ம����ப�ப���த�."
 
@@ -2974,7 +2976,7 @@ msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� வி�� மற�ற
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2841
+#: ../src/orca/default.py:2843
 msgctxt "key echo"
 msgid "key and word"
 msgstr "வி�� மற�ற�ம� ��ல�"
@@ -2991,7 +2993,7 @@ msgstr "வி�� மற�ற�ம� ��ல�"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2859
+#: ../src/orca/default.py:2861
 msgid "Key echo set to word and sentence."
 msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� ��ல� மற�ற�ம� வா���ியத�த����� �ம����ப�ப���த�."
 
@@ -3009,7 +3011,7 @@ msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� ��ல� மற�ற
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2874
+#: ../src/orca/default.py:2876
 msgctxt "key echo"
 msgid "word and sentence"
 msgstr "��ல� மற�ற�ம� வா���ியம�"
@@ -3026,7 +3028,7 @@ msgstr "��ல� மற�ற�ம� வா���ியம�"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2892
+#: ../src/orca/default.py:2894
 msgid "Key echo set to None."
 msgstr "வி�� �திர�லிப�ப�  �த�மில�ல� ���� �ம����ப�ப���த�."
 
@@ -3044,7 +3046,7 @@ msgstr "வி�� �திர�லிப�ப�  �த�மில�ல
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2907
+#: ../src/orca/default.py:2909
 msgctxt "key echo"
 msgid "None"
 msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
@@ -3053,7 +3055,7 @@ msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2926
+#: ../src/orca/default.py:2928
 msgid "Speak row"
 msgstr "வரிய� ப���"
 
@@ -3061,7 +3063,7 @@ msgstr "வரிய� ப���"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2932
+#: ../src/orca/default.py:2934
 msgid "Speak cell"
 msgstr "�ற�ய� ப���"
 
@@ -3075,9 +3077,9 @@ msgstr "�ற�ய� ப���"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:3172 ../src/orca/default.py:3303
-#: ../src/orca/default.py:5284 ../src/orca/speech_generator.py:862
-#: ../src/orca/speech_generator.py:886
+#: ../src/orca/default.py:3187 ../src/orca/default.py:3320
+#: ../src/orca/default.py:5306 ../src/orca/speech_generator.py:1119
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1148
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���த�"
@@ -3090,7 +3092,7 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���த�"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:3309 ../src/orca/default.py:5290
+#: ../src/orca/default.py:3326 ../src/orca/default.py:5312
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "த�ர�வ� ந����ப�ப���த�"
@@ -3099,7 +3101,7 @@ msgstr "த�ர�வ� ந����ப�ப���த�"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:3400 ../src/orca/default.py:5344
+#: ../src/orca/default.py:3417 ../src/orca/default.py:5366
 msgid "misspelled"
 msgstr "தவறான �ழ�த�த��� ��வ� �ள�ள ��ல�"
 
@@ -3107,14 +3109,14 @@ msgstr "தவறான �ழ�த�த��� ��வ� �ள�ள 
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4298
+#: ../src/orca/default.py:4315
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "%d ம�ன�ன�ற�ற ப����"
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4334 ../src/orca/speech_generator.py:694
+#: ../src/orca/default.py:4351 ../src/orca/speech_generator.py:939
 msgid "bold"
 msgstr "த�ிமனான"
 
@@ -3125,7 +3127,7 @@ msgstr "த�ிமனான"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4351 ../src/orca/default.py:4363
+#: ../src/orca/default.py:4368 ../src/orca/default.py:4380
 #, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -3138,7 +3140,7 @@ msgstr[1] "%(key)s %(value)s பி��ஸல��ள�"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4741
+#: ../src/orca/default.py:4758
 msgid "string not found"
 msgstr "�ரம� �ாணவில�ல�"
 
@@ -3147,12 +3149,12 @@ msgstr "�ரம� �ாணவில�ல�"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4813
+#: ../src/orca/default.py:4830
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "பிழ�யா� �ழ�திய ��ல�: %s"
 
-#: ../src/orca/default.py:4821
+#: ../src/orca/default.py:4838
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "��ழல� %s"
@@ -3161,19 +3163,19 @@ msgstr "��ழல� %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5088
+#: ../src/orca/default.py:5105
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ��ழ� த�ர�ந�த������ப�ப��� பத�தி"
 
-#: ../src/orca/default.py:5089
+#: ../src/orca/default.py:5106
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ��ழ� த�ர�வ� ந����ப�ப��� பத�தி"
 
-#: ../src/orca/default.py:5090
+#: ../src/orca/default.py:5107
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ம�ல� த�ர�ந�த������ப�ப��� பத�தி"
 
-#: ../src/orca/default.py:5091
+#: ../src/orca/default.py:5108
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ம�ல� த�ர�வ� ந����ப�ப��� பத�தி"
 
@@ -3181,7 +3183,7 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5142
+#: ../src/orca/default.py:5162
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ��ழ� த�ர�ந�த������ப�ப��� வரி"
 
@@ -3189,7 +3191,7 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5150
+#: ../src/orca/default.py:5170
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ம�ல� த�ர�ந�த������ப�ப��� வரி"
 
@@ -3197,14 +3199,14 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5159
+#: ../src/orca/default.py:5179
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ப���ம�"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5164
+#: ../src/orca/default.py:5184
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� த�ர�வ� ந����ப�ப��� ப���ம�"
 
@@ -3212,14 +3214,14 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5173
+#: ../src/orca/default.py:5193
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர�ந�த������ப�ப��� ப���ம�"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5178
+#: ../src/orca/default.py:5198
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர�வ� ந����ப�ப��� ப���ம�"
 
@@ -3227,14 +3229,14 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5203
+#: ../src/orca/default.py:5223
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர�ந�த������ப�ப��� �வணம�"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5208
+#: ../src/orca/default.py:5228
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர�வ� ந����ப�ப��� �வணம�"
 
@@ -3242,21 +3244,21 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5217
+#: ../src/orca/default.py:5237
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� �வணம�"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5222
+#: ../src/orca/default.py:5242
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� த�ர�வ� ந����ப�ப��� �வணம�"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5239
+#: ../src/orca/default.py:5259
 msgid "entire document selected"
 msgstr "ம�ழ� �வணம� த�ர�ந�த������ப�ப���த�"
 
@@ -3264,7 +3266,7 @@ msgstr "ம�ழ� �வணம� த�ர�ந�த������ப
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5762
+#: ../src/orca/default.py:5797
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "ய�னி���� %s"
@@ -3305,13 +3307,13 @@ msgstr "ம�ல����� ம�ி���ிறத�"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:354 ../src/orca/settings.py:1385
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1397
 msgid "partially checked"
 msgstr "ம�ழ�ம�யா� ��தி���ாதத�"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:358 ../src/orca/settings.py:1384
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1396
 msgid "checked"
 msgstr "��தி���ப�ப���த�"
 
@@ -3320,13 +3322,13 @@ msgstr "��தி���ப�ப���த�"
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
 #. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:362 ../src/orca/settings.py:1383
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1395
 msgid "not checked"
 msgstr "��தி���ாதத�"
 
 #. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:369 ../src/orca/settings.py:1396
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1408
 msgid "pressed"
 msgstr "�ழ�த�தியத�"
 
@@ -3335,14 +3337,14 @@ msgstr "�ழ�த�தியத�"
 #. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:373 ../src/orca/settings.py:1396
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1408
 msgid "not pressed"
 msgstr "�ழ�த�தாதத�"
 
 #. Translators: this is in reference to a radio button being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:381 ../src/orca/settings.py:1391
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1403
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "selected"
 msgstr "த�ர�வ���ய�தத�"
@@ -3353,20 +3355,20 @@ msgstr "த�ர�வ���ய�தத�"
 #. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:386 ../src/orca/settings.py:1390
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1402
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "not selected"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
 
 #. Translators: The component orientation is horizontal.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:424
+#: ../src/orca/flat_review.py:425
 msgid "horizontal"
 msgstr "�ரி வி�ிதம�"
 
 #. Translators: The component orientation is vertical.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:428
+#: ../src/orca/flat_review.py:429
 msgid "vertical"
 msgstr "ம�ன�யம�"
 
@@ -3374,20 +3376,22 @@ msgstr "ம�ன�யம�"
 #. progress bar or other component that displays a value as
 #. a percentage.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:446
-#, python-format
+#: ../src/orca/flat_review.py:447
+#, fuzzy, python-format
 msgid "%d percent."
-msgstr "%d �தவ�தம�"
+msgid_plural "%d percent."
+msgstr[0] "%d �தவ�தம�"
+msgstr[1] "%d �தவ�தம�"
 
 #. Translators: this is the action name for
 #. the 'toggle' action. It must be the same
 #. string used in the *.po file for gail.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1074 ../src/orca/generator.py:439
+#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:439
 #: ../src/orca/generator.py:696 ../src/orca/generator.py:738
 #: ../src/orca/generator.py:784
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:496
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:115
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:120
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:643
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
 msgid "toggle"
@@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "mnu"
 #. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
 #.
 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071 ../src/orca/openttsfactory.py:379
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:378
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
 msgid "higher."
 msgstr "�யர�ந�த."
 
@@ -3441,7 +3445,7 @@ msgstr "�யர�ந�த."
 #.
 #. Translators: This string announces speech pitch change.
 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102 ../src/orca/openttsfactory.py:379
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:378
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
 msgid "lower."
 msgstr "��ற�ந�த."
 
@@ -3450,7 +3454,7 @@ msgstr "��ற�ந�த."
 #. per minute).
 #.
 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131 ../src/orca/openttsfactory.py:369
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:368
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
 msgid "faster."
 msgstr "வ��மா�."
 
@@ -3460,7 +3464,7 @@ msgstr "வ��மா�."
 #.
 #. Translators: This string announces speech rate change.
 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165 ../src/orca/openttsfactory.py:369
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:368
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
 msgid "slower."
 msgstr "ம�த�வா�."
 
@@ -3862,8 +3866,8 @@ msgstr "�������ி �தி�ரிப�ப��ள� ��
 #. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
 #. on the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1946
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1972 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1975
+#: ../src/orca/mag.py:1747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1973
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1999 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2002
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
 msgid "Full Screen"
 msgstr "ம�ழ� திர�"
@@ -3877,37 +3881,37 @@ msgstr "ம�ழ� திர� பா���� �ர�ப�பில�
 
 #. Translators: magnification will use the top half of the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1950
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1976 ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
+#: ../src/orca/mag.py:1756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1977
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2003 ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
 msgid "Top Half"
 msgstr "ம�ல� பாதி"
 
 #. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1954
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1977 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
+#: ../src/orca/mag.py:1760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1981
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2004 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
 msgid "Bottom Half"
 msgstr "��ழ� பாதி"
 
 #. Translators: magnification will use the left half of the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1958
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1978 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+#: ../src/orca/mag.py:1764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1985
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2005 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 msgid "Left Half"
 msgstr "��த� பாதி"
 
 #. Translators: magnification will use the right half of the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1768 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1962
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1979 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+#: ../src/orca/mag.py:1768 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1989
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2006 ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
 msgid "Right Half"
 msgstr "வலத� பாதி"
 
 #. Translators: the user has selected a custom area of the screen
 #. to use for magnification.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1967
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1980 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1994
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2007 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
 msgid "Custom"
 msgstr "தனிப�பயன�"
 
@@ -3967,8 +3971,8 @@ msgstr "ந�லம�: (_l)"
 #. on the screen.
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4421 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4432
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4434 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4455
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4463 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4474
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4476 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4497
 msgid "Bilinear"
 msgstr "�ர�பரிமாண "
 
@@ -3978,8 +3982,8 @@ msgstr "�ர�பரிமாண "
 #. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4678 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4705
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4776
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4720 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4747
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4818
 msgid "Desaturate blue"
 msgstr "ந�ல த�வி��� ��ற�ப�ப�"
 
@@ -3989,7 +3993,7 @@ msgstr "ந�ல த�வி��� ��ற�ப�ப�"
 #. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4670 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4768
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4712 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4810
 msgid "Desaturate green"
 msgstr "ப���� த�வி��� ��ற�ப�ப�"
 
@@ -3999,8 +4003,8 @@ msgstr "ப���� த�வி��� ��ற�ப�ப�"
 #. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4704
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4760
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4704 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4746
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4802
 msgid "Desaturate red"
 msgstr "�ிவப�ப� த�வி��� ��ற�ப�ப� "
 
@@ -4014,8 +4018,8 @@ msgstr "(_n)ப����:"
 #. (100, 125, 75).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4694 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4707
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4792
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4736 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4749
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4834
 msgid "Negative hue shift"
 msgstr "வண�ணம�  ��ற�வா���ம�"
 
@@ -4028,11 +4032,11 @@ msgstr "வண�ணம�  ��ற�வா���ம�"
 #. track the mouse.
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2023
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4427
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4434 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4457
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4630 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4697
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4700 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4728
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2070 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4469
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4476 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4499
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4672 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4739
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4742 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4770
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
 msgid "None"
 msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
@@ -4043,8 +4047,8 @@ msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
 #. (125, 75, 100).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4686 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4706
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4784
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4728 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4748
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4826
 msgid "Positive hue shift"
 msgstr "வண�ணம� �திமா���ம�"
 
@@ -4062,8 +4066,8 @@ msgstr "(_o) ம�ல �ா���ி"
 #. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4654 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4703
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4752
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4696 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4745
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4794
 msgid "Saturate blue"
 msgstr "ந�ல த�வி���ம�"
 
@@ -4073,8 +4077,8 @@ msgstr "ந�ல த�வி���ம�"
 #. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4646 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4702
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4744
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4688 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4744
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4786
 msgid "Saturate green"
 msgstr "ப���� த�வி���ம�"
 
@@ -4084,8 +4088,8 @@ msgstr "ப���� த�வி���ம�"
 #. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4638 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4701
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4736
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4680 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4743
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4778
 msgid "Saturate red"
 msgstr "�ிவப�ப� த�வி���ம�"
 
@@ -4162,7 +4166,7 @@ msgstr "வ�ண��ிய ��ரல� �ம�ப�பின� த�
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189 ../src/orca/orca_console_prefs.py:230
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:486
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:488
 msgid "Enter choice: "
 msgstr "விர�ப�பத�த� �ள�ளி��:"
 
@@ -4171,8 +4175,8 @@ msgstr "விர�ப�பத�த� �ள�ளி��:"
 #. also requesting they enter a valid integer value.
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:501
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:503
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:503
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:505
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� �ண�ண� �ள�ளி���"
 
@@ -4218,16 +4222,16 @@ msgstr "வ�ண��ிய ��ரல� த�ர�ந�த���:"
 #. word prior to the caret when the user types a word
 #. delimiter.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:329
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331
 msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
 msgstr "��ல�லா� �திர�லிப�பின� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:339 ../src/orca/orca_console_prefs.py:358
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:385 ../src/orca/orca_console_prefs.py:402
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:419 ../src/orca/orca_console_prefs.py:436
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:454 ../src/orca/orca_console_prefs.py:544
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:563 ../src/orca/orca_console_prefs.py:581
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:626
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:341 ../src/orca/orca_console_prefs.py:360
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:387 ../src/orca/orca_console_prefs.py:404
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:421 ../src/orca/orca_console_prefs.py:438
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:456 ../src/orca/orca_console_prefs.py:546
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:565 ../src/orca/orca_console_prefs.py:583
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:628
 msgid "Please enter y or n."
 msgstr "�ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��"
 
@@ -4236,14 +4240,14 @@ msgstr "�ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி�
 #. user wants key echo, they will then be prompted for which
 #. classes of keys they want echoed.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:348
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
 msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
 msgstr "வி�� �திர�லிப�பின� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. normal text entry keys.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:375
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
 msgstr ""
 "�ண� �ழ�த�த� மற�ற�ம� நிற�த�தற���றி வி���ள� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன "
@@ -4252,21 +4256,21 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:392
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:394
 msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
 msgstr "மாற�றி வி���ள� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:409
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:411
 msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ப�����ம� வி���ள� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. the keys at the top of the keyboard.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:426
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
 msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
 msgstr "��யல�பா�� வி���ள� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
 
@@ -4274,7 +4278,7 @@ msgstr "��யல�பா�� வி���ள� ��யல�ப�
 #. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
 #. keys, page up, page down, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:444
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:446
 msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
 msgstr "��யல� வி���ள� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
 
@@ -4282,7 +4286,7 @@ msgstr "��யல� வி���ள� ��யல�ப��த�த
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:460
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:462
 msgid "Select desired keyboard layout."
 msgstr "வ�ண��ிய வி��ப�பல�� �ம�ப�பின� த�ர�ந�த���:"
 
@@ -4290,7 +4294,7 @@ msgstr "வ�ண��ிய வி��ப�பல�� �ம�ப�ப
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:472
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:474
 msgid "1. Desktop"
 msgstr "1. பணிம���"
 
@@ -4298,7 +4302,7 @@ msgstr "1. பணிம���"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:479
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:481
 msgid "2. Laptop"
 msgstr "2. ம�ி���ணினி"
 
@@ -4306,7 +4310,7 @@ msgstr "2. ம�ி���ணினி"
 #. use a refreshable braille display (an external hardware
 #. device) or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:534
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:536
 msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
 msgstr "ப�ர�ய�லி �ழ�த�த� ம�ற� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
 
@@ -4315,7 +4319,7 @@ msgstr "ப�ர�ய�லி �ழ�த�த� ம�ற� ��யல
 #. It presents what would be (or is being) shown on the
 #. external refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:553
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:555
 msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
 msgstr ""
 "ப�ர�ய�லி �ழ�த�த� ம�ற� திர�ய�த�த� ��யல�ப��த�த வ�ண���மா? �ம� �ல�லத� �ல�ல� �ன �ள�ளி��:"
@@ -4323,27 +4327,27 @@ msgstr ""
 #. Translators: orca can be set up to automatically start when
 #. the user logs in.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:570
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:572
 msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
 msgstr "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:585 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:495
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:587 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:498
 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
 msgstr "��ன�ம����ான �ண��ல� �தரவ� �ப�ப�த� நிற�வப�ப���த�"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:591 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:497
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:500
 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
 msgstr "�த� ��யல����� வர ந����ள� வ�ளிய�றி ம�ண���ம� �ள�ந�ழ�ய வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:601
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
 msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
 msgstr "�ப�ப�த� ந����ள� வ�ளிய�ற வ�ண���மா? �ள�ளி���: �ம� �ல�லத� �ல�ல�"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:608
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:610
 msgid "Setup complete. Logging out now."
 msgstr "�ம�ப�ப� ம��ிந�தத�. �ப�ப�த� வ�ளிய�ற��ிறத�."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:628
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:630
 msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
 msgstr "நிற�வல� ம��ிந�தத�.  �ண��ர� வி��ய� �ழ�த�தி த��ரவ�ம�"
 
@@ -4496,8 +4500,8 @@ msgstr ""
 #. magnifier.  Centered means that Orca attempts to keep
 #. the object of interest in the center of the magnified window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2023
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2070 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
 msgid "Centered"
 msgstr "ம�யப�ப��த�தப�ப���த�"
 
@@ -4509,8 +4513,8 @@ msgstr "ம�யப�ப��த�தப�ப���த�"
 #. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
 #. of the magnified region.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:118 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2023
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:118 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
 msgid "Proportional"
 msgstr "�ரி வி�ிதம�"
 
@@ -4519,8 +4523,8 @@ msgstr "�ரி வி�ிதம�"
 #. magnifier.  Push means that Orca will move the magnified
 #. region just enough to display the object of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:125 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2023
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043 ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:125 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2070 ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
 msgid "Push"
 msgstr "தள�ள�"
 
@@ -4531,7 +4535,7 @@ msgstr "தள�ள�"
 #. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
 #. keyboard command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:249
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:250
 msgid "Function"
 msgstr "வ�ல�"
 
@@ -4539,7 +4543,7 @@ msgstr "வ�ல�"
 #. the cells in the column represent keyboard combinations
 #. the user can press to invoke Orca commands.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:327
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:328
 msgid "Key Binding"
 msgstr "வி�� பிண�ப�ப�"
 
@@ -4550,7 +4554,7 @@ msgstr "வி�� பிண�ப�ப�"
 #. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
 #. column.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:406
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:407
 msgid "Alternate"
 msgstr "மாற�ற�"
 
@@ -4558,7 +4562,7 @@ msgstr "மாற�ற�"
 #. cells represent whether a key binding has been modified
 #. from the default key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:426
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:427
 msgid "Modified"
 msgstr "மாற�றப�ப���த�"
 
@@ -4566,7 +4570,7 @@ msgstr "மாற�றப�ப���த�"
 #. by Orca when presenting the content of the screen and other
 #. messages.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:745
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Default"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
@@ -4574,7 +4578,7 @@ msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
 #. Translators: This refers to the voice used by Orca when
 #. presenting one or more characters which is in uppercase.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:749
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:758
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Uppercase"
 msgstr "ம�ல� நில� �ழ�த�த�"
@@ -4583,17 +4587,32 @@ msgstr "ம�ல� நில� �ழ�த�த�"
 #. presenting one or more characters which is part of a
 #. hyperlink.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:763
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "ம��ண�ப�ப�"
 
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting information which is not displayed on the screen
+#. as text, but is still being communicated by the system in
+#. some visual fashion. For instance, Orca says "misspelled"
+#. to indicate the presence of the red squiggly line found
+#. under a spelling error; Orca might say "3 of 6" when a
+#. user Tabs into a list of six items and the third item is
+#. selected. And so on.
+#.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
+#, fuzzy
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "System"
+msgstr "ம�ன�"
+
 #. Attribute Name column (NAME).
 #.
 #. Translators: Attribute here refers to text attributes such
 #. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1186
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1206
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "பண�ப�����ற� ப�யர�"
 
@@ -4604,7 +4623,7 @@ msgstr "பண�ப�����ற� ப�யர�"
 #. will speak that attribute, if it is present, when the user
 #. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1201
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1221
 msgid "Speak"
 msgstr "ப���"
 
@@ -4615,7 +4634,7 @@ msgstr "ப���"
 #. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
 #. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1219
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1239
 msgid "Mark in braille"
 msgstr "ப�ர�யில� �ல� ��றி���வ�ம�"
 
@@ -4634,7 +4653,7 @@ msgstr "ப�ர�யில� �ல� ��றி���வ�ம�"
 #. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
 #. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1245
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1265
 msgid "Present Unless"
 msgstr "�ள�ளத�, �ல�லாவி�ில�"
 
@@ -4645,7 +4664,7 @@ msgstr "�ள�ளத�, �ல�லாவி�ில�"
 #. or a particular word that is pronounced differently then the way
 #. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1359
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1379
 msgid "Actual String"
 msgstr "�ண�ம����ரம�"
 
@@ -4656,7 +4675,7 @@ msgstr "�ண�ம����ரம�"
 #. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
 #. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1376
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1396
 msgid "Replacement String"
 msgstr "மாற�ற �ரம�"
 
@@ -4669,7 +4688,7 @@ msgstr "மாற�ற �ரம�"
 #. of utterances has been calculated.
 #.
 #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1562 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1589 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
 msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
 msgstr "ப����� ���வ�ளி���ள�����ளான த���தி�ளா� பிரி"
 
@@ -4677,7 +4696,7 @@ msgstr "ப����� ���வ�ளி���ள�����ள
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. line.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1574 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2957
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1601 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2998
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
 msgid "Line"
 msgstr "வரி"
@@ -4686,8 +4705,8 @@ msgstr "வரி"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1574 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2963
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1601 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3004
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
 msgid "Sentence"
 msgstr "வா���ியம�"
 
@@ -4696,7 +4715,7 @@ msgstr "வா���ியம�"
 #. will present progress bar updates regardless of what application
 #. and window they happen to be in.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1673 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2922
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1700 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2963
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
 msgstr "�ன�த�த�ம�"
@@ -4707,7 +4726,7 @@ msgstr "�ன�த�த�ம�"
 #. progress bar is in the active application (but not necessarily
 #. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1680
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1707
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Application"
 msgstr "பயன�பா��"
@@ -4717,7 +4736,7 @@ msgstr "பயன�பா��"
 #. Orca will present progress bar updates as long as the progress
 #. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1686 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2930
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1713 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2971
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Window"
 msgstr "�ாளரம�"
@@ -4726,7 +4745,7 @@ msgstr "�ாளரம�"
 #. announced when pressed.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1793 ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1820 ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
 msgstr "வ�ற�ற� ��மில�லா �யா��ரி�ி�� வி���ள� ��யல�ப��த�த� (_d) "
 
@@ -4737,7 +4756,7 @@ msgstr "வ�ற�ற� ��மில�லா �யா��ரி�ி
 #. 1 is spoken.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1801 ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1828 ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
 msgid "Enable echo by cha_racter"
 msgstr "�ழ�த�த�ர�வால� �திர�லிப�ப� ��யல�ப��த�த� (_r)"
 
@@ -4745,7 +4764,7 @@ msgstr "�ழ�த�த�ர�வால� �திர�லிப�ப
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2321
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2348
 msgid "(double click)"
 msgstr "�ர���ிப�ப� ��������"
 
@@ -4753,7 +4772,7 @@ msgstr "�ர���ிப�ப� ��������"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2327
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2354
 msgid "(triple click)"
 msgstr "ம�ன�ற� ��������"
 
@@ -4762,7 +4781,7 @@ msgstr "ம�ன�ற� ��������"
 #. The braille bindings are what determine the actions Orca will
 #. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2431 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2526
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2458 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2553
 msgid "Braille Bindings"
 msgstr "ப�ர�ய�லி �ழ�த�த� ம�ற� பிண�ப�ப�"
 
@@ -4771,8 +4790,8 @@ msgstr "ப�ர�ய�லி �ழ�த�த� ம�ற� பிண�
 #. chooses this setting, the dot in the bottom left
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2797
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2837 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2797 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2838
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2878 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
 msgid "Dot _7"
 msgstr "ப�ள�ளி _7"
 
@@ -4780,8 +4799,8 @@ msgstr "ப�ள�ளி _7"
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2804
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2844 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2804 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2845
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2885 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
 msgid "Dot _8"
 msgstr "ப�ள�ளி _8"
 
@@ -4789,15 +4808,15 @@ msgstr "ப�ள�ளி _8"
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2770 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2811
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2851 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2811 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2852
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2892 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
 msgid "Dots 7 an_d 8"
 msgstr "ப�ள�ளி�ள� 7 _மற�ற�ம� 8"
 
 #. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2874 ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2915 ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
 msgid "_None"
 msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
 
@@ -4806,7 +4825,7 @@ msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2882 ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2923 ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
 msgid "So_me"
 msgstr "�ில (_m)"
 
@@ -4814,7 +4833,7 @@ msgstr "�ில (_m)"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2889 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2930 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
 msgid "M_ost"
 msgstr "(_o) �ன��மா� �ன�த�த�ம�"
 
@@ -4822,7 +4841,7 @@ msgstr "(_o) �ன��மா� �ன�த�த�ம�"
 #. Orca provides about a particular object that receives
 #. focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3049 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3153
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3090 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3194
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
 msgid "Brie_f"
 msgstr "��ர����ம� (_f)"
@@ -4832,7 +4851,7 @@ msgstr "��ர����ம� (_f)"
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3073 ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3114 ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
 msgid "Speak _cell"
 msgstr "_c �ற�ய� ப���"
 
@@ -4840,11 +4859,11 @@ msgstr "_c �ற�ய� ப���"
 #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
 #. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3811
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3852
 msgid "enter new key"
 msgstr "ப�திய வி��ய� �ள�ளி��"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3841
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3882
 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
 msgstr "நிற�வல� ம��ிந�தத�.  �ண��ர� வி��ய� �ழ�த�தி த��ரவ�ம�"
 
@@ -4852,7 +4871,7 @@ msgstr "நிற�வல� ம��ிந�தத�.  �ண��ர� 
 #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
 #. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3865
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3906
 #, python-format
 msgid "The key entered is already bound to %s"
 msgstr "�ள�ளி��� வி�� %s ���� �ற���னவ� பிண����ப�ப���த�."
@@ -4861,7 +4880,7 @@ msgstr "�ள�ளி��� வி�� %s ���� �ற���ன
 #. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
 #. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3871
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3912
 #, python-format
 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
 msgstr "�ம�த�த வி��: %s. �ற�தி ��ய�ய  �ள�ளி��  வி��ய� �ழ�த�த�� "
@@ -4870,7 +4889,7 @@ msgstr "�ம�த�த வி��: %s. �ற�தி ��ய�ய  
 #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
 #. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3910
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3951
 #, python-format
 msgid "The new key is: %s"
 msgstr "ப�திய வி��: %s"
@@ -4879,20 +4898,20 @@ msgstr "ப�திய வி��: %s"
 #. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
 #. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3918
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3959
 msgid "The keybinding has been removed."
 msgstr "வி�� பிண�ப�ப� ந����ப�ப���த�"
 
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3970 ../src/orca/orca-setup.ui.h:156
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4011 ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
 msgid "_Desktop"
 msgstr "_D பணிம���"
 
 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5029
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5071
 msgid "Starting Orca Preferences."
 msgstr "�ர��ா விர�ப�ப���ள�"
 
@@ -4902,7 +4921,7 @@ msgstr "�ர��ா திர� ப�ிப�பி / ப�ரிதா
 
 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:308 ../src/orca/orca.py:1678
+#: ../src/orca/orca.py:310 ../src/orca/orca.py:1709
 msgid "Goodbye."
 msgstr "நன�றி."
 
@@ -4915,7 +4934,7 @@ msgstr "நன�றி."
 #. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:382
+#: ../src/orca/orca.py:384
 msgid "Exiting learn mode."
 msgstr "�ற���ம� ம�ற�யிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத�."
 
@@ -4927,7 +4946,7 @@ msgstr "�ற���ம� ம�ற�யிலிர�ந�த� வ�
 #. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
 #. braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:406
+#: ../src/orca/orca.py:408
 msgid "Exiting list shortcuts mode."
 msgstr "ப���ியல� ��ர����� வழி�ள� ம�ற�யிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத�."
 
@@ -4936,9 +4955,9 @@ msgstr "ப���ியல� ��ர����� வழி�ள� ம
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:658
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:185
-#: ../src/orca/speech.py:281 ../src/orca/speechserver.py:218
+#: ../src/orca/orca.py:660
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:220
+#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:218
 msgid "off"
 msgstr "�ய���மில�ல�"
 
@@ -4947,23 +4966,23 @@ msgstr "�ய���மில�ல�"
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:662
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:181
-#: ../src/orca/speech.py:276 ../src/orca/speechserver.py:213
+#: ../src/orca/orca.py:664
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:216
+#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:213
 msgid "on"
 msgstr "�ய���த�தில�"
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been turned back on.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1019
+#: ../src/orca/orca.py:1021
 msgid "Speech enabled."
 msgstr "��ரல� ��யல�ப��த�த�."
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1024
+#: ../src/orca/orca.py:1026
 msgid "Speech disabled."
 msgstr "��ரல� ��யல�ந�����"
 
@@ -4971,7 +4990,7 @@ msgstr "��ரல� ��யல�ந�����"
 #. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
 #. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1154
+#: ../src/orca/orca.py:1156
 msgid "Orca user settings reloaded."
 msgstr "�ர��ா பயனர� �ம�வ��ள� ம�ண���ம� �ற�றப�ப���த�."
 
@@ -4979,36 +4998,40 @@ msgstr "�ர��ா பயனர� �ம�வ��ள� ம�ண��
 #. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
 #. well as how to exit the list when finished.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1328
+#: ../src/orca/orca.py:1331
 msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
 msgstr ""
-"ப���ியலில� ம�ல� ��ழ� ப�� ம�ல�, ��ழ� �ம�ப�����றி�ள� பயன�ப��த�த��. வ�ளிய�ற வி��ப�� வி��ய� "
-"�ழ�த�தவ�ம�."
+"ப���ியலில� ம�ல� ��ழ� ப�� ம�ல�, ��ழ� �ம�ப�����றி�ள� பயன�ப��த�த��. வ�ளிய�ற வி��ப�� "
+"வி��ய� �ழ�த�தவ�ம�."
 
 #. Translators: This message is presented when the user is in
 #. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
 #. number of shortcuts found.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1342
-#, python-format
-msgid "%d Orca default shortcuts found."
-msgstr "%d �ர��ா ��ர����� வழி�ள� ம�ன�னிர�ப�பா� �ாணப�ப���த�"
+#: ../src/orca/orca.py:1345
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d Orca default shortcut found."
+msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
+msgstr[0] "%d �ர��ா ��ர����� வழி�ள� ம�ன�னிர�ப�பா� �ாணப�ப���த�"
+msgstr[1] "%d �ர��ா ��ர����� வழி�ள� ம�ன�னிர�ப�பா� �ாணப�ப���த�"
 
 #. Translators: This message is presented when the user is in
 #. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
 #. number of shortcuts found for the named application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1362
-#, python-format
-msgid "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
-msgstr "%(count)d �ர��ா ��ர����� வி���ள�  %(application)s நிரல��ள����� �ாணப�ப���த�"
+#: ../src/orca/orca.py:1367
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
+msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
+msgstr[0] "%(count)d �ர��ா ��ர����� வி���ள�  %(application)s நிரல��ள����� �ாணப�ப���த�"
+msgstr[1] "%(count)d �ர��ா ��ர����� வி���ள�  %(application)s நிரல��ள����� �ாணப�ப���த�"
 
 #. Translators: This message is presented when the user is in
 #. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
 #. when the user requested a list of application-specific
 #. shortcuts, but none could be found for that application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1378
+#: ../src/orca/orca.py:1385
 #, python-format
 msgid "No Orca shortcuts for %s found."
 msgstr "%s ���� �ர��ா ��ர����� வழி �த�ம� �ல�ல�"
@@ -5031,7 +5054,7 @@ msgstr "%s ���� �ர��ா ��ர����� வழி �
 #. the bottom and continue looking upwards. We need to
 #. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1396 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6077
+#: ../src/orca/orca.py:1403 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6078
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:885
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "��ழ����� ம�ி�ிறத�  "
@@ -5054,12 +5077,12 @@ msgstr "��ழ����� ம�ி�ிறத�  "
 #. top and continue looking downwards. We need to inform the
 #. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1417 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6145
+#: ../src/orca/orca.py:1424 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6146
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:893
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "ம�ல����� ம�ி�ிறத�  "
 
-#: ../src/orca/orca.py:1488
+#: ../src/orca/orca.py:1495
 msgid "keypad "
 msgstr "வி��ம���"
 
@@ -5067,7 +5090,7 @@ msgstr "வி��ம���"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1495
+#: ../src/orca/orca.py:1502
 msgid "double click"
 msgstr "�ர���ிப�ப� ��������"
 
@@ -5075,18 +5098,18 @@ msgstr "�ர���ிப�ப� ��������"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1501
+#: ../src/orca/orca.py:1508
 msgid "triple click"
 msgstr "ம�ன�ற� ��������"
 
-#: ../src/orca/orca.py:1761
+#: ../src/orca/orca.py:1792
 msgid "Usage: orca [OPTION...]"
 msgstr "Usage: orca [OPTION...]"
 
 #. Translators: this is the description of the command line option
 #. '-?, --help' that is used to display usage information.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1767
+#: ../src/orca/orca.py:1798
 msgid "Show this help message"
 msgstr "�ந�த �தவி ��ய�திய� �ா���வ�ம�"
 
@@ -5094,7 +5117,7 @@ msgstr "�ந�த �தவி ��ய�திய� �ா���வ�
 #. the names of the applications known to the accessibility infrastructure
 #. to stdout and then exits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1776
+#: ../src/orca/orca.py:1807
 msgid "Print the known running applications"
 msgstr "�ய����ம� த�ரிந�த நிரல��ள� ����ி���ிறத�"
 
@@ -5106,7 +5129,7 @@ msgstr "�ய����ம� த�ரிந�த நிரல��ள�
 #. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
 #. locale.).
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1787
+#: ../src/orca/orca.py:1818
 msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out ��ப�ப����� வழ� ந����� வ�ளிய����� �ன�ப�ப��"
 
@@ -5114,7 +5137,7 @@ msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out ��ப�ப����� வழ� 
 #. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
 #. --debug option is used.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1794
+#: ../src/orca/orca.py:1825
 msgid "Send debug output to the specified file"
 msgstr "��றிப�பி��� ��ப�ப����� வழ� ந����� வ�ளிய����� �ன�ப�ப��"
 
@@ -5122,7 +5145,7 @@ msgstr "��றிப�பி��� ��ப�ப����� வழ
 #. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
 #. that would allow the user to set their Orca preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1800
+#: ../src/orca/orca.py:1831
 msgid "Set up user preferences"
 msgstr "�ர��ா பயனர� விர�ப�ப���ள� �ம�"
 
@@ -5132,7 +5155,7 @@ msgstr "�ர��ா பயனர� விர�ப�ப���ள� �
 #. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
 #. from a terminal window.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1809
+#: ../src/orca/orca.py:1840
 msgid "Set up user preferences (text version)"
 msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம��ள� �ம� (�ர� பதிப�ப�)"
 
@@ -5140,7 +5163,7 @@ msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம��ள� �ம� (�
 #. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
 #. up any user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1816
+#: ../src/orca/orca.py:1847
 msgid "Skip set up of user preferences"
 msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம� �ம�வின� தவிர�"
 
@@ -5148,7 +5171,7 @@ msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம� �ம�வின� த
 #. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
 #. location for the user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1823
+#: ../src/orca/orca.py:1854
 msgid "Use alternate directory for user preferences"
 msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம� �ம�ப�ப����� மாற�ற�  ���வ� பயன�ப��த�த��"
 
@@ -5156,7 +5179,7 @@ msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம� �ம�ப�ப��
 #. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1836
+#: ../src/orca/orca.py:1868
 msgid "Force use of option"
 msgstr "த�ர�வ� ����ாயப�ப��த�த�"
 
@@ -5164,7 +5187,7 @@ msgstr "த�ர�வ� ����ாயப�ப��த�த�"
 #. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1849
+#: ../src/orca/orca.py:1882
 msgid "Prevent use of option"
 msgstr "த�ர�வ� பயன�ப��த�த�வத� த��� ��ய��"
 
@@ -5173,7 +5196,7 @@ msgstr "த�ர�வ� பயன�ப��த�த�வத� த��
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1857
+#: ../src/orca/orca.py:1890
 msgid "Quits Orca (if shell script used)"
 msgstr "�ர��ாவிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத� (ஷ�ல� நிரல� பயன�ப��த�தினால�)"
 
@@ -5183,18 +5206,18 @@ msgstr "�ர��ாவிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற�
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1866
+#: ../src/orca/orca.py:1899
 msgid "Forces orca to be terminated immediately."
 msgstr "�ர��ாவ� ��ன�ியா� ம�� ����ாயப�ப��த�த��ிறத�"
 
 #. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
 #. replace any existing Orca process(es) that might be running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1875
+#: ../src/orca/orca.py:1908
 msgid "Replace a currently running Orca"
 msgstr "தற�ப�த� �ய����ம� �ர��ாவ� மாற�ற�"
 
-#: ../src/orca/orca.py:1881
+#: ../src/orca/orca.py:1914
 msgid ""
 "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
 "will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -5204,7 +5227,7 @@ msgstr ""
 "�ம�த�த� �ராவி�ில�, �ர��ா த�ர�வ��ள� �ம�ப�ப� நிரல� \n"
 "தானிய���ியா� த�வ���ிவி��ம�. "
 
-#: ../src/orca/orca.py:1889
+#: ../src/orca/orca.py:1922
 msgid ""
 "WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
 "an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
@@ -5213,11 +5236,11 @@ msgstr ""
 "����ரி����: �ர��ாவ� ��ி-�ஸ� பி� ��யல�ம�யான ஷ�ல� �லிர�ந�த� (�-�� ��ன�ம� ம�ன�யம�) "
 "�ன���ர�ல� -Z � �ழ�த�தி ��� நிற�த�தினால�, �ர��ா வ�ளிய�ற�ம� வர� ம�ல�ம���ய�ம� ��யல�ந�����ம�."
 
-#: ../src/orca/orca.py:1894
+#: ../src/orca/orca.py:1927
 msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
 msgstr "பிழ��ள� orca-list gnome orgல� �றி����யி�வ�ம�."
 
-#: ../src/orca/orca.py:2097
+#: ../src/orca/orca.py:2134
 msgid "Welcome to Orca."
 msgstr "Orca ����ள� வரவ�ற��ிறத�."
 
@@ -5540,217 +5563,227 @@ msgstr "(_b) ��ழ� ��ல��"
 msgid "Move to _top"
 msgstr "(_t) ம�ல� ��ல��"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
+#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+msgid "Only speak displayed text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
 msgid "Orca Preferences"
 msgstr "�ர��ா விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
 msgid "Orca _Modifier Key(s):"
 msgstr "மாற�றி வி��(�ள�) (_m):"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 msgid "Pi_tch:"
 msgstr "த�னி (_t):"
 
 #. Translators:  if this setting is enabled, the mouse pointer will move to each menu item that the user has arrowed to and each dialog box control that the user has tabbed to.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
 msgid "Pointer follows focus"
 msgstr "�����ி ��விப�ப� த��ர��ிறத�"
 
 #. Translators: when using magnification software, it is possible for the mouse pointer to not be visible in the "zoomer," which is the magnified view of the screen.  If the "pointer follows zoomer" setting is enabled and the mouse is moved, the pointer will be moved so that it is visible in the zoomer.  If it is not enabled, the zoomer will be moved to display the location of the mouse pointer.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
 msgid "Pointer follows zoomer"
 msgstr "�����ி �ளவா���ிய� த��ர��ிறத�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
 msgid "Pronunciation"
 msgstr "����ரிப�ப�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
 msgid "Quit Orca _without confirmation"
 msgstr "(_w) �ற�தி ��ய�யாமல� �ர��ாவ� வி���� வ�ளிய�ற�"
 
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
 msgid "Restrict to:"
 msgstr "�தற��� ம����ம� �����ப�ப��த�தியத�:"
 
 #. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
 msgid "Say All B_y:"
 msgstr "(_y) �ன�த�த�ய�ம�  �தால� ��ல�:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
 msgid "Scale _factor:"
 msgstr "�ளவ� �ாரணி: (_f)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
 msgid "Show Orca _main window"
 msgstr "(_m) �ர��ா ம�தன�ம� �ாளரத�த� �ா����"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
 msgid "Spea_k object mnemonics"
 msgstr "Spea_k object mnemonics"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
 msgid "Speak _indentation and justification"
 msgstr "�ள�ள����ம� மற�ற�ம� நிரப�பல� ப��� (_i)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
 msgid "Speak _none"
 msgstr "_n �த�ம� ப��ாத�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
 msgid "Speak blank lines"
 msgstr "வ�ற�ற� வரி�ள� ப���"
 
 #. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
 msgid "Speak child p_osition"
 msgstr "_o �ி�� ��த�த� ��ல�"
 
 #. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
 msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
 msgstr "Speak multicase strings as wor_ds"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:136
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:138
 msgid "Speak object under mo_use"
 msgstr "_u �������ி ��ழ� �ள�ள ப�ர�ள� ��ற��"
 
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:138
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
 msgid "Speak ro_w"
 msgstr "_w வரிய� ப���"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:141
 msgid "Speak tutorial messages"
 msgstr "பயிற��ி ��ய�தி�ள� ��ற�� "
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
 msgid "Speech"
 msgstr "��ரல�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:141
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
 msgid "Speech _system:"
 msgstr "��ரல� �ம�ப�ப�: (_s)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
 msgid "Speech synthesi_zer:"
 msgstr "��ரல� த���ப�பி: (_z)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
 msgid "Start Orca when you lo_gin"
 msgstr "(_g) லா�� �ன� ��ய�ய�ம�ப�த�  �ர��ாவ� த�வ����"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "ம�ன�"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
 msgid "Te_xt cursor:"
 msgstr "(_x) �ர� நில����ா���ி:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
 msgid "Text Attributes"
 msgstr "�ர� பண�ப��ள�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150
 msgid "Uppercase"
 msgstr "ம�ல�நில� �ழ�த�த�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151
 msgid "Ver_bose"
 msgstr "விரிவான விள���ம�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
 msgid "Vo_lume:"
 msgstr "�லி �ளவ�: (_l)"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a window.
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150 ../src/orca/rolenames.py:1079
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153 ../src/orca/rolenames.py:1079
 msgid "Window"
 msgstr "�ாளரம�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
 msgid "_Abbreviated role names"
 msgstr "��ர����ப�ப��� ப���� ப�யர��ள� (_A)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
 msgid "_All"
 msgstr "�ன�த�த�ம� (_A)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "��ழ�: (_B)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
 msgid "_Control and menu item:"
 msgstr "(_C) �����ப�பா�� மற�ற�ம�  ப���ி �ர�ப�ப�ி"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
 msgid "_Delete"
 msgstr "(_D) ந�����"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
 msgid "_Enable Contracted Braille"
 msgstr "(_E) ��ர����ிய  ப�ர�ய�லிய� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
 msgid "_Enable speech"
 msgstr "��ரல� ��யல�ப��த�த� (_E)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
 msgid "_Laptop"
 msgstr "(_L) ம�ி���ணினி"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
 msgid "_Left:"
 msgstr "��த�: (_L)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:164
 msgid "_New entry"
 msgstr "ப�திய ந�ழ�வ�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
 msgid "_Person:"
 msgstr "நபர�: (_P)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:164
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:167
 msgid "_Position:"
 msgstr "��ம�: (_P)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
 msgid "_Present tooltips"
 msgstr "(_P) தற�ப�த�ய �ர�வி�����ி�ள�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
 msgid "_Rate:"
 msgstr "வி�ிதம�: (_R)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:167
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:170
 msgid "_Reset"
 msgstr "(_R) ம����ம�"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:171
 msgid "_Right:"
 msgstr "வலத�: (_R)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
 msgid "_Speak all"
 msgstr "(_S) �ன�த�த�ய�ம� ப���"
 
 #. Translators: Orca can present the current time to the user, here they can choose how the time should be presented to them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:171
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
 msgid "_Time format:"
 msgstr "_T ந�ர �ழ�����:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:175
 msgid "_Top:"
 msgstr "ம�ல�: (_T)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:173
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:176
 msgid "_Voice settings:"
 msgstr "��ரல� �ம�வ��ள�: (_V)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:177
 msgid "pixels"
 msgstr "பி��ஸல��ள�"
 
@@ -7255,43 +7288,57 @@ msgstr "��ழ����� %s"
 #. Translators: short braille for the
 #. rolename of a document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:71
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:72
 msgid "doc"
 msgstr "�வண"
 
 #. Translators: long braille for the
 #. rolename of a document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:75
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:76
 msgid "Document"
 msgstr "�வணம�"
 
 #. Translators: spoken words for the
 #. rolename of a document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:79
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:80
 msgid "document"
 msgstr "�வணம�"
 
-#. We've entered a table.  Announce the dimensions.
+#. Translators: this represents the number of rows in a table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:275
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:728
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:733
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "table with %d row"
+msgid_plural "table with %d rows"
+msgstr[0] "%d வரிய��ன� ����வண� "
+msgstr[1] "%d வரிய��ன� ����வண�"
+
+#. Translators: this represents the number of columns in a table.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:738
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1343
 #, python-format
-msgid "table with %(rows)d rows and %(columns)d columns."
-msgstr "%(rows)d வரி�ள� மற�ற�ம� %(columns)d பத�தி�ள��ன� ����வண�"
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] "%d பத�தி  "
+msgstr[1] "%d பத�தி "
 
 #. We've left a table.  Announce this fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:282
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:724
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:727
 msgid "leaving table."
 msgstr "����வண�ய� வி���� வ�ளிய�ற��ிறத�."
 
 #. Translators: this represents the row and column we're
 #. on in a table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:300
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:309
 #, python-format
 msgid "row %(row)d, column %(column)d"
 msgstr "வரி%(row)d, பத�தி %(column)d"
@@ -7301,8 +7348,8 @@ msgstr "வரி%(row)d, பத�தி %(column)d"
 #.
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:307
-#: ../src/orca/speech_generator.py:543
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
+#: ../src/orca/speech_generator.py:753
 #, python-format
 msgid "column %d"
 msgstr "பத�தி %d"
@@ -7423,14 +7470,14 @@ msgstr "���வ��ள� ப�த�தான�"
 #. Translators: this in reference to an e-mail message
 #. status of having been read or unread.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:129
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:134
 msgid "Read"
 msgstr "ப�ி���ப�ப���"
 
 #. Translators: this is the name of a setup
 #. assistant window/screen in Evolution.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:165
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:173
 #, python-format
 msgid "%s screen"
 msgstr "%s திர�"
@@ -7579,7 +7626,7 @@ msgstr "ம���"
 #. pane or table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1055
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1342
 #, python-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -7589,11 +7636,17 @@ msgstr[1] "%d �ர�ப�ப�ி�ள�"
 #. Translators: This denotes a notification to the user of some sort.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/notification-daemon/script.py:63
-#: ../src/orca/scripts/apps/notify-osd/script.py:82
 #, python-format
 msgid "Notification %s"
 msgstr "�றிவிப�ப� %s"
 
+#. Translators: This denotes a notification to the user of some sort.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/notify-osd/script.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "�றிவிப�ப� %s"
+
 #. Translators: The Package Manager application notifies the
 #. user of minor errors by displaying an icon in the status
 #. bar and adding them to an error log rather than displaying
@@ -7609,7 +7662,7 @@ msgstr "பிழ��ள� �ர�����ம� ப�த� �ன�
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:226
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1757
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1758
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "�ற�ற��ிறத�.  தய���ய�த� �ாத�திர����வ�ம�."
 
@@ -7617,7 +7670,7 @@ msgstr "�ற�ற��ிறத�.  தய���ய�த� �ாத
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:235
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1770
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1771
 msgid "Finished loading."
 msgstr "�ற�றல� ம��ிந�தத�  "
 
@@ -7653,14 +7706,14 @@ msgstr "����தல� விர�ப�ப���ள� �ா��
 #. Translators: this is the input line of a spreadsheet
 #. (i.e., the place where enter formulas)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:231
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:234
 msgid "Presents the contents of the input line."
 msgstr "�ள�ள��� வரியின� �ள�ள�������ள� தர��ிறத�."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:239
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:242
 msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
 msgstr ""
 "�ால��� �ற��ளின� �ள�ள����த�த� ப���ம�ப�த� வரிய� �ய���� பத�தி தல�ப�ப��ள� பயன�ப��த�த �ம�"
@@ -7668,21 +7721,22 @@ msgstr ""
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:248
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:251
 msgid "Clears the dynamic column headers."
 msgstr "�ய���� பத�தி தல�ப�ப��ள� ந������ிறத�"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:256
-msgid "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:259
+msgid ""
+"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
 msgstr "�ால��� �ற��ளின� �ள�ள����த�த� ப���ம�ப�த�  �ய���� வரி தல�ப�ப��ள� பயன�ப��த�த �ம�"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:265
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:268
 msgid "Clears the dynamic row headers"
 msgstr "�ய���� வரி தல�ப�ப��ள� ந������ிறத�"
 
@@ -7692,15 +7746,15 @@ msgstr "�ய���� வரி தல�ப�ப��ள� ந���
 #. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
 #. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:314
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:317
 msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
 msgstr "ஸ�ப�ர�� ஷ��� �ற� �யத�த�லவ��ள� ��ற��"
 
 #. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
 #. should speak table cell coordinates in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:341
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:784
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:785
 msgid "Speak _cell coordinates"
 msgstr "(_c) �ற�யின� �யத�த�ல�வ��ள� ��ற�"
 
@@ -7708,46 +7762,46 @@ msgstr "(_c) �ற�யின� �யத�த�ல�வ��ள� �
 #. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
 #. rows and columns a particular table cell spans in a table).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:353
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:796
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:356
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:797
 msgid "Speak _multiple cell spans"
 msgstr "(_m) பல �ற� வ����� ��ற�"
 
 #. Translators: this is an option for whether or not to speak
 #. the header of a table cell in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:364
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:807
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:367
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
 msgid "Announce cell _header"
 msgstr "(_h) �ற� தல�ப�ப� �றிவி���"
 
 #. Translators: this is an option to allow users to skip over
 #. empty/blank cells when navigating tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:375
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:818
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:378
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:819
 msgid "Skip _blank cells"
 msgstr "(_b) வ�ற�ற� �ற��ள� தவிர����வ�ம�"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for specifying how to navigate tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:386
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:829
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:389
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:830
 msgid "Table Navigation"
 msgstr "����வண� �லாவல�"
 
 #. Translators: this is used to announce that the
 #. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:797
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:809
 msgid "empty"
 msgstr "வ�ற�ற�"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:877
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:889
 #, python-format
 msgid "Dynamic column header set for row %d"
 msgstr "�ய���� பத�தி %d ���� வரி தல�ப�ப�  �ம�  "
@@ -7755,14 +7809,14 @@ msgstr "�ய���� பத�தி %d ���� வரி தல�
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:899
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:911
 msgid "Dynamic column header cleared."
 msgstr "�ய���� பத�தி  தல�ப�ப� நிரல� ந����ப�ப���த�"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:951
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:963
 #, python-format
 msgid "Dynamic row header set for column %s"
 msgstr "�ய���� வரி தல�ப�ப� பத�தி %s ���� �ம����ப�ப���த�"
@@ -7770,7 +7824,7 @@ msgstr "�ய���� வரி தல�ப�ப� பத�தி %s 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:974
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:986
 msgid "Dynamic row header cleared."
 msgstr "�ய���� வரி தல�ப�ப� ��த�தப�ப��த�தப�ப���த�"
 
@@ -7780,7 +7834,7 @@ msgstr "�ய���� வரி தல�ப�ப� ��த�தப�
 #. using.  We hate keying off stuff like this, but
 #. we're forced to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1159
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1171
 msgid "Welcome to StarOffice"
 msgstr "ஸ��ார� �ப�ஸ�  ����ள� வரவ�ற��ிறத�"
 
@@ -7791,15 +7845,15 @@ msgstr "ஸ��ார� �ப�ஸ�  ����ள� வரவ�ற
 #. We really try to avoid doing this kind of thing, but
 #. sometimes it is necessary and we apologize.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1207
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1219
 msgid "Available fields"
 msgstr "�ர�ப�பில� ப�ல���ள�"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1371
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1383
 msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
 msgstr "��ழ� �ர�ள� ப�த�தான� பல ம�ற� �ழ�த�த வ�ண���ம� �ன�பத� ��றி���"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1387
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1399
 msgid "License Agreement Accept button now has focus."
 msgstr "������ார �ப�பந�தம� �ற�ப� ப�த�தான� �ப�ப�த� ம�ன�னில�ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
 
@@ -7809,7 +7863,7 @@ msgstr "������ார �ப�பந�தம� �ற�ப� ப
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're
 #. forced to in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1416
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1428
 msgid "First name"
 msgstr "ம�தல� ப�யர�"
 
@@ -7817,7 +7871,7 @@ msgstr "ம�தல� ப�யர�"
 #. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
 #. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1491
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1503
 msgid "Move to cell"
 msgstr "�ற����� ந�ர�த�த�"
 
@@ -7825,11 +7879,44 @@ msgstr "�ற����� ந�ர�த�த�"
 #. focused Impress slide and the total number of slides in the
 #. presentation.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1685
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1697
 #, python-format
 msgid "slide %(position)d of %(count)d"
 msgstr "�ா���ிவில�ல� %(position)d  %(count)d �ல�"
 
+#. Translators: This message is to inform the user that
+#. the last row of a table in a document was just deleted.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1872
+msgid "Last row deleted."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This message is to inform the user that
+#. a row in a table was just deleted.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1876
+#, fuzzy
+msgid "Row deleted."
+msgstr "ந�����"
+
+#. Translators: This message is to inform the user that a
+#. new table row was inserted at the end of the existing
+#. table. This typically happens when the user presses Tab
+#. from within the last cell of the table.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1883
+#, fuzzy
+msgid "Row inserted at the end of the table."
+msgstr "�வரியின� �ற�தி����  ப��ிறத�."
+
+#. Translators: This message is to inform the user that
+#. a row in a table was just inserted.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1887
+#, fuzzy
+msgid "Row inserted."
+msgstr "��� ��ர���"
+
 #. Translators: this is the title of the window that
 #. you get when using StarOffice Presentation Wizard. The
 #. translated form has to match what
@@ -7837,7 +7924,7 @@ msgstr "�ா���ிவில�ல� %(position)d  %(count)d �ல�"
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1859
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1923
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "ம�ன�வ�ப�ப� வழி�ா���ி"
 
@@ -7846,13 +7933,13 @@ msgstr "ம�ன�வ�ப�ப� வழி�ா���ி"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1995
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2059
 msgid "has formula"
 msgstr "��த�திரத�த� ��ண���ள�ளத�"
 
 #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2018
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2082
 #, python-format
 msgid "Cell %s"
 msgstr "�ற� %s"
@@ -7861,7 +7948,7 @@ msgstr "�ற� %s"
 #. too wide for a spreadsheet cell.  This string will be
 #. spoken if such a cell is encountered.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:355
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:407
 #, python-format
 msgid "%d character too long"
 msgid_plural "%d characters too long"
@@ -7872,7 +7959,7 @@ msgstr[1] "%d �ழ�த�த�ர����ள� மி� ந�ளம
 #. a cell in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3615
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3625
 #, python-format
 msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
 msgstr "வரி %(row)d, பத�தி %(column)d."
@@ -7899,126 +7986,126 @@ msgstr "ப�த�த�����றி �ள�ளி�ப�ப��
 #. information and examples.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:151
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:128
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:135
 msgid "image map link"
 msgstr "வர�ப� ப� �ண�ப�ப�"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:391
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:392
 msgid "Goes to next character."
 msgstr "���த�த �ழ�த�த�ர�வ����� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:399
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:400
 msgid "Goes to previous character."
 msgstr "ம�ந�த�ய �ழ�த�த�ர�வ����� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:407
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:408
 msgid "Goes to next word."
 msgstr "���த�த ��ல�ல����� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:415
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:416
 msgid "Goes to previous word."
 msgstr "ம�ந�த�ய ��ல�ல����� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:423
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:424
 msgid "Goes to next line."
 msgstr "���த�த வரி���� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:431
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:432
 msgid "Goes to previous line."
 msgstr "ம�ந�த�ய வரி���� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:439
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:440
 msgid "Goes to the top of the file."
 msgstr "��ப�பின� தல����� ப��ிறத�."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:447
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:448
 msgid "Goes to the bottom of the file."
 msgstr "��ப�பின� ��ி���� ப��ிறத�"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:455
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:456
 msgid "Goes to the beginning of the line."
 msgstr "வரியின� �ரம�பத�த�����  ப��ிறத�."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:463
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:464
 msgid "Goes to the end of the line."
 msgstr "�வரியின� �ற�தி����  ப��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box
 #. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:471
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:472
 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
 msgstr "�ப�ப�த�ய ������ ப����ிய� விரி���ிறத�"
 
 #. Translators: this is for advancing the live regions
 #. politeness setting
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:479
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:480
 msgid "Advance live region politeness setting."
 msgstr "ம�ன������ிய  நி�ழ�வி� மரியாத� �ம�ப�ப�."
 
 #. Translators: this is for setting all live regions
 #. to 'off' politeness.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:487
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:488
 msgid "Set default live region politeness level to off."
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நி�ழ�வி� மரியாத� ம���த�த� �ல�ல� �ன �����."
 
 #. Translators: this is a toggle to monitor live regions
 #. or not.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:495
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:496
 msgid "Monitor live regions."
 msgstr "நி�ழ�வி����ள� �ண��ாணி."
 
 #. Translators: this is for reviewing up to nine stored
 #. previous live messages.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:503
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:504
 msgid "Review live region announcement."
 msgstr "நி�ழ�வி� �றி����ய�  ம�ள�பார�வ� ��ய��."
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:511
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:512
 msgid "Goes to the previous object."
 msgstr "ம�ந�த�ய  ப�ர�ள����� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:520
 msgid "Goes to the next object."
 msgstr "���த�த   ப�ர�ள����� ��ல��ிறத�."
 
@@ -8029,7 +8116,7 @@ msgstr "���த�த   ப�ர�ள����� ��ல��ி
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:531
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:532
 msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
 msgstr "�யல�பான ������ மற�ற�ம� �ர��ா �ார�� �லாவல� ந��வ� மாற��ிறத�"
 
@@ -8041,7 +8128,7 @@ msgstr "�யல�பான ������ மற�ற�ம� �ர�
 #. mouse over object, this command will hide the mouse
 #. over and return the user to the object he/she was in.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:587
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:588
 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
 msgstr "��விப�ப� ந�ப�ப� �������ி ��த�திற��� �ள�ள�ம� வ�ளிய�வ�ம� ந�ர�த�த��ிறத�. "
 
@@ -8052,7 +8139,7 @@ msgstr "��விப�ப� ந�ப�ப� �������ி �
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:691
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:692
 msgid "Use _Orca Caret Navigation"
 msgstr "(_O) �ர��ா �ார�� �லாவல� பயன�ப��த�த�"
 
@@ -8060,7 +8147,7 @@ msgstr "(_O) �ர��ா �ார�� �லாவல� பயன�ப
 #. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
 #. table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:704
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:705
 msgid "Use Orca _Structural Navigation"
 msgstr "�ர��ா _�ம�ப�ப� �லாவல� பயன�ப��த�த�"
 
@@ -8073,7 +8160,7 @@ msgstr "�ர��ா _�ம�ப�ப� �லாவல� பயன�
 #. situation the user is in, so we must provide this as an option
 #. within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:721
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:722
 msgid "_Grab focus on objects when navigating"
 msgstr "_G  �லாவ�ம� ப�த� ப�ர����ள� ம�த� ��விப�ப� வ����வ�ம�"
 
@@ -8083,7 +8170,7 @@ msgstr "_G  �லாவ�ம� ப�த� ப�ர����ள� ம
 #. above the current cursor position.  This option allows the user
 #. to decide the behavior they want.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:736
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:737
 msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
 msgstr "(_P) ������த�தா� �லாவ�ம� ப�த� நில����ா���ிய� வரியின� �ரம�பத�தில� வ����வ�ம�."
 
@@ -8091,7 +8178,7 @@ msgstr "(_P) ������த�தா� �லாவ�ம� ப�த
 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a
 #. page from beginning to end.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:749
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:750
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
 msgstr "(_l) ம�தன� ம�ற� �ர� ப���ம� �ற�றப�ப��� ப�த� தானிய���ியா� ப�� �ரம�பி"
 
@@ -8099,7 +8186,7 @@ msgstr "(_l) ம�தன� ம�ற� �ர� ப���ம� �ற�
 #. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
 #. positioning of caret, etc.).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:761
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:762
 msgid "Page Navigation"
 msgstr "ப���ம� �லாவல�"
 
@@ -8107,7 +8194,7 @@ msgstr "ப���ம� �லாவல�"
 #. automatically speak the line that contains the match while
 #. the user is still in Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:853
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:854
 msgid "Speak results during _find"
 msgstr "(_f) த��ல� பதில� �ி��த�தப�த� ��ற��"
 
@@ -8116,7 +8203,7 @@ msgstr "(_f) த��ல� பதில� �ி��த�தப�த� 
 #. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
 #. line which contained the last match.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:866
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:867
 msgid "Onl_y speak changed lines during find"
 msgstr "(_y) த��ல� ப�த� மாறிய வரி�ள� ம����ம� ��ற��"
 
@@ -8124,14 +8211,14 @@ msgstr "(_y) த��ல� ப�த� மாறிய வரி�ள� ம
 #. of matched characters that must be present before Orca speaks
 #. the line that contains the results from the Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:883
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:884
 msgid "Minimum length of matched text:"
 msgstr "�த�தி��ந�த �ர�யில� ��ற�ந�த ப��� ந�ளம�"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for using Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:908
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:909
 msgid "Find Options"
 msgstr "த��ல� த�ர�வ��ள�"
 
@@ -8139,19 +8226,19 @@ msgstr "த��ல� த�ர�வ��ள�"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1425
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1426
 msgid "line selected down from cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ��ழ� த�ர�ந�த������ப�ப��� வரி"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1426
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
 msgid "line unselected down from cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ��ழ� த�ர�வ� ந����ப�ப��� வரி"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1428
 msgid "line selected up from cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ம�ல� த�ர�ந�த������ப�ப��� வரி"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1428
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
 msgid "line unselected up from cursor position"
 msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ம�ல� த�ர�வ� ந����ப�ப��� வரி"
 
@@ -8160,14 +8247,14 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1471
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1472
 msgid "New item has been added"
 msgstr "ப�திய �ர�ப�ப�ி ��ர����ப�ப���த�."
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1763
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1764
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
 msgstr "%s. � �ற�றல� ம��ிந�தத�  "
@@ -8179,7 +8266,7 @@ msgstr "%s. � �ற�றல� ம��ிந�தத�  "
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2258
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2259
 #, python-format
 msgid "h%d"
 msgstr "h%d"
@@ -8190,22 +8277,22 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5521
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "�������ியால� �யிர�ப�ப�ர�ம� �ர�ப�ப�ி �ாணப�ப�வில�ல�"
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6004
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6005
 msgid "open"
 msgstr "திற"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6171
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6195
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6205
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6172
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6196
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6206
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "நி�ழி�ம� �தரவ� ந������"
@@ -8213,11 +8300,11 @@ msgstr "நி�ழி�ம� �தரவ� ந������"
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6179
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6180
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "நி�ழ�வி� �ண��ாணிப�ப� �ய����"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6186
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6187
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "நி�ழ�வி� �ண��ாணிப�ப� வில����"
 
@@ -8228,7 +8315,7 @@ msgstr "நி�ழ�வி� �ண��ாணிப�ப� வில�
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6222
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "������ �ார�� � �����ப�ப��த�த��ிறத�."
 
@@ -8239,7 +8326,7 @@ msgstr "������ �ார�� � �����ப�ப��த
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6233
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6234
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "�ர��ா �ார�� � �����ப�ப��த�த��ிறத�."
 
@@ -8248,15 +8335,15 @@ msgstr "�ர��ா �ார�� � �����ப�ப��த�
 #. and the %(role)s is in reference to a previously
 #. translated rolename for the heading.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:247
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:258
 #, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
 msgstr "%(role)s level %(level)d"
 
 #. Translators: this represents a list in HTML.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:278
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2946
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:298
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2956
 #, python-format
 msgid "List with %d item"
 msgid_plural "List with %d items"
@@ -8266,7 +8353,7 @@ msgstr[1] "�ர�ப�ப�ி�ள� %d ��ன� ப���ிய
 #. Translators: Announces the number of headings in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:458
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:488
 #, python-format
 msgid "%d heading"
 msgid_plural "%d headings"
@@ -8276,7 +8363,7 @@ msgstr[1] "%d தல�ப�ப��ள�"
 #. Translators: Announces the number of forms in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:463
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:493
 #, python-format
 msgid "%d form"
 msgid_plural "%d forms"
@@ -8286,7 +8373,7 @@ msgstr[1] "%d ப�ிவ���ள�"
 #. Translators: Announces the number of non-layout tables in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:468
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:498
 #, python-format
 msgid "%d table"
 msgid_plural "%d tables"
@@ -8296,7 +8383,7 @@ msgstr[1] "%d ����வண��ள�"
 #. Translators: Announces the number of visited links in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:474
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:504
 #, python-format
 msgid "%d visited link"
 msgid_plural "%d visited links"
@@ -8306,7 +8393,7 @@ msgstr[1] "%d ம�ன�னம� பார�த�த த���ப�ப
 #. Translators: Announces the number of unvisited links in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:480
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:510
 #, python-format
 msgid "%d unvisited link"
 msgid_plural "%d unvisited links"
@@ -8318,10 +8405,12 @@ msgstr[1] "%d ம�ன�னம� பார����ாத த���ப
 #. current position divided by the total number of objects on the
 #. page.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:487
-#, python-format
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:518
+#, fuzzy, python-format
 msgid "%d percent of document read"
-msgstr "�வணத�தில� %d �தவி�ிதம� ப�ி���ப�ப���த�. "
+msgid_plural "%d percent of document read"
+msgstr[0] "�வணத�தில� %d �தவி�ிதம� ப�ி���ப�ப���த�. "
+msgstr[1] "�வணத�தில� %d �தவி�ிதம� ப�ி���ப�ப���த�. "
 
 #. Translators: the regular expression here represents a string to
 #. match in the localized application name as seen by at-poke.  For
@@ -8332,28 +8421,28 @@ msgstr "�வணத�தில� %d �தவி�ிதம� ப�ி�
 #. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
 #. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1102
+#: ../src/orca/settings.py:1114
 msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
 msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. OpenOffice and StarOffice.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1107
+#: ../src/orca/settings.py:1119
 msgid "soffice.bin"
 msgstr "soffice.bin"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. OpenOffice and StarOffice.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1112
+#: ../src/orca/settings.py:1124
 msgid "soffice"
 msgstr "soffice"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for the
 #. Evolution mail application.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1117
+#: ../src/orca/settings.py:1129
 msgid "[Ee]volution"
 msgstr "[Ee]volution"
 
@@ -8361,7 +8450,7 @@ msgstr "[Ee]volution"
 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
 #. for itself at the drop of a hat.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1123
+#: ../src/orca/settings.py:1135
 msgid "Deer Park"
 msgstr "��ர�பார���"
 
@@ -8369,7 +8458,7 @@ msgstr "��ர�பார���"
 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
 #. for itself at the drop of a hat.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1129
+#: ../src/orca/settings.py:1141
 msgid "Bon Echo"
 msgstr "ப�ன���"
 
@@ -8377,35 +8466,35 @@ msgstr "ப�ன���"
 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
 #. for itself at the drop of a hat.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1135
+#: ../src/orca/settings.py:1147
 msgid "Minefield"
 msgstr "ம�ன�ப�ல��� "
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. the Thunderbird e-mail application.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1166
+#: ../src/orca/settings.py:1178
 msgid "Mail/News"
 msgstr "����ல�/��ய�தி "
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1175
+#: ../src/orca/settings.py:1187
 msgid "bug-buddy"
 msgstr "ப�� - ப�ி"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. the underlying terminal support in gnome-terminal.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1180
+#: ../src/orca/settings.py:1192
 msgid "vte"
 msgstr "vte"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1185
+#: ../src/orca/settings.py:1197
 msgid "gaim"
 msgstr "gaim"
 
@@ -8415,14 +8504,14 @@ msgstr "gaim"
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1368 ../src/orca/settings.py:1445
+#: ../src/orca/settings.py:1380 ../src/orca/settings.py:1457
 msgid "required"
 msgstr "�வ�ியம�"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1373
+#: ../src/orca/settings.py:1385
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "ப�ி��� ம����ம� "
@@ -8430,7 +8519,7 @@ msgstr "ப�ி��� ம����ம� "
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1378 ../src/orca/settings.py:1456
+#: ../src/orca/settings.py:1390 ../src/orca/settings.py:1468
 msgid "grayed"
 msgstr "�ாம�பல� நிறமி�ப�ப���த�"
 
@@ -8438,18 +8527,18 @@ msgstr "�ாம�பல� நிறமி�ப�ப���த�"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1402 ../src/orca/settings.py:1468
+#: ../src/orca/settings.py:1414 ../src/orca/settings.py:1480
 msgid "collapsed"
 msgstr "��ற����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/orca/settings.py:1402 ../src/orca/settings.py:1468
+#: ../src/orca/settings.py:1414 ../src/orca/settings.py:1480
 msgid "expanded"
 msgstr "விரிவா���ப�ப���த�"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1407
+#: ../src/orca/settings.py:1419
 msgid "multi-select"
 msgstr "பல� த�ர�வ� "
 
@@ -8457,7 +8546,7 @@ msgstr "பல� த�ர�வ� "
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1413
+#: ../src/orca/settings.py:1425
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "�ிள� நில� %d"
@@ -8472,7 +8561,7 @@ msgstr "�ிள� நில� %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1420 ../src/orca/structural_navigation.py:2961
+#: ../src/orca/settings.py:1432 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "�ிள� நில� %d"
@@ -8481,7 +8570,7 @@ msgstr "�ிள� நில� %d"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1426
+#: ../src/orca/settings.py:1438
 #, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
 msgstr "வரி %(index)d ம�த�  %(total)d �ல�"
@@ -8490,7 +8579,7 @@ msgstr "வரி %(index)d ம�த�  %(total)d �ல�"
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1432
+#: ../src/orca/settings.py:1444
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
 msgstr "வரி %(index)d, ம�த� %(total)d �ல�"
@@ -8499,7 +8588,7 @@ msgstr "வரி %(index)d, ம�த� %(total)d �ல�"
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1451
+#: ../src/orca/settings.py:1463
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "rdonly"
@@ -8508,7 +8597,7 @@ msgstr "rdonly"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1474
+#: ../src/orca/settings.py:1486
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "TREE LEVEL %d"
@@ -8519,7 +8608,7 @@ msgstr "TREE LEVEL %d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1482
+#: ../src/orca/settings.py:1494
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "LEVEL %d"
@@ -8529,7 +8618,7 @@ msgstr "LEVEL %d"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1515
+#: ../src/orca/settings.py:1527
 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
 msgstr "%H மணி�ள�  %M நிமி����ள� மற�ற�ம� %S வினா�ி�ள�. "
 
@@ -8538,7 +8627,7 @@ msgstr "%H மணி�ள�  %M நிமி����ள� மற�ற�
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1522
+#: ../src/orca/settings.py:1534
 msgid "%H hours and %M minutes."
 msgstr "%H மணி�ள� மற�ற�ம� %M நிமி����ள�"
 
@@ -8554,14 +8643,14 @@ msgstr "ஸ�ப��� �ிஸ�ப����ர�"
 #. and the second item the name of the file being linked
 #. to.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:235
+#: ../src/orca/speech_generator.py:417
 #, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
 msgstr "%(uri)s �ண�ப�ப� %(file)s ���� "
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:241
+#: ../src/orca/speech_generator.py:423
 #, python-format
 msgid "%s link"
 msgstr "%s �ண�ப�ப�"
@@ -8569,7 +8658,7 @@ msgstr "%s �ண�ப�ப�"
 #. Translators: this is an indication that a given
 #. link points to an object that is on the same page.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:274
+#: ../src/orca/speech_generator.py:459
 msgid "same page"
 msgstr "�த� ப���ம�"
 
@@ -8581,7 +8670,7 @@ msgstr "�த� ப���ம�"
 #. link points to an object that is at the same site
 #. (but not on the same page) as the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:280 ../src/orca/speech_generator.py:293
+#: ../src/orca/speech_generator.py:465 ../src/orca/speech_generator.py:478
 msgid "same site"
 msgstr "�த� ��ம�"
 
@@ -8589,13 +8678,13 @@ msgstr "�த� ��ம�"
 #. link points to an object that is at a different
 #. site than that of the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:299
+#: ../src/orca/speech_generator.py:484
 msgid "different site"
 msgstr "வ�ற� ��ம�"
 
 #. Translators: This is the size of a file in bytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:326
+#: ../src/orca/speech_generator.py:514
 #, python-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -8604,14 +8693,14 @@ msgstr[1] "%d ப����ள�"
 
 #. Translators: This is the size of a file in kilobytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:330
+#: ../src/orca/speech_generator.py:518
 #, python-format
 msgid "%.2f kilobytes"
 msgstr "%.2f �ில�ப������ள�"
 
 #. Translators: This is the size of a file in megabytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:334
+#: ../src/orca/speech_generator.py:522
 #, python-format
 msgid "%.2f megabytes"
 msgstr "%.2f ம��ாப������ள�"
@@ -8619,28 +8708,28 @@ msgstr "%.2f ம��ாப������ள�"
 #. Translators: this is in reference to a table cell being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:519
+#: ../src/orca/speech_generator.py:724
 msgctxt "tablecell"
 msgid "not selected"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
 
 #. Translators: this is in references to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:566
+#: ../src/orca/speech_generator.py:782
 #, python-format
 msgid "row %d"
 msgstr "நிர� %d"
 
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:589
+#: ../src/orca/speech_generator.py:811
 #, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
 msgstr "பத�தி  %(index)d, %(total)d �ல�"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:594
+#: ../src/orca/speech_generator.py:816
 #, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
 msgstr "வரி %(index)d, %(total)d �ல�"
@@ -8648,14 +8737,14 @@ msgstr "வரி %(index)d, %(total)d �ல�"
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:623
+#: ../src/orca/speech_generator.py:851
 msgid "End of table"
 msgstr "����வண� ம��ிந�தத�"
 
 #. Translators: this is the number of space characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:925
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1192
 #, python-format
 msgid "%d space"
 msgid_plural "%d spaces"
@@ -8665,7 +8754,7 @@ msgstr[1] "%d ���வ�ளி�ள�"
 #. Translators: this is the number of tab characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:936
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1203
 #, python-format
 msgid "%d tab"
 msgid_plural "%d tabs"
@@ -8674,15 +8763,17 @@ msgstr[1] "%d ��ற�ற��ள�"
 
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:994
-#, python-format
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1271
+#, fuzzy, python-format
 msgid "%d percent"
-msgstr "%d �தவ�தம�"
+msgid_plural "%d percent"
+msgstr[0] "%d �தவ�தம�"
+msgstr[1] "%d �தவ�தம�"
 
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1078 ../src/orca/speech_generator.py:1094
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1370 ../src/orca/speech_generator.py:1391
 msgid "0 items"
 msgstr "0 �ர�ப�ப�ி"
 
@@ -8690,7 +8781,7 @@ msgstr "0 �ர�ப�ப�ி"
 #. and the count of the total number of icons within an icon panel.
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1124
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1426
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -8700,7 +8791,7 @@ msgstr[1] "%(index)d, %(total)d �ல� �ர�ப�ப�ி�ள� த
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1173 ../src/orca/speech_generator.py:1445
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1479 ../src/orca/speech_generator.py:1768
 #, python-format
 msgid "%d unfocused dialog"
 msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8710,7 +8801,7 @@ msgstr[1] "%d ��விப�பில�லா �ர�யா�ல��
 #. Translators: this is an alternative name for the
 #. parent object of a series of icons.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1248
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1561
 msgid "Icon panel"
 msgstr "�ின�ன பல�ம�"
 
@@ -8718,7 +8809,7 @@ msgstr "�ின�ன பல�ம�"
 #. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
 #. within that dialog box.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1394
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1715
 #, python-format
 msgid "Default button is %s"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ப�த�தான� %s "
@@ -8820,62 +8911,49 @@ msgstr "பத�தியின� ��ழ� பா�ம�."
 msgid "Non-uniform"
 msgstr "�ழ����� �ல�லாத ."
 
-#. Translators: this represents the number of rows in a table.
-#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1338
-#, python-format
-msgid "Table with %d row"
-msgid_plural "Table with %d rows"
-msgstr[0] "%d வரிய��ன� ����வண� "
-msgstr[1] "%d வரிய��ன� ����வண�"
-
-#. Translators: this represents the number of cols in a table.
-#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1343
-#, python-format
-msgid "%d column"
-msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "%d பத�தி  "
-msgstr[1] "%d பத�தி "
-
 #. Translators: The cell here refers to a cell within a table
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1498
-#, python-format
-msgid "Cell spans %(rows)d rows and %(columns)d columns"
-msgstr "�ற� வ����� %(rows)d வரி�ள� மற�ற�ம� %(columns)d பத�தி�ள� "
-
-#. Translators: The cell here refers to a cell within a table
-#. within a document.  We need to announce when the cell occupies
-#. or "spans" more than a single row and/or column.
-#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1506
-#, python-format
-msgid "Cell spans %d columns"
-msgstr "�ற� வ����� %d பத�தி�ள� "
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cell spans %d row"
+msgid_plural "Cell spans %d rows"
+msgstr[0] "�ற� வ����� %d வரி�ள� "
+msgstr[1] "�ற� வ����� %d வரி�ள� "
+
+#. Translators: this represents the number of columns in a table.
+#.
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
+#, fuzzy, python-format
+msgid " %d column"
+msgid_plural " %d columns"
+msgstr[0] "%d பத�தி  "
+msgstr[1] "%d பத�தி "
 
 #. Translators: The cell here refers to a cell within a table
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1512
-#, python-format
-msgid "Cell spans %d rows"
-msgstr "�ற� வ����� %d வரி�ள� "
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cell spans %d column"
+msgid_plural "Cell spans %d columns"
+msgstr[0] "�ற� வ����� %d பத�தி�ள� "
+msgstr[1] "�ற� வ����� %d பத�தி�ள� "
 
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1864
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1874
 msgid "Goes to previous anchor."
 msgstr "ம�ந�த�ய  ந����ர ��த�த����� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1869
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1879
 msgid "Goes to next anchor."
 msgstr "���த�த  ந����ர ��த�த����� ��ல��ிறத�."
 
@@ -8884,7 +8962,7 @@ msgstr "���த�த  ந����ர ��த�த����� 
 #. that one can jump to.) This is a detailed message which
 #. will be presented to the user if no more anchors can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1926
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1936
 msgid "No more anchors."
 msgstr "ம�ல�ம� ந����ரம� �ல�ல�."
 
@@ -8897,26 +8975,26 @@ msgstr "ம�ல�ம� ந����ரம� �ல�ல�."
 #. user if the desired structural navigation object could not be
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1936
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2030
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2120
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2210
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2315
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2405
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2507
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2614
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2736
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2754
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2864
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2982
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3078
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3163
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3254
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3344
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3425
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3515
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3715
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3804
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1946
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2040
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2130
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2220
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2325
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2415
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2517
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2624
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2746
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2764
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2874
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2992
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3088
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3173
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3264
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3354
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3435
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3525
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3725
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3814
 msgctxt "structural navigation"
 msgid "Not found"
 msgstr "�ாணவில�ல�"
@@ -8924,14 +9002,14 @@ msgstr "�ாணவில�ல�"
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1954
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1964
 msgid "Goes to previous blockquote."
 msgstr "ம�ந�த�ய ப�ர� ம�ற���ள����� ��ல��ிறத� "
 
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1959
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1969
 msgid "Goes to next blockquote."
 msgstr "���த�த  ப�ர� ம�ற���ள����� ��ல��ிறத� "
 
@@ -8940,21 +9018,21 @@ msgstr "���த�த  ப�ர� ம�ற���ள����� 
 #. message which will be presented to the user if no more
 #. blockquotes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2020
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2030
 msgid "No more blockquotes."
 msgstr "ப�ர� ம�ற���ள� �த�ம� �னி �ல�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2048
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2058
 msgid "Goes to previous button."
 msgstr "ம�ந�த�ய ப�த�தான����� ��ல��ிறத� "
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2053
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2063
 msgid "Goes to next button."
 msgstr "���த�த ப�த�தான����� ��ல��ிறத�"
 
@@ -8963,21 +9041,21 @@ msgstr "���த�த ப�த�தான����� ��ல��
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more push buttons can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2110
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2120
 msgid "No more buttons."
 msgstr "ப�த�தான� ம�ல�மில�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2138
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2148
 msgid "Goes to previous check box."
 msgstr "ம�ந�த�ய த�ர�வ�  ப����ி����  ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2143
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2153
 msgid "Goes to next check box."
 msgstr "���த�த த�ர�வ�  ப����ி����  ��ல��ிறத�.."
 
@@ -8986,7 +9064,7 @@ msgstr "���த�த த�ர�வ�  ப����ி����  
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2200
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2210
 msgid "No more check boxes."
 msgstr "த�ர�வ�  ப����ி ம�ல�ம� �ல�ல�"
 
@@ -8994,7 +9072,7 @@ msgstr "த�ர�வ�  ப����ி ம�ல�ம� �ல�ல
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2229
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2239
 msgid "Goes to previous large object."
 msgstr "ம�ந�த�ய ப�ரிய ப�ர�ள����� ��ல��ிறத�"
 
@@ -9002,7 +9080,7 @@ msgstr "ம�ந�த�ய ப�ரிய ப�ர�ள����� �
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2235
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2245
 msgid "Goes to next large object."
 msgstr "���த�த ப�ரிய ப�ர�ள����� ��ல��ிறத�"
 
@@ -9013,21 +9091,21 @@ msgstr "���த�த ப�ரிய ப�ர�ள����� ��
 #. will be presented to the user if no more large objects
 #. can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2305
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2315
 msgid "No more large objects."
 msgstr "ப�ரிய ப�ர����ள� �த�ம� �னி �ல�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2333
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2343
 msgid "Goes to previous combo box."
 msgstr "ம�ந�த�ய ������ப�ப����ி���� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2338
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2348
 msgid "Goes to next combo box."
 msgstr "���த�த ������ப�ப����ி���� ��ல��ிறத�"
 
@@ -9036,21 +9114,21 @@ msgstr "���த�த ������ப�ப����ி���
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2395
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2405
 msgid "No more combo boxes."
 msgstr "������ப�ப����ி ம�ல�ம� �ல�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2423
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2433
 msgid "Goes to previous entry."
 msgstr "ம�ந�த�ய �ள�ள��������� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries
 #. in a form.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2428
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2438
 msgid "Goes to next entry."
 msgstr "���த�த �ள�ள��������� ��ல��ிறத�"
 
@@ -9059,21 +9137,21 @@ msgstr "���த�த �ள�ள��������� ��ல�
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more text entries can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2497
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2507
 msgid "No more entries."
 msgstr "�ள�ள��� ம�ல�ம� �ல�ல�."
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2525
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2535
 msgid "Goes to previous form field."
 msgstr "ம�ந�த�ய ப�ிவ ப�லத�த����� ��ல��ிறத� "
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2532
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2542
 msgid "Goes to next form field."
 msgstr "���த�த ப�ிவ ப�லத�த����� ��ல��ிறத� "
 
@@ -9082,28 +9160,28 @@ msgstr "���த�த ப�ிவ ப�லத�த����� ��
 #. message which will be presented to the user if no more form
 #. field can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2604
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2614
 msgid "No more form fields."
 msgstr "ப�ிவ ப�ல���ள� �த�ம� �னி �ல�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2632
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2642
 msgid "Goes to previous heading."
 msgstr "ம�ந�த�ய தல�ப�ப����� ��ல��ிறத�"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g., <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2637
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2647
 msgid "Goes to next heading."
 msgstr "���த�த தல�ப�ப����� ��ல��ிறத�"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2647
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2657
 #, python-format
 msgid "Goes to previous heading at level %d."
 msgstr "ம���ம� %d �ல� ம�ந�த�ய தல�ப�ப����� ��ல��ிறத�."
@@ -9111,7 +9189,7 @@ msgstr "ம���ம� %d �ல� ம�ந�த�ய தல�ப�ப
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2654
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2664
 #, python-format
 msgid "Goes to next heading at level %d."
 msgstr "ம���ம� %d �ல� ���த�த  தல�ப�ப����� ��ல��ிறத�"
@@ -9121,7 +9199,7 @@ msgstr "ம���ம� %d �ல� ���த�த  தல�ப�ப
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. headings found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2726
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2736
 msgid "No more headings."
 msgstr "ம�ல�ம� தல�ப�ப��ள� �ல�ல�"
 
@@ -9130,7 +9208,7 @@ msgstr "ம�ல�ம� தல�ப�ப��ள� �ல�ல�"
 #. <h2>, etc.) This string is the detailed message which Orca will
 #. present if there are no more headings found at the desired level.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2744
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2754
 #, python-format
 msgid "No more headings at level %d."
 msgstr "������� %d �ல� ம�ல�ம� தல�ப�ப��ள� �ல�ல�"
@@ -9140,7 +9218,7 @@ msgstr "������� %d �ல� ம�ல�ம� தல�ப�ப
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2774
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2784
 msgid "Goes to previous landmark."
 msgstr "ம�ந�த�ய ப�த�த��� ��றி���� ��ல��ிறத�."
 
@@ -9149,7 +9227,7 @@ msgstr "ம�ந�த�ய ப�த�த��� ��றி����
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2781
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2791
 msgid "Goes to next landmark."
 msgstr "���த�த ப�த�த��� ��றி���� ��ல��ிறத�."
 
@@ -9159,21 +9237,21 @@ msgstr "���த�த ப�த�த��� ��றி���� �
 #. of webpage like banners, main context, search etc.  This
 #. is an indication that one was not found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2854
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2864
 msgid "No landmark found."
 msgstr "ப�த�த��� ��றி ம�ல�ம� �ல�ல�."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2882
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2892
 msgid "Goes to previous list."
 msgstr "ம�ந�த�ய ப���ியல����� ��ல��ிறத�"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2887
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2897
 msgid "Goes to next list."
 msgstr "���த�த ப���ியல����� ��ல��ிறத�"
 
@@ -9182,21 +9260,21 @@ msgstr "���த�த ப���ியல����� ��ல��
 #. string is the detailed message which Orca will present if there
 #. are no more lists found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2972
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2982
 msgid "No more lists."
 msgstr "ம�ல�ம� ப���ியல��ள� �த�ம� �னி �ல�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3000
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3010
 msgid "Goes to previous list item."
 msgstr "ம�ந�த�ய ப���ியல� �ர�ப�ப�ி���� ��ல��ிறத�"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3005
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3015
 msgid "Goes to next list item."
 msgstr "���த�த ப���ியல� �ர�ப�ப�ி���� ��ல��ிறத�"
 
@@ -9205,26 +9283,26 @@ msgstr "���த�த ப���ியல� �ர�ப�ப�ி�
 #. numbered list item.  This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more list items found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3068
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3078
 msgid "No more list items."
 msgstr "ப���ியல� �ர�ப�ப�ி ம�ல�ம� �ல�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3095
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3105
 msgid "Goes to previous live region."
 msgstr "ம�ந�த�ய நி�ழ�வி�த�த����� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3099
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3109
 msgid "Goes to next live region."
 msgstr "���த�த  நி�ழ�வி�த�த����� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating to the last live region
 #. which made an announcement.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3104
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3114
 msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
 msgstr "����ியா� �ர� �றி���� வ�ளியி��� நி�ழ�வி�த�த����� ��ல��"
 
@@ -9232,19 +9310,19 @@ msgstr "����ியா� �ர� �றி���� வ�ளிய
 #. manner, where a 'live region' is a location in a web page
 #. that are updated without having to refresh the entire page.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3153
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3163
 msgid "No more live regions."
 msgstr " ம�ல�ம�  நி�ழ�வி�ம� �ல�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3180
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3190
 msgid "Goes to previous paragraph."
 msgstr "ம�ந�த�ய பத�தி���� ��ல��ிறத�. ."
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3184
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3194
 msgid "Goes to next paragraph."
 msgstr "���த�த  பத�தி���� ��ல��ிறத�."
 
@@ -9252,21 +9330,21 @@ msgstr "���த�த  பத�தி���� ��ல��ிறத
 #. from paragraph to paragraph. This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more paragraphs found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3244
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3254
 msgid "No more paragraphs."
 msgstr "பத�தி�ள�  ம�ல�ம� �ல�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3272
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3282
 msgid "Goes to previous radio button."
 msgstr "ம�ந�த�ய  ர��ிய� ப�த�தான����� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3277
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3287
 msgid "Goes to next radio button."
 msgstr "���த�த ர��ிய� ப�த�தான����� ��ல��ிறத�"
 
@@ -9275,21 +9353,21 @@ msgstr "���த�த ர��ிய� ப�த�தான����
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. radio buttons found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3334
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3344
 msgid "No more radio buttons."
 msgstr "த�ர�வ� ப�த�தான� ம�ல�ம� �ல�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3362
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3372
 msgid "Goes to previous separator."
 msgstr "ம�ந�த�ய பிரிப�பான����� ��ல��ிறத�."
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3367
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3377
 msgid "Goes to next separator."
 msgstr "���த�த பிரிப�பான����� ��ல��ிறத�."
 
@@ -9298,19 +9376,19 @@ msgstr "���த�த பிரிப�பான����� ��ல
 #. message which Orca will present if there are no more separators
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3415
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3425
 msgid "No more separators."
 msgstr "பிரிப�பான��ள�  ம�ல�ம� �ல�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3442
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3452
 msgid "Goes to previous table."
 msgstr "ம�ந�த�ய  ����வண�����  ��ல��ிறத� "
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3446
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3456
 msgid "Goes to next table."
 msgstr "���த�த ����வண����� ��ல��ிறத� "
 
@@ -9318,57 +9396,57 @@ msgstr "���த�த ����வண����� ��ல��ி
 #. from table to table.  This string is the detailed message which
 #. Orca will present if there are no more tables found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3505
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3515
 msgid "No more tables."
 msgstr "ம�ல�ம� ����வண��ள� �ல�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3532
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3542
 msgid "Goes left one cell."
 msgstr "�ர� �ற� ��த� ப���ம� ��ல��ிறத�"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3536
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3546
 msgid "Goes right one cell."
 msgstr "�ர� �ற� வலத� ப���ம� ��ல��ிறத�"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3540
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3550
 msgid "Goes up one cell."
 msgstr "�ர� �ற� ம�ல� ப���ம� ��ல��ிறத�"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3544
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3554
 msgid "Goes down one cell."
 msgstr "�ர� �ற� ��ழ� ப���ம� ��ல��ிறத�"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3548
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3558
 msgid "Goes to the first cell in a table."
 msgstr "�ர� ����வண�யில� ம�தல� �ற����� ��ல��ிறத�"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3552
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3562
 msgid "Goes to the last cell in a table."
 msgstr "�ர� ����வண�யில� ����ி �ற����� ��ல��ிறத�"
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3637
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3647
 msgid "Goes to previous unvisited link."
 msgstr "ம�ந�த�ய ம�ன�னம� பார����ாத த���ப�ப����� ��ல��ிறத� "
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3642
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3652
 msgid "Goes to next unvisited link."
 msgstr "���த�த ம�ன�னம� பார����ாத த���ப�ப����� ��ல��ிறத� "
 
@@ -9377,21 +9455,21 @@ msgstr "���த�த ம�ன�னம� பார����ாத த
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. unvisited links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3705
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3715
 msgid "No more unvisited links."
 msgstr "ம�ல�ம� ம�ன�னம� பார����ாத த���ப�ப��ள� �த�ம� �னி �ல�ல�"
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3733
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3743
 msgid "Goes to previous visited link."
 msgstr "ம�ந�த�ய  ம�ன�னம� பார�த�த த���ப�ப����� ��ல��ிறத� "
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3738
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3748
 msgid "Goes to next visited link."
 msgstr "���த�த ம�ன�னம� பார�த�த த���ப�ப����� ��ல��ிறத� "
 
@@ -9400,7 +9478,7 @@ msgstr "���த�த ம�ன�னம� பார�த�த த��
 #. message which Orca will present if there are no more visited
 #. links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3794
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3804
 msgid "No more visited links."
 msgstr "ம�ல�ம� ம�ன�னம� பார�த�த த���ப�ப��ள� �த�ம� �னி �ல�ல�"
 
@@ -10436,7 +10514,8 @@ msgstr "��யல�ப��த�த ���வ�ளி வி��ய
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a spin button.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:466
-msgid "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
+msgid ""
+"Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
 msgstr ""
 "மதிப�ப� த�ர�ந�த������  �ம�ப� ��றி வி���ள� பயன�ப��த�தவ�ம�.  �ல�லத� த�வ�யான �ண�ண� "
 "�ள�ளி���.."
@@ -10471,6 +10550,12 @@ msgstr ""
 "��ற����  ��த� �ம�ப�����றி, �தி�மா���  வலத� �ம�ப�����றி. ��ற�ந�த ப���த�த����� �ல�லம�, "
 "�தி� ப���த�த����� ம��ிவ� வி��."
 
+#~ msgid "table with %(rows)d rows and %(columns)d columns."
+#~ msgstr "%(rows)d வரி�ள� மற�ற�ம� %(columns)d பத�தி�ள��ன� ����வண�"
+
+#~ msgid "Cell spans %(rows)d rows and %(columns)d columns"
+#~ msgstr "�ற� வ����� %(rows)d வரி�ள� மற�ற�ம� %(columns)d பத�தி�ள� "
+
 #~ msgid "Speak current _cell"
 #~ msgstr "_தற�ப�த�ய �ற�ய� ப���"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]