[orca] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Tamil translation
- Date: Fri, 3 Sep 2010 15:30:12 +0000 (UTC)
commit 7078d254130717cd2f06795cbc4426266b546ea9
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date: Fri Sep 3 20:53:17 2010 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 628 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 365 insertions(+), 263 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d566980..d8c4752 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,15 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-29 15:25+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-08 15:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 20:37+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 20:53+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
@@ -35,8 +36,7 @@ msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
msgstr "�ர��ா திர� ப�ிப�பி மற�ற�ம� ப�ரிதா���ி"
#: ../orca.desktop.in.h:3
-msgid ""
-"Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
+msgid "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
msgstr ""
"திர�யில� �ள�ள த�வல� ப����ா�வ� �ல�லத� ப�ர�ய�லி ��வ� தர��, �ல�லத� திர�ய� ப�ரிதா�����."
@@ -364,10 +364,8 @@ msgid "Belgium Dutch Grade 1"
msgstr "ப�ல��ியம� ����� �ிர��� 1"
#: ../src/orca/chat.py:334
-msgid ""
-"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
-msgstr ""
-"�ர���� �ற� ��ய�தி�ள� �ர���� �ற� ப�யரால� ம�ன�ன����� �ம����லாமா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
+msgid "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
+msgstr "�ர���� �ற� ��ய�தி�ள� �ர���� �ற� ப�யரால� ம�ன�ன����� �ம����லாமா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
#: ../src/orca/chat.py:340
msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
@@ -1695,7 +1693,7 @@ msgstr "வலத� ������ம� �ம�ப� தல�"
#. Translators: this command will move the mouse pointer
#. to the current item without clicking on it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:152
+#: ../src/orca/default.py:153
msgid "Routes the pointer to the current item."
msgstr "நில� �ா���ிய� ந�ப�ப� �ர�ப�ப�ி���� திர�ப�ப��ிறத�."
@@ -1709,7 +1707,7 @@ msgstr "நில� �ா���ிய� ந�ப�ப� �ர�ப�
#. {line,word,character}. A left click means to generate
#. a left mouse button click on the current item.
#.
-#: ../src/orca/default.py:167
+#: ../src/orca/default.py:168
msgid "Performs left click on current flat review item."
msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� �ர�ப�ப�ியின� ம�த� ��த� �������� ��ய��ிறத�"
@@ -1723,7 +1721,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� �ர�ப�
#. {line,word,character}. A right click means to generate
#. a right mouse button click on the current item.
#.
-#: ../src/orca/default.py:182
+#: ../src/orca/default.py:183
msgid "Performs right click on current flat review item."
msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� �ர�ப�ப�ியின� ம�த� வலத� �������� ��ய��ிறத�"
@@ -1735,7 +1733,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� �ர�ப�
#. be positioned at the point where the speech was
#. interrupted.
#.
-#: ../src/orca/default.py:195 ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
+#: ../src/orca/default.py:196 ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:159
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:545
msgid "Speaks entire document."
@@ -1748,7 +1746,7 @@ msgstr "ம�ழ� �வணத�திற���ம� ப����ி
#. name of the current pushbutton with focus as well as
#. its mnemonic.
#.
-#: ../src/orca/default.py:207
+#: ../src/orca/default.py:208
msgid "Performs the basic where am I operation."
msgstr "��ிப�ப�� ����� �ள�ள�ன� �ய�வ� ��ய��ிறத� "
@@ -1759,21 +1757,21 @@ msgstr "��ிப�ப�� ����� �ள�ள�ன� �ய�
#. name of the current pushbutton with focus as well as
#. its mnemonic.
#.
-#: ../src/orca/default.py:219
+#: ../src/orca/default.py:220
msgid "Performs the detailed where am I operation."
msgstr "விரிவான ����� �ள�ள�ன� �ய�வ� ��ய��ிறத� ."
#. Translators: This command will cause the window's
#. title to be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:232
+#: ../src/orca/default.py:233
msgid "Speaks the title bar."
msgstr "தல�ப�ப� ப����ிறத�"
#. Translators: This command will cause the window's
#. status bar contents to be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:245
+#: ../src/orca/default.py:246
msgid "Speaks the status bar."
msgstr "நில�ப�ப���� � ப����ிறத�."
@@ -1782,7 +1780,7 @@ msgstr "நில�ப�ப���� � ப����ிறத�."
#. that text. For example, they may want to find the
#. "OK" button.
#.
-#: ../src/orca/default.py:255
+#: ../src/orca/default.py:256
msgid "Opens the Orca Find dialog."
msgstr "�ர��ா த��ல� �ர�யா�ல� த�வ�����ிறத�."
@@ -1792,7 +1790,7 @@ msgstr "�ர��ா த��ல� �ர�யா�ல� த�வ��
#. "OK" button. This string is used for finding the
#. next occurence of a string.
#.
-#: ../src/orca/default.py:266
+#: ../src/orca/default.py:267
msgid "Searches for the next instance of a string."
msgstr "���த�த �ர நி�ழ�வ� த����ிறத�."
@@ -1802,7 +1800,7 @@ msgstr "���த�த �ர நி�ழ�வ� த����ிறத
#. "OK" button. This string is used for finding the
#. previous occurence of a string.
#.
-#: ../src/orca/default.py:277
+#: ../src/orca/default.py:278
msgid "Searches for the previous instance of a string."
msgstr "ம�ந�த�ய �ர நி�ழ�வ� த����ிறத�."
@@ -1812,7 +1810,7 @@ msgstr "ம�ந�த�ய �ர நி�ழ�வ� த����ிற
#. zones in the active window for the application that
#. currently has focus.
#.
-#: ../src/orca/default.py:288
+#: ../src/orca/default.py:289
msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
msgstr "��யல� �ாளரத�தில� பார���������ிய �����ள� த����ி ����ி���ிறத�.."
@@ -1825,7 +1823,7 @@ msgstr "��யல� �ாளரத�தில� பார�����
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:302
+#: ../src/orca/default.py:303
msgid "Enters and exits flat review mode."
msgstr "த���� �ய�வ� பா���ில� ��ன�ற� ம�ள��ிறத�"
@@ -1838,7 +1836,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� பா���ில� ��ன�ற
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:316
+#: ../src/orca/default.py:317
msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
msgstr "த���� �ய�வ� ம�ந�த�ய வரியின� �ரம�பத�த����� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -1852,7 +1850,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� ம�ந�த�ய வரியின
#. {line,word,character}. The home position is the
#. beginning of the content in the window.
#.
-#: ../src/orca/default.py:331
+#: ../src/orca/default.py:332
msgid "Moves flat review to the home position."
msgstr "த���� �ய�வ� �ல�ல ��த�த����� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -1866,7 +1864,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� �ல�ல ��த�த����
#. {line,word,character}. This particular command will
#. cause Orca to speak the current line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:346
+#: ../src/orca/default.py:347
msgid "Speaks the current flat review line."
msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� வரிய� ப����ிறத�"
@@ -1880,7 +1878,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� வரிய�
#. {line,word,character}. This particular command will
#. cause Orca to spell the current line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:361
+#: ../src/orca/default.py:362
msgid "Spells the current flat review line."
msgstr "�ள�ள��� வரியின� �ள�ள�������ள� ப����ிறத�."
@@ -1895,7 +1893,7 @@ msgstr "�ள�ள��� வரியின� �ள�ள�����
#. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
#. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#.
-#: ../src/orca/default.py:377
+#: ../src/orca/default.py:378
msgid "Phonetically spells the current flat review line."
msgstr "�ப�ப�த�ய த���� �ய�வ� வரிய� �ழ�த�த� �����ி ��ல�ல��ிறத�."
@@ -1908,7 +1906,7 @@ msgstr "�ப�ப�த�ய த���� �ய�வ� வரிய�
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:391
+#: ../src/orca/default.py:392
msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
msgstr "த���� �ய�வ� ���த�த வரியின� �ரம�ப ��த�த����� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -1922,7 +1920,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� ���த�த வரியின�
#. {line,word,character}. The end position is the last
#. bit of information in the window.
#.
-#: ../src/orca/default.py:406
+#: ../src/orca/default.py:407
msgid "Moves flat review to the end position."
msgstr "த���� �ய�வ� ����ி ��த�த����� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -1937,7 +1935,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� ����ி ��த�த���
#. in the window until you reach the top (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:422
+#: ../src/orca/default.py:423
msgid "Moves flat review to the previous item or word."
msgstr "த���� �ய�வ� ம�ந�த�ய �ர�ப�ப�ி �ல�லத� ��ல�ல����� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -1952,7 +1950,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� ம�ந�த�ய �ர�ப�ப
#. geographically above, as if you drew a vertical line
#. in the window.
#.
-#: ../src/orca/default.py:438
+#: ../src/orca/default.py:439
msgid "Moves flat review to the word above the current word."
msgstr "த���� �ய�வ� தற�ப�த�ய ��ல�ல����� ம�ல�ள�ள ��ல�ல����� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -1966,7 +1964,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� தற�ப�த�ய ��ல�ல
#. {line,word,character}. This command will speak the
#. current word or item.
#.
-#: ../src/orca/default.py:453
+#: ../src/orca/default.py:454
msgid "Speaks the current flat review item or word."
msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� ப�ர�ள� �ல�லத� ��ல�ல� ப����ிறத�."
@@ -1980,7 +1978,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� ப�ர�ள
#. {line,word,character}. This command will spell out
#. the current word or item letter by letter.
#.
-#: ../src/orca/default.py:468
+#: ../src/orca/default.py:469
msgid "Spells the current flat review item or word."
msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� ப�ர�ள� �ல�லத� ��ல�ல� �ழ�த�த��������ி ��ல��ிறத�."
@@ -1995,7 +1993,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� ப�ர�ள
#. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#.
-#: ../src/orca/default.py:484
+#: ../src/orca/default.py:485
msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� ப�ர�ள� �ல�லத� ��ல�ல� �லி �����ி ��ல��ிறத�."
@@ -2011,7 +2009,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய த���� �ய�வ� ப�ர�ள
#. some other GUI widget. The 'speaks' means it will
#. speak the text associated with the object.
#.
-#: ../src/orca/default.py:501
+#: ../src/orca/default.py:502
msgid "Speaks the current flat review object."
msgstr "த���� �ய�வில� தற�ப�த�ய ப�ர�ள� ப����ிறத�"
@@ -2026,7 +2024,7 @@ msgstr "த���� �ய�வில� தற�ப�த�ய ப�ர
#. in the window until you reach the end (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:517
+#: ../src/orca/default.py:518
msgid "Moves flat review to the next item or word."
msgstr "த���� �ய�வ� ���த�த �ர�ப�ப�ி �ல�லத� ��ல�ல����� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -2041,7 +2039,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� ���த�த �ர�ப�ப�
#. geographically below, as if you drew a vertical line
#. downward on the screen.
#.
-#: ../src/orca/default.py:533
+#: ../src/orca/default.py:534
msgid "Moves flat review to the word below the current word."
msgstr "த���� �ய�வ� தற�ப�த�ய ��ல�ல����� ��ழ�ள�ள ��ல�ல����� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -2056,7 +2054,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� தற�ப�த�ய ��ல�ல
#. in the window until you reach the top (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:549
+#: ../src/orca/default.py:550
msgid "Moves flat review to the previous character."
msgstr "த���� �ய�வ� ம�ந�த�ய �ண��ழ�த�த����� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -2069,7 +2067,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� ம�ந�த�ய �ண��ழ�
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:563
+#: ../src/orca/default.py:564
msgid "Moves flat review to the end of the line."
msgstr "த���� �ய�வ� வரியின� ����ி���� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -2086,7 +2084,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� வரியின� ����ி�
#. this case will be the spoken language form of the
#. character currently being reviewed.
#.
-#: ../src/orca/default.py:581
+#: ../src/orca/default.py:582
msgid "Speaks the current flat review character."
msgstr "த���� �ய�வில� தற�ப�த�ய �ண�ண�ழ�த�ர�வ� ப����ிறத�"
@@ -2104,7 +2102,7 @@ msgstr "த���� �ய�வில� தற�ப�த�ய �ண�
#. character currently being reviewed, saying "Alpha"
#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#.
-#: ../src/orca/default.py:600
+#: ../src/orca/default.py:601
msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
msgstr "ந�ப�ப� த����யான மற�பார�வ� �ழ�த�த� �ப�னி�ி���ா� ப��வ�ம�."
@@ -2121,7 +2119,7 @@ msgstr "ந�ப�ப� த����யான மற�பார�வ�
#. cause Orca to speak information about the current character
#. Like its unicode value and other relevant information
#.
-#: ../src/orca/default.py:618
+#: ../src/orca/default.py:619
msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
msgstr "த���� �ய�வில� தற�ப�த�ய ய�ளனி������ மதிப�ப� ப����ிறத�"
@@ -2136,7 +2134,7 @@ msgstr "த���� �ய�வில� தற�ப�த�ய ய�ள
#. in the window until you reach the end (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:635
+#: ../src/orca/default.py:636
msgid "Moves flat review to the next character."
msgstr "த���� �ய�வ� ���த�த �ண��ழ�த�த����� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -2144,7 +2142,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� ���த�த �ண��ழ�த
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:644
+#: ../src/orca/default.py:645
msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
msgstr "தற�ப�த�ய �ற�ய� ப�ிப�பதா �ல�லத� ம�ழ� வரிய� ப�ிப�பதா �ன நில� மாற�ற��ிறத�."
@@ -2152,7 +2150,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய �ற�ய� ப�ிப�பதா �ல
#. text attributes, such as bold, italic, font name,
#. font size, etc.
#.
-#: ../src/orca/default.py:654
+#: ../src/orca/default.py:655
msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
msgstr "தற�ப�த�ய �ர� �ழ�த�ர�வ��ன� �ம�பந�தப�ப��� பண�ப��ள� ப�ி���ிறத�."
@@ -2162,7 +2160,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய �ர� �ழ�த�ர�வ��ன�
#. via speech and braille. This information will be
#. helpful to script writers.
#.
-#: ../src/orca/default.py:666
+#: ../src/orca/default.py:667
msgid "Reports information on current script."
msgstr "தற�ப�த�ய நிரலின� த�வல� �றிவி���ிறத�."
@@ -2175,7 +2173,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய நிரலின� த�வல� �றி
#. braille display so they can pan left and right over
#. this line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:680 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:559
+#: ../src/orca/default.py:681 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:559
msgid "Pans the braille display to the left."
msgstr "ப�ர�ய�ல� �ா���ிய� ��த� ப���த�த����� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -2188,7 +2186,7 @@ msgstr "ப�ர�ய�ல� �ா���ிய� ��த� ப��
#. braille display so they can pan left and right over
#. this line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:695 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:574
+#: ../src/orca/default.py:696 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:574
msgid "Pans the braille display to the right."
msgstr "ப�ர�ய�ல� �ா���ிய� வலத� ப���த�த����� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -2202,7 +2200,7 @@ msgstr "ப�ர�ய�ல� �ா���ிய� வலத� ப��
#. {line,word,character}. The bottom left is the bottom
#. left of the window currently being reviewed.
#.
-#: ../src/orca/default.py:711
+#: ../src/orca/default.py:712
msgid "Moves flat review to the bottom left."
msgstr "த���� �ய�வ� ��த� ��ழ� ப���ம� ந�ர�த�த��ிறத�."
@@ -2219,7 +2217,7 @@ msgstr "த���� �ய�வ� ��த� ��ழ� ப���
#. feature used here will return the flat review to the
#. object with focus.
#.
-#: ../src/orca/default.py:729
+#: ../src/orca/default.py:730
msgid "Returns to object with keyboard focus."
msgstr "வி��ப�பல�� ��விப�ப��ன� ப�ர�ள����� திர�ம�ப��ிறத�."
@@ -2229,7 +2227,7 @@ msgstr "வி��ப�பல�� ��விப�ப��ன� ப�
#. feature used here is an option to toggle between
#. contracted and uncontracted.
#.
-#: ../src/orca/default.py:740
+#: ../src/orca/default.py:741
msgid "Turns contracted braille on and off."
msgstr "��ர���� ப�ர�ய�லிய� நில� மாற�ற"
@@ -2239,21 +2237,21 @@ msgstr "��ர���� ப�ர�ய�லிய� நில� மா
#. tell the machine they are interested in a particular
#. character on the display.
#.
-#: ../src/orca/default.py:751
+#: ../src/orca/default.py:752
msgid "Processes a cursor routing key."
msgstr "�ர� நில����ா���ி ப�ர�த�தி வி��ய� ��யலா�����ிறத�"
#. Translators: this is used to indicate the start point
#. of a text selection.
#.
-#: ../src/orca/default.py:759
+#: ../src/orca/default.py:760
msgid "Marks the beginning of a text selection."
msgstr "�ர� த�ர�வின� �ரம�பத�த� ��றி���ிறத�."
#. Translators: this is used to indicate the end point
#. of a text selection.
#.
-#: ../src/orca/default.py:767
+#: ../src/orca/default.py:768
msgid "Marks the end of a text selection."
msgstr "�ர� த�ர�வின� �ற�திய� ��றி���ிறத�."
@@ -2264,7 +2262,7 @@ msgstr "�ர� த�ர�வின� �ற�திய� ��றி�
#. particular key combination, or they might just be to
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#.
-#: ../src/orca/default.py:779
+#: ../src/orca/default.py:780
msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode."
msgstr ""
"�ற���ம� ம�ற����� ந�ழ��ிறத�. �ற���ம� ம�ற�யிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற வி��ப�� வி��ய� "
@@ -2278,7 +2276,7 @@ msgstr ""
#. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
#. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
#.
-#: ../src/orca/default.py:792
+#: ../src/orca/default.py:793
msgid "Enters list shortcuts mode. Press escape to exit list shortcuts mode."
msgstr ""
"ப���ியல� ��ர����� வழி�ள� ம�ற����� ந�ழ��ிறத�. ப���ியல� ��ர����� வழி�ள� "
@@ -2287,14 +2285,14 @@ msgstr ""
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:802
+#: ../src/orca/default.py:803
msgid "Decreases the speech rate."
msgstr "��ரல� வி�ிதத�த��� ��ற����ிறத�."
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:810
+#: ../src/orca/default.py:811
msgid "Increases the speech rate."
msgstr "��ரல� வி�ிதத�த� �தி�ரி���ிறத�."
@@ -2302,7 +2300,7 @@ msgstr "��ரல� வி�ிதத�த� �தி�ரி���
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
#. generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:819
+#: ../src/orca/default.py:820
msgid "Decreases the speech pitch."
msgstr "��ரல� த�னிய� ��ற����ிறத�."
@@ -2310,11 +2308,11 @@ msgstr "��ரல� த�னிய� ��ற����ிறத�."
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
#. generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:828
+#: ../src/orca/default.py:829
msgid "Increases the speech pitch."
msgstr "��ரல� த�னிய� �தி�ரி���ிறத�."
-#: ../src/orca/default.py:833
+#: ../src/orca/default.py:834
msgid "Quits Orca"
msgstr "Orca வி���� வ�ளிய�ற�"
@@ -2322,7 +2320,7 @@ msgstr "Orca வி���� வ�ளிய�ற�"
#. the dialog that allows users to set their preferences
#. for Orca.
#.
-#: ../src/orca/default.py:842
+#: ../src/orca/default.py:843
msgid "Displays the preferences configuration dialog."
msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ����ம�ப�ப� �ர�யா�ல� �ா�����ிறத�."
@@ -2330,21 +2328,21 @@ msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ����ம�ப�ப� �ர�
#. dialog is the dialog that allows users to set their
#. preferences for a specific application within Orca.
#.
-#: ../src/orca/default.py:851
+#: ../src/orca/default.py:852
msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
msgstr "நிரலின� ம�ன�ன�ரிம� ����ம�ப�ப� �ர�யா�ல� �ா�����ிறத�."
#. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
#. on or off. We call it 'silencing'.
#.
-#: ../src/orca/default.py:859
+#: ../src/orca/default.py:860
msgid "Toggles the silencing of speech."
msgstr "��ரல� �ர�வா���த�த� நில� மாற�ற��ிறத�."
#. Translators: Orca allows the user to enable/disable
#. the speaking of indentation and justification.
#.
-#: ../src/orca/default.py:868
+#: ../src/orca/default.py:869
msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
msgstr "�ள�ள����ம� மற�ற�ம� �ழ����� �வற�ற� ��ல�ல�வத� நில� மாற�ற��ிறத�"
@@ -2352,7 +2350,7 @@ msgstr "�ள�ள����ம� மற�ற�ம� �ழ����
#. punctuation levels.
#. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:877
+#: ../src/orca/default.py:878
msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
msgstr "நிற�த�தற���றி நில�யின� ���த�த ம���த�த����� ��ழற�ற��ிறத�."
@@ -2369,7 +2367,7 @@ msgstr "நிற�த�தற���றி நில�யின� ��
#. The following string refers to a command that allows the
#. user to quickly choose which type of echo is being used.
#.
-#: ../src/orca/default.py:895
+#: ../src/orca/default.py:896
msgid "Cycles to the next key echo level."
msgstr "�திர�லிப�பின� ���த�த நில����� ��ழற�ற��ிறத�."
@@ -2378,7 +2376,7 @@ msgstr "�திர�லிப�பின� ���த�த நில�
#. that prints a list of all known applications currently
#. running on the desktop, to stdout.
#.
-#: ../src/orca/default.py:905
+#: ../src/orca/default.py:906
msgid ""
"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
"is running."
@@ -2391,7 +2389,7 @@ msgstr ""
#. that allows the user to adjust the level of debug
#. information that Orca generates at run time.
#.
-#: ../src/orca/default.py:916
+#: ../src/orca/default.py:917
msgid "Cycles the debug level at run time."
msgstr "வழ� ந����� ம���த�த� �ய���� ந�ரத�தில� ��ழற�ற��ிறத�.."
@@ -2403,7 +2401,7 @@ msgstr "வழ� ந����� ம���த�த� �ய����
#. the components that are its descendants in the component
#. tree).
#.
-#: ../src/orca/default.py:929
+#: ../src/orca/default.py:930
msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
msgstr "��விப�பில� �ள�ள ப�ர�ளின� ம�தாத�யரின� வழ� ந����� த�வல� ����ி���ிறத�."
@@ -2414,7 +2412,7 @@ msgstr "��விப�பில� �ள�ள ப�ர�ளின� ம
#. component hierarchy (i.e. all the components and all
#. their descendants in the component tree).
#.
-#: ../src/orca/default.py:942
+#: ../src/orca/default.py:943
msgid "Prints debug information about the application with focus."
msgstr "��விப�பில� �ள�ள பயன�பா�ின� வழ� ந����� த�வல� ����ி���ிறத� ."
@@ -2422,7 +2420,7 @@ msgstr "��விப�பில� �ள�ள பயன�பா�ின
#. will not normally see. It describes a debug routine
#. that will print Orca memory usage information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:951
+#: ../src/orca/default.py:952
msgid "Prints memory usage information."
msgstr "நின�வ� பயன�பா�� த�வல� ����ி���ிறத�"
@@ -2430,35 +2428,35 @@ msgstr "நின�வ� பயன�பா�� த�வல� ����
#. the relationship of the given bookmark to the current
#. position
#.
-#: ../src/orca/default.py:960
+#: ../src/orca/default.py:961
msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
msgstr "�ப�ப�த�ய ��த�த��ன� நான� ����� �ர����ிற�ன� ப�த�த�����றி ����"
#. Translators: this command moves the current position to the
#. location stored at the bookmark.
#.
-#: ../src/orca/default.py:968
+#: ../src/orca/default.py:969
msgid "Go to bookmark."
msgstr "ப�த�த�����றி���� ப�ா�வ�ம�"
#. Translators: this event handler binds an in-page accessible
#. object location to the given input key command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:976
+#: ../src/orca/default.py:977
msgid "Add bookmark."
msgstr "ப�த�த�����றி���� ��ர����வ�ம�."
#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
#. current application to disk.
#.
-#: ../src/orca/default.py:984
+#: ../src/orca/default.py:985
msgid "Save bookmarks."
msgstr "ப�த�த�����றி�ள� ��மி"
#. Translators: this event handler cycles through the registered
#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:992
+#: ../src/orca/default.py:993
msgid "Go to next bookmark location."
msgstr "���த�த ப�த�த�����றி ��த�த����� ��ல��"
@@ -2466,7 +2464,7 @@ msgstr "���த�த ப�த�த�����றி ��த�த
#. registered bookmarks and takes the user to the previous
#. bookmark location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1001
+#: ../src/orca/default.py:1002
msgid "Go to previous bookmark location."
msgstr "ம�ந�த�ய ப�த�த�����றி ��த�த����� ��ல��"
@@ -2475,7 +2473,7 @@ msgstr "ம�ந�த�ய ப�த�த�����றி ��த�
#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
#. This command toggles these enhancements on/off.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1011
+#: ../src/orca/default.py:1012
msgid "Toggles color enhancements."
msgstr "நிற ம�ம�பா���� நில� மாற�ற��ிறத�"
@@ -2485,21 +2483,21 @@ msgstr "நிற ம�ம�பா���� நில� மாற�ற�
#. color, and surrounding it with crosshairs. This command
#. toggles these enhancements on/off.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1022
+#: ../src/orca/default.py:1023
msgid "Toggles mouse enhancements."
msgstr "�������ி ம�ம�பா���� நில� மாற�ற��ிறத�"
#. Translators: this command increases the magnification
#. level.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1030
+#: ../src/orca/default.py:1031
msgid "Increases the magnification level."
msgstr "�ர�ப�ர����ி வி�ிதத�த� �தி�ரி���ிறத�."
#. Translators: this command decreases the magnification
#. level.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1038
+#: ../src/orca/default.py:1039
msgid "Decreases the magnification level."
msgstr "�ர�ப�ர����ி வி�ிதத�த��� ��ற����ிறத�."
@@ -2508,7 +2506,7 @@ msgstr "�ர�ப�ர����ி வி�ிதத�த��� �
#. but also all of the color and pointer customizations
#. made through the magnifier.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1048
+#: ../src/orca/default.py:1049
msgid "Toggles the magnifier."
msgstr "�ர�ப�ர����ி ��ற�ப�ப�/ �தி�ரிப�ப� � நில� மாற�ற��ிறத�."
@@ -2517,14 +2515,14 @@ msgstr "�ர�ப�ர����ி ��ற�ப�ப�/ �தி�
#. screen. The "position" here refers to location of the
#. magnifier.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1058
+#: ../src/orca/default.py:1059
msgid "Cycles to the next magnifier position."
msgstr "�ர�ப�ர����ியின� ���த�த நில����� ��ழற�ற��ிறத�."
#. Translators: Orca allows the item under the pointer to
#. be spoken. This toggles the feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1066
+#: ../src/orca/default.py:1067
msgid "Toggle mouse review mode."
msgstr "�������ி �ய�வ� ம�ற�ம�ய� நில�மாற�ற��ிறத�"
@@ -2532,7 +2530,7 @@ msgstr "�������ி �ய�வ� ம�ற�ம�ய� நி
#. user when the user presses
#. a shortcut key.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1075
+#: ../src/orca/default.py:1076
msgid "Present current time."
msgstr "ந�ப�ப� ந�ரம�."
@@ -2540,7 +2538,7 @@ msgstr "ந�ப�ப� ந�ரம�."
#. user when the user presses
#. a shortcut key.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1084
+#: ../src/orca/default.py:1085
msgid "Present current date."
msgstr "ந�ப�ப� த�தி"
@@ -2551,7 +2549,7 @@ msgstr "ந�ப�ப� த�தி"
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1096
+#: ../src/orca/default.py:1097
msgid "Passes the next command on to the current application."
msgstr "�ப�ப�த�ய பயன�பா�������� ���த�த ����ள�ய� �ய�����ிறத�."
@@ -2562,7 +2560,7 @@ msgstr "�ப�ப�த�ய பயன�பா�������� �
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1552
+#: ../src/orca/default.py:1555
msgid "Bypass mode enabled."
msgstr "தவிர�ப�ப� ம�ற�ம�ய� ��யல�ப��த�த�."
@@ -2574,7 +2572,7 @@ msgstr "தவிர�ப�ப� ம�ற�ம�ய� ��யல�ப
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#. This text here is what is spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1575
+#: ../src/orca/default.py:1578
msgid ""
"Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn "
"mode, press the escape key."
@@ -2591,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#. This text here is what is to be presented on the braille
#. display.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1587
+#: ../src/orca/default.py:1590
msgid "Learn mode. Press escape to exit."
msgstr "�ற���ம� ம�ற�. வ�ளிய�ற வி��ப�� வி��ய� �ழ�த�தவ�ம�."
@@ -2600,7 +2598,7 @@ msgstr "�ற���ம� ம�ற�. வ�ளிய�ற வி��
#. message that is presented to the user as confirmation that this
#. mode has been entered.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1609
+#: ../src/orca/default.py:1612
msgid "List shortcuts mode."
msgstr "ப���ியல� ��ர����� வழி�ள� ம�ற�"
@@ -2612,7 +2610,7 @@ msgstr "ப���ியல� ��ர����� வழி�ள� ம
#. The following message is presented to the user upon entering this
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1619 ../src/orca/orca.py:1443
+#: ../src/orca/default.py:1622 ../src/orca/orca.py:1450
msgid ""
"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
"current application. Press escape to exit."
@@ -2635,8 +2633,8 @@ msgstr ""
#. detailed message which will be presented if for some
#. reason Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1906 ../src/orca/default.py:2049
-#: ../src/orca/default.py:2069
+#: ../src/orca/default.py:1909 ../src/orca/default.py:2052
+#: ../src/orca/default.py:2072
msgid "Could not find current location."
msgstr "தற�ப�த�ய ��த�த� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
@@ -2645,7 +2643,7 @@ msgstr "தற�ப�த�ய ��த�த� �ண���பி�ி
#. brief message which will be presented if for some reason
#. Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1912 ../src/orca/default.py:2075
+#: ../src/orca/default.py:1915 ../src/orca/default.py:2078
msgctxt "location"
msgid "Not found"
msgstr "�ாணவில�ல�"
@@ -2658,7 +2656,7 @@ msgstr "�ாணவில�ல�"
#. Translators: this indicates that this piece of
#. text is a hypertext link.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2021 ../src/orca/rolenames.py:600
+#: ../src/orca/default.py:2024 ../src/orca/rolenames.py:600
#: ../src/orca/script_utilities.py:2409
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1147
#: ../src/orca/speech_generator.py:959
@@ -2682,17 +2680,17 @@ msgstr "�ண�ப�ப�"
#. Translators: "blank" is a short word to mean the
#. user has navigated to an empty line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2120 ../src/orca/default.py:2128
-#: ../src/orca/default.py:2249 ../src/orca/default.py:2257
-#: ../src/orca/default.py:2393 ../src/orca/default.py:4467
-#: ../src/orca/default.py:4477
+#: ../src/orca/default.py:2123 ../src/orca/default.py:2131
+#: ../src/orca/default.py:2252 ../src/orca/default.py:2260
+#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4470
+#: ../src/orca/default.py:4480
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1140
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1267
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:429
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:542
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5353
-#: ../src/orca/settings.py:1372 ../src/orca/speech_generator.py:671
+#: ../src/orca/settings.py:1366 ../src/orca/speech_generator.py:671
#: ../src/orca/speech_generator.py:1023
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
msgid "blank"
@@ -2701,7 +2699,7 @@ msgstr "வ�ற�ற�"
#. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2133 ../src/orca/default.py:2398
+#: ../src/orca/default.py:2136 ../src/orca/default.py:2401
msgid "white space"
msgstr "வ�ள�ள� ���வ�ளி"
@@ -2715,7 +2713,7 @@ msgstr "வ�ள�ள� ���வ�ளி"
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have left the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2585
+#: ../src/orca/default.py:2588
msgid "Leaving flat review."
msgstr "த���� �ய�வில� �ர�ந�த� வ�ளி ��ல��ிறத�"
@@ -2729,14 +2727,14 @@ msgstr "த���� �ய�வில� �ர�ந�த� வ�ளி
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have entered the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2602
+#: ../src/orca/default.py:2605
msgid "Entering flat review."
msgstr "த���� �ய�வ� பா���ில� ��ல��ிறத�"
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2619
+#: ../src/orca/default.py:2622
msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
msgstr "�ள�ள����ம� மற�ற�ம� �ழ����� �வற�ற� ��ல�ல�வத� ��யலா�����ிறத�"
@@ -2744,7 +2742,7 @@ msgstr "�ள�ள����ம� மற�ற�ம� �ழ����
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2624
+#: ../src/orca/default.py:2627
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Enabled"
msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
@@ -2752,7 +2750,7 @@ msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will not be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2629
+#: ../src/orca/default.py:2632
msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
msgstr "�ள�ள����ம� மற�ற�ம� �ழ����� �வற�ற� ��ல�ல�வத� ��யல� ந������ிறத�"
@@ -2760,7 +2758,7 @@ msgstr "�ள�ள����ம� மற�ற�ம� �ழ����
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2634
+#: ../src/orca/default.py:2637
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Disabled"
msgstr "��யல�ந����ப�ப���த�"
@@ -2770,7 +2768,7 @@ msgstr "��யல�ந����ப�ப���த�"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2651
+#: ../src/orca/default.py:2654
msgid "Punctuation level set to some."
msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �ில �ன �ம����ப�ப���த�"
@@ -2779,7 +2777,7 @@ msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �ில �ன
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2657
+#: ../src/orca/default.py:2660
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Some"
msgstr "�ில"
@@ -2789,7 +2787,7 @@ msgstr "�ில"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2665
+#: ../src/orca/default.py:2668
msgid "Punctuation level set to most."
msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �ன��மா� �ன�த�த�ம� �ன �ம����ப�ப���த�"
@@ -2798,7 +2796,7 @@ msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �ன��மா
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2671
+#: ../src/orca/default.py:2674
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Most"
msgstr "�ன��மா� �ன�த�த�ம�"
@@ -2808,7 +2806,7 @@ msgstr "�ன��மா� �ன�த�த�ம�"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2679
+#: ../src/orca/default.py:2682
msgid "Punctuation level set to all."
msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �ல�லாவற�ற�����ம� �ன �ம����ப�ப���த�"
@@ -2817,7 +2815,7 @@ msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �ல�லாவ
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2685
+#: ../src/orca/default.py:2688
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "All"
msgstr "�ன�த�த�ம�"
@@ -2827,7 +2825,7 @@ msgstr "�ன�த�த�ம�"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2694
+#: ../src/orca/default.py:2697
msgid "Punctuation level set to none."
msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �த�மில�ல� �ன �ம����ப�ப���த�"
@@ -2836,7 +2834,7 @@ msgstr "நிற�த�தற���றி நில� �த�மில
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2700
+#: ../src/orca/default.py:2703
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "None"
msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
@@ -2853,7 +2851,7 @@ msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2729
+#: ../src/orca/default.py:2732
msgid "Key echo set to key."
msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� வி�� ���� �ம����ப�ப���த�."
@@ -2871,7 +2869,7 @@ msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� வி�� ���
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2744
+#: ../src/orca/default.py:2747
msgctxt "key echo"
msgid "key"
msgstr "வி��"
@@ -2888,7 +2886,7 @@ msgstr "வி��"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2762
+#: ../src/orca/default.py:2765
msgid "Key echo set to word."
msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� ��ல�ல����� �ம����ப�ப���த�."
@@ -2906,7 +2904,7 @@ msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� ��ல�ல���
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2777
+#: ../src/orca/default.py:2780
msgctxt "key echo"
msgid "word"
msgstr "��ல�"
@@ -2923,7 +2921,7 @@ msgstr "��ல�"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2795
+#: ../src/orca/default.py:2798
msgid "Key echo set to sentence."
msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� வா���ியத�த����� �ம����ப�ப���த�."
@@ -2941,7 +2939,7 @@ msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� வா���ியத
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2810
+#: ../src/orca/default.py:2813
msgctxt "key echo"
msgid "sentence"
msgstr "வா���ியம�"
@@ -2958,7 +2956,7 @@ msgstr "வா���ியம�"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2828
+#: ../src/orca/default.py:2831
msgid "Key echo set to key and word."
msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� வி�� மற�ற�ம� ��ல� ���� �ம����ப�ப���த�."
@@ -2976,7 +2974,7 @@ msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� வி�� மற�ற
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2843
+#: ../src/orca/default.py:2846
msgctxt "key echo"
msgid "key and word"
msgstr "வி�� மற�ற�ம� ��ல�"
@@ -2993,7 +2991,7 @@ msgstr "வி�� மற�ற�ம� ��ல�"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2861
+#: ../src/orca/default.py:2864
msgid "Key echo set to word and sentence."
msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� ��ல� மற�ற�ம� வா���ியத�த����� �ம����ப�ப���த�."
@@ -3011,7 +3009,7 @@ msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� ��ல� மற�ற
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2876
+#: ../src/orca/default.py:2879
msgctxt "key echo"
msgid "word and sentence"
msgstr "��ல� மற�ற�ம� வா���ியம�"
@@ -3028,7 +3026,7 @@ msgstr "��ல� மற�ற�ம� வா���ியம�"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2894
+#: ../src/orca/default.py:2897
msgid "Key echo set to None."
msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� �த�மில�ல� ���� �ம����ப�ப���த�."
@@ -3046,7 +3044,7 @@ msgstr "வி�� �திர�லிப�ப� �த�மில�ல
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2909
+#: ../src/orca/default.py:2912
msgctxt "key echo"
msgid "None"
msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
@@ -3055,7 +3053,7 @@ msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2928
+#: ../src/orca/default.py:2931
msgid "Speak row"
msgstr "வரிய� ப���"
@@ -3063,7 +3061,7 @@ msgstr "வரிய� ப���"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2934
+#: ../src/orca/default.py:2937
msgid "Speak cell"
msgstr "�ற�ய� ப���"
@@ -3077,8 +3075,8 @@ msgstr "�ற�ய� ப���"
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
#. a document, Orca lets them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3187 ../src/orca/default.py:3320
-#: ../src/orca/default.py:5306 ../src/orca/speech_generator.py:1119
+#: ../src/orca/default.py:3190 ../src/orca/default.py:3323
+#: ../src/orca/default.py:5309 ../src/orca/speech_generator.py:1119
#: ../src/orca/speech_generator.py:1148
msgctxt "text"
msgid "selected"
@@ -3092,7 +3090,7 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���த�"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3326 ../src/orca/default.py:5312
+#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5315
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr "த�ர�வ� ந����ப�ப���த�"
@@ -3101,7 +3099,7 @@ msgstr "த�ர�வ� ந����ப�ப���த�"
#. of the red squiggly line which indicates that a given
#. word is not spelled correctly.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3417 ../src/orca/default.py:5366
+#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5369
msgid "misspelled"
msgstr "தவறான �ழ�த�த��� ��வ� �ள�ள ��ல�"
@@ -3109,14 +3107,14 @@ msgstr "தவறான �ழ�த�த��� ��வ� �ள�ள
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4315
+#: ../src/orca/default.py:4318
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr "%d ம�ன�ன�ற�ற ப����"
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4351 ../src/orca/speech_generator.py:939
+#: ../src/orca/default.py:4354 ../src/orca/speech_generator.py:939
msgid "bold"
msgstr "த�ிமனான"
@@ -3127,7 +3125,7 @@ msgstr "த�ிமனான"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4368 ../src/orca/default.py:4380
+#: ../src/orca/default.py:4371 ../src/orca/default.py:4383
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -3140,7 +3138,7 @@ msgstr[1] "%(key)s %(value)s பி��ஸல��ள�"
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4758
+#: ../src/orca/default.py:4761
msgid "string not found"
msgstr "�ரம� �ாணவில�ல�"
@@ -3149,12 +3147,12 @@ msgstr "�ரம� �ாணவில�ல�"
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4830
+#: ../src/orca/default.py:4833
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "பிழ�யா� �ழ�திய ��ல�: %s"
-#: ../src/orca/default.py:4838
+#: ../src/orca/default.py:4841
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "��ழல� %s"
@@ -3163,19 +3161,19 @@ msgstr "��ழல� %s"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5105
+#: ../src/orca/default.py:5108
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ��ழ� த�ர�ந�த������ப�ப��� பத�தி"
-#: ../src/orca/default.py:5106
+#: ../src/orca/default.py:5109
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ��ழ� த�ர�வ� ந����ப�ப��� பத�தி"
-#: ../src/orca/default.py:5107
+#: ../src/orca/default.py:5110
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ம�ல� த�ர�ந�த������ப�ப��� பத�தி"
-#: ../src/orca/default.py:5108
+#: ../src/orca/default.py:5111
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ம�ல� த�ர�வ� ந����ப�ப��� பத�தி"
@@ -3183,7 +3181,7 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5162
+#: ../src/orca/default.py:5165
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ��ழ� த�ர�ந�த������ப�ப��� வரி"
@@ -3191,7 +3189,7 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5170
+#: ../src/orca/default.py:5173
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� ம�ல� த�ர�ந�த������ப�ப��� வரி"
@@ -3199,14 +3197,14 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5179
+#: ../src/orca/default.py:5182
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� ப���ம�"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5184
+#: ../src/orca/default.py:5187
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� த�ர�வ� ந����ப�ப��� ப���ம�"
@@ -3214,14 +3212,14 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5193
+#: ../src/orca/default.py:5196
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர�ந�த������ப�ப��� ப���ம�"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5198
+#: ../src/orca/default.py:5201
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர�வ� ந����ப�ப��� ப���ம�"
@@ -3229,14 +3227,14 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5223
+#: ../src/orca/default.py:5226
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர�ந�த������ப�ப��� �வணம�"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5228
+#: ../src/orca/default.py:5231
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர�வ� ந����ப�ப��� �வணம�"
@@ -3244,21 +3242,21 @@ msgstr "நில��ா���ி ��த�திற��� த�ர
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5237
+#: ../src/orca/default.py:5240
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ப�ப��� �வணம�"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5242
+#: ../src/orca/default.py:5245
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "நில��ா���ி ��த�திலிர�ந�த� த�ர�வ� ந����ப�ப��� �வணம�"
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/default.py:5259
+#: ../src/orca/default.py:5262
msgid "entire document selected"
msgstr "ம�ழ� �வணம� த�ர�ந�த������ப�ப���த�"
@@ -3266,7 +3264,7 @@ msgstr "ம�ழ� �வணம� த�ர�ந�த������ப
#. reported to the user. The value is the unicode number value
#. of this character in hex.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5797
+#: ../src/orca/default.py:5800
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr "ய�னி���� %s"
@@ -3307,13 +3305,13 @@ msgstr "ம�ல����� ம�ி���ிறத�"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1397
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1391
msgid "partially checked"
msgstr "ம�ழ�ம�யா� ��தி���ாதத�"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1396
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1390
msgid "checked"
msgstr "��தி���ப�ப���த�"
@@ -3322,13 +3320,13 @@ msgstr "��தி���ப�ப���த�"
#. Translators: this represents the state of a checkbox. It is meant
#. to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1395
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1389
msgid "not checked"
msgstr "��தி���ாதத�"
#. Translators: the state of a toggle button.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1408
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1402
msgid "pressed"
msgstr "�ழ�த�தியத�"
@@ -3337,14 +3335,14 @@ msgstr "�ழ�த�தியத�"
#. Translators: this represents the state of a toggle button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1408
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1402
msgid "not pressed"
msgstr "�ழ�த�தாதத�"
#. Translators: this is in reference to a radio button being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1403
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1397
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "த�ர�வ���ய�தத�"
@@ -3355,7 +3353,7 @@ msgstr "த�ர�வ���ய�தத�"
#. Translators: this represents the state of a radio button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1402
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1396
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
@@ -3377,7 +3375,7 @@ msgstr "ம�ன�யம�"
#. a percentage.
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:447
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%d percent."
msgid_plural "%d percent."
msgstr[0] "%d �தவ�தம�"
@@ -3401,7 +3399,7 @@ msgstr "மாற�றி"
#. speak and braille to tell the user that no component
#. has keyboard focus.
#.
-#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:969
+#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:1013
msgid "No focus"
msgstr "��விப�ப� �ல�ல�"
@@ -3915,6 +3913,92 @@ msgstr "வலத� பாதி"
msgid "Custom"
msgstr "தனிப�பயன�"
+#. Translators: Orca can present the last notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:82
+msgid "Present last notification message."
+msgstr "����ி �றிவிப�ப� ��ய�திய� ம�ன�வ����ிறத�."
+
+#. Translators: Orca can present the previous notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:90
+msgid "Present previous notification message."
+msgstr "ம�ந�த�ய �றிவிப�ப� ��ய�திய� ம�ன�வ����ிறத�."
+
+#. Translators: Orca can enable the notification messages
+#. list mode when the user presses a shortcut key.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:98
+msgid "Enable notification message list mode. Press Escape to exit or h for help"
+msgstr ""
+"�றிவிப�ப� ��ய�தி ம�ற����� ந�ழ��ிறத�. வ�ளிய�ற வி��ப�� வி��ய�ய�ம� �தவி���� h வி��ய�ய�ம� "
+"�ழ�த�தவ�ம�. "
+
+#. Translators: This is a brief message presented to the user
+#. the list of notifications is empty.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:129
+msgid "No notification messages"
+msgstr "�றிவிப�ப� ��ய�தி�ள� �த�ம� �ல�ல�"
+
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the top of a list of notifications is reached.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:160
+msgctxt "notification"
+msgid "Top"
+msgstr "ம�ல�"
+
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the bottom of a list of notifications is reached.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:167
+msgctxt "notification"
+msgid "Bottom"
+msgstr "��ழ�"
+
+#. Translators: Orca has a "List notification messages Mode" that allows
+#. the user to list the latest notification messages received.
+#. Escape exits this mode.
+#. This string is the prompt which will be presented to the user
+#. in both speech and braille upon exiting this mode.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:190
+msgid "Exiting list notification messages mode."
+msgstr "ப���ியல� �றிவிப�ப� ��ய�தி�ள� ம�ற�யிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத�."
+
+#. Translators: This message inform to the user the number of
+#. messages in the list.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:244
+#, python-format
+msgid "%d message.\n"
+msgid_plural "%d messages.\n"
+msgstr[0] "%d ��ய�தி.\n"
+msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள�.\n "
+
+#. Translators: This is a help message.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:246
+msgid "Press h for help.\n"
+msgstr "�தவி���� h வி��ய� �ழ�த�த��.\n"
+
+#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
+#. amongst the list of commands presented in list notification
+#. messages mode as well as how to exit the list.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:253
+msgid ""
+"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
+"Press Escape to exit.\n"
+"Press Space to repeat the last message read.\n"
+"Press one digit to read a specific message.\n"
+msgstr ""
+"ம�ல�, ��ழ�, �ல�லம�, ����ி வி���ள� ப���ியலில� �லாவ பயன�ப��த�த��.\n"
+"வ�ளிய�ற வி��ப�� வி��ய� �ழ�த�தவ�ம�.\n"
+"����ி ��ய�திய� ப�ி��� ���வ�ளி வி��ய� �ழ�த�தவ�ம�.\n"
+"�ர� ��றிப�பி��� ��ய�திய� ப�ி��� �ர� �ண�ண� �ழ�த�தவ�ம�.\n"
+
#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
#. speech engines as a special item. It refers to the default engine
#. configured within the speech subsystem. Apart from this item, the user
@@ -4602,10 +4686,9 @@ msgstr "ம��ண�ப�ப�"
#. selected. And so on.
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
-#, fuzzy
msgctxt "VoiceType"
msgid "System"
-msgstr "ம�ன�"
+msgstr "�ணினி"
#. Attribute Name column (NAME).
#.
@@ -4921,7 +5004,7 @@ msgstr "�ர��ா திர� ப�ிப�பி / ப�ரிதா
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:310 ../src/orca/orca.py:1709
+#: ../src/orca/orca.py:315 ../src/orca/orca.py:1718
msgid "Goodbye."
msgstr "நன�றி."
@@ -4934,7 +5017,7 @@ msgstr "நன�றி."
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:384
+#: ../src/orca/orca.py:389
msgid "Exiting learn mode."
msgstr "�ற���ம� ம�ற�யிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத�."
@@ -4946,7 +5029,7 @@ msgstr "�ற���ம� ம�ற�யிலிர�ந�த� வ�
#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
#. braille upon exiting this mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:408
+#: ../src/orca/orca.py:413
msgid "Exiting list shortcuts mode."
msgstr "ப���ியல� ��ர����� வழி�ள� ம�ற�யிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத�."
@@ -4955,7 +5038,7 @@ msgstr "ப���ியல� ��ர����� வழி�ள� ம
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:660
+#: ../src/orca/orca.py:665
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:220
#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:218
msgid "off"
@@ -4966,7 +5049,7 @@ msgstr "�ய���மில�ல�"
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:664
+#: ../src/orca/orca.py:669
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:216
#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:213
msgid "on"
@@ -4975,14 +5058,14 @@ msgstr "�ய���த�தில�"
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been turned back on.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1021
+#: ../src/orca/orca.py:1028
msgid "Speech enabled."
msgstr "��ரல� ��யல�ப��த�த�."
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1026
+#: ../src/orca/orca.py:1033
msgid "Speech disabled."
msgstr "��ரல� ��யல�ந�����"
@@ -4990,7 +5073,7 @@ msgstr "��ரல� ��யல�ந�����"
#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
#. know when the preferences has been reloaded.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1156
+#: ../src/orca/orca.py:1163
msgid "Orca user settings reloaded."
msgstr "�ர��ா பயனர� �ம�வ��ள� ம�ண���ம� �ற�றப�ப���த�."
@@ -4998,7 +5081,7 @@ msgstr "�ர��ா பயனர� �ம�வ��ள� ம�ண��
#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
#. well as how to exit the list when finished.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1331
+#: ../src/orca/orca.py:1338
msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
msgstr ""
"ப���ியலில� ம�ல� ��ழ� ப�� ம�ல�, ��ழ� �ம�ப�����றி�ள� பயன�ப��த�த��. வ�ளிய�ற வி��ப�� "
@@ -5008,22 +5091,22 @@ msgstr ""
#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
#. number of shortcuts found.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1345
-#, fuzzy, python-format
+#: ../src/orca/orca.py:1352
+#, python-format
msgid "%d Orca default shortcut found."
msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
-msgstr[0] "%d �ர��ா ��ர����� வழி�ள� ம�ன�னிர�ப�பா� �ாணப�ப���த�"
+msgstr[0] "%d �ர��ா ��ர����� வழி ம�ன�னிர�ப�பா� �ாணப�ப���த�"
msgstr[1] "%d �ர��ா ��ர����� வழி�ள� ம�ன�னிர�ப�பா� �ாணப�ப���த�"
#. Translators: This message is presented when the user is in
#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
#. number of shortcuts found for the named application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1367
-#, fuzzy, python-format
+#: ../src/orca/orca.py:1374
+#, python-format
msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
-msgstr[0] "%(count)d �ர��ா ��ர����� வி���ள� %(application)s நிரல��ள����� �ாணப�ப���த�"
+msgstr[0] "%(count)d �ர��ா ��ர����� வி�� %(application)s நிரல��ள����� �ாணப�ப���த�"
msgstr[1] "%(count)d �ர��ா ��ர����� வி���ள� %(application)s நிரல��ள����� �ாணப�ப���த�"
#. Translators: This message is presented when the user is in
@@ -5031,7 +5114,7 @@ msgstr[1] "%(count)d �ர��ா ��ர����� வி���ள
#. when the user requested a list of application-specific
#. shortcuts, but none could be found for that application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1385
+#: ../src/orca/orca.py:1392
#, python-format
msgid "No Orca shortcuts for %s found."
msgstr "%s ���� �ர��ா ��ர����� வழி �த�ம� �ல�ல�"
@@ -5054,7 +5137,7 @@ msgstr "%s ���� �ர��ா ��ர����� வழி �
#. the bottom and continue looking upwards. We need to
#. inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1403 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6078
+#: ../src/orca/orca.py:1410 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6078
#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
msgid "Wrapping to bottom."
msgstr "��ழ����� ம�ி�ிறத� "
@@ -5077,12 +5160,12 @@ msgstr "��ழ����� ம�ி�ிறத� "
#. top and continue looking downwards. We need to inform the
#. user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1424 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6146
+#: ../src/orca/orca.py:1431 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6146
#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
msgid "Wrapping to top."
msgstr "ம�ல����� ம�ி�ிறத� "
-#: ../src/orca/orca.py:1495
+#: ../src/orca/orca.py:1502
msgid "keypad "
msgstr "வி��ம���"
@@ -5090,7 +5173,7 @@ msgstr "வி��ம���"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1502
+#: ../src/orca/orca.py:1509
msgid "double click"
msgstr "�ர���ிப�ப� ��������"
@@ -5098,18 +5181,18 @@ msgstr "�ர���ிப�ப� ��������"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1508
+#: ../src/orca/orca.py:1515
msgid "triple click"
msgstr "ம�ன�ற� ��������"
-#: ../src/orca/orca.py:1792
+#: ../src/orca/orca.py:1806
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
msgstr "Usage: orca [OPTION...]"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-?, --help' that is used to display usage information.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1798
+#: ../src/orca/orca.py:1811
msgid "Show this help message"
msgstr "�ந�த �தவி ��ய�திய� �ா���வ�ம�"
@@ -5117,7 +5200,7 @@ msgstr "�ந�த �தவி ��ய�திய� �ா���வ�
#. the names of the applications known to the accessibility infrastructure
#. to stdout and then exits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1807
+#: ../src/orca/orca.py:1819
msgid "Print the known running applications"
msgstr "�ய����ம� த�ரிந�த நிரல��ள� ����ி���ிறத�"
@@ -5129,7 +5212,7 @@ msgstr "�ய����ம� த�ரிந�த நிரல��ள�
#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
#. locale.).
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1818
+#: ../src/orca/orca.py:1830
msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out ��ப�ப����� வழ� ந����� வ�ளிய����� �ன�ப�ப��"
@@ -5137,7 +5220,7 @@ msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out ��ப�ப����� வழ�
#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
#. --debug option is used.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1825
+#: ../src/orca/orca.py:1837
msgid "Send debug output to the specified file"
msgstr "��றிப�பி��� ��ப�ப����� வழ� ந����� வ�ளிய����� �ன�ப�ப��"
@@ -5145,7 +5228,7 @@ msgstr "��றிப�பி��� ��ப�ப����� வழ
#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
#. that would allow the user to set their Orca preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1831
+#: ../src/orca/orca.py:1843
msgid "Set up user preferences"
msgstr "�ர��ா பயனர� விர�ப�ப���ள� �ம�"
@@ -5155,7 +5238,7 @@ msgstr "�ர��ா பயனர� விர�ப�ப���ள� �
#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
#. from a terminal window.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1840
+#: ../src/orca/orca.py:1852
msgid "Set up user preferences (text version)"
msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம��ள� �ம� (�ர� பதிப�ப�)"
@@ -5163,7 +5246,7 @@ msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம��ள� �ம� (�
#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
#. up any user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1847
+#: ../src/orca/orca.py:1859
msgid "Skip set up of user preferences"
msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம� �ம�வின� தவிர�"
@@ -5171,7 +5254,7 @@ msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம� �ம�வின� த
#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
#. location for the user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1854
+#: ../src/orca/orca.py:1866
msgid "Use alternate directory for user preferences"
msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம� �ம�ப�ப����� மாற�ற� ���வ� பயன�ப��த�த��"
@@ -5179,7 +5262,7 @@ msgstr "பயனர� ம�ன�ன�ரிம� �ம�ப�ப��
#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1868
+#: ../src/orca/orca.py:1880
msgid "Force use of option"
msgstr "த�ர�வ� ����ாயப�ப��த�த�"
@@ -5187,7 +5270,7 @@ msgstr "த�ர�வ� ����ாயப�ப��த�த�"
#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1882
+#: ../src/orca/orca.py:1894
msgid "Prevent use of option"
msgstr "த�ர�வ� பயன�ப��த�த�வத� த��� ��ய��"
@@ -5196,7 +5279,7 @@ msgstr "த�ர�வ� பயன�ப��த�த�வத� த��
#. If this command line option is specified, the script will quit any
#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1890
+#: ../src/orca/orca.py:1902
msgid "Quits Orca (if shell script used)"
msgstr "�ர��ாவிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத� (ஷ�ல� நிரல� பயன�ப��த�தினால�)"
@@ -5206,18 +5289,21 @@ msgstr "�ர��ாவிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற�
#. If this command line option is specified, the script will quit any
#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1899
+#: ../src/orca/orca.py:1911
msgid "Forces orca to be terminated immediately."
msgstr "�ர��ாவ� ��ன�ியா� ம�� ����ாயப�ப��த�த��ிறத�"
#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1908
+#: ../src/orca/orca.py:1917
msgid "Replace a currently running Orca"
msgstr "தற�ப�த� �ய����ம� �ர��ாவ� மாற�ற�"
-#: ../src/orca/orca.py:1914
+#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
+#. keep the text lines within terminal boundaries.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:1923
msgid ""
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -5227,7 +5313,10 @@ msgstr ""
"�ம�த�த� �ராவி�ில�, �ர��ா த�ர�வ��ள� �ம�ப�ப� நிரல� \n"
"தானிய���ியா� த�வ���ிவி��ம�. "
-#: ../src/orca/orca.py:1922
+#. Translators: this is more text being sent to a terminal and we want to
+#. keep the text lines within terminal boundaries.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:1931
msgid ""
"WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
"an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
@@ -5236,11 +5325,31 @@ msgstr ""
"����ரி����: �ர��ாவ� ��ி-�ஸ� பி� ��யல�ம�யான ஷ�ல� �லிர�ந�த� (�-�� ��ன�ம� ம�ன�யம�) "
"�ன���ர�ல� -Z � �ழ�த�தி ��� நிற�த�தினால�, �ர��ா வ�ளிய�ற�ம� வர� ம�ல�ம���ய�ம� ��யல�ந�����ம�."
-#: ../src/orca/orca.py:1927
+#: ../src/orca/orca.py:1935
msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
msgstr "பிழ��ள� orca-list gnome orgல� �றி����யி�வ�ம�."
-#: ../src/orca/orca.py:2134
+#. Translators: This message is displayed when the user tries
+#. to start Orca and includes an invalid option as an argument.
+#. After the message, the list of arguments, as typed by the
+#. user, is displayed.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:2087
+msgid "The following arguments are not valid: "
+msgstr "பின�வர�ம� தர�மதிப�ப��ள� ��ல�ல�ப�ியா�ாதன:"
+
+#. Translators: This message is displayed when the user
+#. tries to enable or disable a feature via an argument,
+#. but specified an invalid feature. Valid features are:
+#. speech, braille, braille-monitor, magnifier, main-window,
+#. and splash-window. These items are not localized and are
+#. presented in a list after this message.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:2127
+msgid "The following items can be enabled or disabled:"
+msgstr "பின�வர�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� ��யலா���ப�ப���த� �ல�லத� ��யல�ந����ப�ப���த�:"
+
+#: ../src/orca/orca.py:2210
msgid "Welcome to Orca."
msgstr "Orca ����ள� வரவ�ற��ிறத�."
@@ -5566,7 +5675,7 @@ msgstr "(_t) ம�ல� ��ல��"
#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
msgid "Only speak displayed text"
-msgstr ""
+msgstr "�ா���ப�ப��� �ர�ய� ம����ம� ப����"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
msgid "Orca Preferences"
@@ -5672,9 +5781,8 @@ msgid "Start Orca when you lo_gin"
msgstr "(_g) லா�� �ன� ��ய�ய�ம�ப�த� �ர��ாவ� த�வ����"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
-#, fuzzy
msgid "System"
-msgstr "ம�ன�"
+msgstr "�ணினி"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
msgid "Te_xt cursor:"
@@ -7311,11 +7419,11 @@ msgstr "�வணம�"
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:733
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1338
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "table with %d row"
msgid_plural "table with %d rows"
-msgstr[0] "%d வரிய��ன� ����வண� "
-msgstr[1] "%d வரிய��ன� ����வண�"
+msgstr[0] "%d வரிய��ன� ����வண�"
+msgstr[1] "%d வரி�ள��ன� ����வண�"
#. Translators: this represents the number of columns in a table.
#.
@@ -7642,10 +7750,9 @@ msgstr "�றிவிப�ப� %s"
#. Translators: This denotes a notification to the user of some sort.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/notify-osd/script.py:84
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/apps/notify-osd/script.py:85
msgid "Notification"
-msgstr "�றிவிப�ப� %s"
+msgstr "�றிவிப�ப�"
#. Translators: The Package Manager application notifies the
#. user of minor errors by displaying an icon in the status
@@ -7729,8 +7836,7 @@ msgstr "�ய���� பத�தி தல�ப�ப��ள� ந�
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:259
-msgid ""
-"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
+msgid "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
msgstr "�ால��� �ற��ளின� �ள�ள����த�த� ப���ம�ப�த� �ய���� வரி தல�ப�ப��ள� பயன�ப��த�த �ம�"
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which
@@ -7889,15 +7995,14 @@ msgstr "�ா���ிவில�ல� %(position)d %(count)d �ல�"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1872
msgid "Last row deleted."
-msgstr ""
+msgstr "����ி வரி ந����ப�ப���த�."
#. Translators: This message is to inform the user that
#. a row in a table was just deleted.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1876
-#, fuzzy
msgid "Row deleted."
-msgstr "ந�����"
+msgstr "வரி ந����ப�ப���த�."
#. Translators: This message is to inform the user that a
#. new table row was inserted at the end of the existing
@@ -7905,17 +8010,15 @@ msgstr "ந�����"
#. from within the last cell of the table.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1883
-#, fuzzy
msgid "Row inserted at the end of the table."
-msgstr "�வரியின� �ற�தி���� ப��ிறத�."
+msgstr "ப���ியலின� �ற�தியில� வரி ��ர��ப�ப���த�."
#. Translators: This message is to inform the user that
#. a row in a table was just inserted.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1887
-#, fuzzy
msgid "Row inserted."
-msgstr "��� ��ர���"
+msgstr "வரி ��ர��ப�ப���த�."
#. Translators: this is the title of the window that
#. you get when using StarOffice Presentation Wizard. The
@@ -8406,7 +8509,7 @@ msgstr[1] "%d ம�ன�னம� பார����ாத த���ப
#. page.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:518
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%d percent of document read"
msgid_plural "%d percent of document read"
msgstr[0] "�வணத�தில� %d �தவி�ிதம� ப�ி���ப�ப���த�. "
@@ -8421,28 +8524,28 @@ msgstr[1] "�வணத�தில� %d �தவி�ிதம� ப�ி
#. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
#. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1114
+#: ../src/orca/settings.py:1108
msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. OpenOffice and StarOffice.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1119
+#: ../src/orca/settings.py:1113
msgid "soffice.bin"
msgstr "soffice.bin"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. OpenOffice and StarOffice.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1124
+#: ../src/orca/settings.py:1118
msgid "soffice"
msgstr "soffice"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for the
#. Evolution mail application.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1129
+#: ../src/orca/settings.py:1123
msgid "[Ee]volution"
msgstr "[Ee]volution"
@@ -8450,7 +8553,7 @@ msgstr "[Ee]volution"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1135
+#: ../src/orca/settings.py:1129
msgid "Deer Park"
msgstr "��ர�பார���"
@@ -8458,7 +8561,7 @@ msgstr "��ர�பார���"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1141
+#: ../src/orca/settings.py:1135
msgid "Bon Echo"
msgstr "ப�ன���"
@@ -8466,35 +8569,35 @@ msgstr "ப�ன���"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1147
+#: ../src/orca/settings.py:1141
msgid "Minefield"
msgstr "ம�ன�ப�ல��� "
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. the Thunderbird e-mail application.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1178
+#: ../src/orca/settings.py:1172
msgid "Mail/News"
msgstr "����ல�/��ய�தி "
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1187
+#: ../src/orca/settings.py:1181
msgid "bug-buddy"
msgstr "ப�� - ப�ி"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. the underlying terminal support in gnome-terminal.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1192
+#: ../src/orca/settings.py:1186
msgid "vte"
msgstr "vte"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1197
+#: ../src/orca/settings.py:1191
msgid "gaim"
msgstr "gaim"
@@ -8504,14 +8607,14 @@ msgstr "gaim"
#. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
#. present.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1380 ../src/orca/settings.py:1457
+#: ../src/orca/settings.py:1374 ../src/orca/settings.py:1451
msgid "required"
msgstr "�வ�ியம�"
#. Translators: this is used to indicate the user is in a text
#. area that is not editable. It is meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1385
+#: ../src/orca/settings.py:1379
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "ப�ி��� ம����ம� "
@@ -8519,7 +8622,7 @@ msgstr "ப�ி��� ம����ம� "
#. Translators: this represents an item on the screen that has
#. been set insensitive (or grayed out).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1390 ../src/orca/settings.py:1468
+#: ../src/orca/settings.py:1384 ../src/orca/settings.py:1462
msgid "grayed"
msgstr "�ாம�பல� நிறமி�ப�ப���த�"
@@ -8527,18 +8630,18 @@ msgstr "�ாம�பல� நிறமி�ப�ப���த�"
#. 'expanded' means the children are showing. 'collapsed' means the
#. children are not showing.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1414 ../src/orca/settings.py:1480
+#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
msgid "collapsed"
msgstr "��ற����ப�ப���த�"
-#: ../src/orca/settings.py:1414 ../src/orca/settings.py:1480
+#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
msgid "expanded"
msgstr "விரிவா���ப�ப���த�"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
#. in which more than one item can be selected at a time.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1419
+#: ../src/orca/settings.py:1413
msgid "multi-select"
msgstr "பல� த�ர�வ� "
@@ -8546,7 +8649,7 @@ msgstr "பல� த�ர�வ� "
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to be
#. spoken.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1425
+#: ../src/orca/settings.py:1419
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr "�ிள� நில� %d"
@@ -8561,7 +8664,7 @@ msgstr "�ிள� நில� %d"
#. level of 2 represents a list item inside a list that's
#. inside another list).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1432 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
+#: ../src/orca/settings.py:1426 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
#, python-format
msgid "Nesting level %d"
msgstr "�ிள� நில� %d"
@@ -8570,7 +8673,7 @@ msgstr "�ிள� நில� %d"
#. count of the total number of icons within an icon panel. An
#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1438
+#: ../src/orca/settings.py:1432
#, python-format
msgid "on %(index)d of %(total)d"
msgstr "வரி %(index)d ம�த� %(total)d �ல�"
@@ -8579,7 +8682,7 @@ msgstr "வரி %(index)d ம�த� %(total)d �ல�"
#. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1444
+#: ../src/orca/settings.py:1438
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d"
msgstr "வரி %(index)d, ம�த� %(total)d �ல�"
@@ -8588,7 +8691,7 @@ msgstr "வரி %(index)d, ம�த� %(total)d �ல�"
#. area that is not editable. It is meant to be a short abbreviation
#. to be presented on the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1463
+#: ../src/orca/settings.py:1457
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "rdonly"
@@ -8597,7 +8700,7 @@ msgstr "rdonly"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to
#. be presented on a braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1486
+#: ../src/orca/settings.py:1480
#, python-format
msgid "TREE LEVEL %d"
msgstr "TREE LEVEL %d"
@@ -8608,7 +8711,7 @@ msgstr "TREE LEVEL %d"
#. inside another list). It is meant to be presented on
#. the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1494
+#: ../src/orca/settings.py:1488
#, python-format
msgid "LEVEL %d"
msgstr "LEVEL %d"
@@ -8618,7 +8721,7 @@ msgstr "LEVEL %d"
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1527
+#: ../src/orca/settings.py:1521
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
msgstr "%H மணி�ள� %M நிமி����ள� மற�ற�ம� %S வினா�ி�ள�. "
@@ -8627,7 +8730,7 @@ msgstr "%H மணி�ள� %M நிமி����ள� மற�ற�
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1534
+#: ../src/orca/settings.py:1528
msgid "%H hours and %M minutes."
msgstr "%H மணி�ள� மற�ற�ம� %M நிமி����ள�"
@@ -8764,7 +8867,7 @@ msgstr[1] "%d ��ற�ற��ள�"
#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
#.
#: ../src/orca/speech_generator.py:1271
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%d percent"
msgid_plural "%d percent"
msgstr[0] "%d �தவ�தம�"
@@ -8917,31 +9020,31 @@ msgstr "�ழ����� �ல�லாத ."
#.
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1498
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1520
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Cell spans %d row"
msgid_plural "Cell spans %d rows"
-msgstr[0] "�ற� வ����� %d வரி�ள� "
-msgstr[1] "�ற� வ����� %d வரி�ள� "
+msgstr[0] "�ற� வ����� %d வரி "
+msgstr[1] "�ற� வ����� %d வரி�ள�"
#. Translators: this represents the number of columns in a table.
#.
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid " %d column"
msgid_plural " %d columns"
msgstr[0] "%d பத�தி "
-msgstr[1] "%d பத�தி "
+msgstr[1] "%d பத�தி�ள� "
#. Translators: The cell here refers to a cell within a table
#. within a document. We need to announce when the cell occupies
#. or "spans" more than a single row and/or column.
#.
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1512
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Cell spans %d column"
msgid_plural "Cell spans %d columns"
-msgstr[0] "�ற� வ����� %d பத�தி�ள� "
-msgstr[1] "�ற� வ����� %d பத�தி�ள� "
+msgstr[0] "�ற� வ����� %d பத�தி"
+msgstr[1] "�ற� வ����� %d பத�தி�ள�"
#. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
#. An anchor is a named spot that one can jump to.
@@ -10514,8 +10617,7 @@ msgstr "��யல�ப��த�த ���வ�ளி வி��ய
#. Translators: this is the tutorial string for when landing
#. on a spin button.
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:466
-msgid ""
-"Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
+msgid "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
msgstr ""
"மதிப�ப� த�ர�ந�த������ �ம�ப� ��றி வி���ள� பயன�ப��த�தவ�ம�. �ல�லத� த�வ�யான �ண�ண� "
"�ள�ளி���.."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]