[fantasdic] Updated Slovenian translation



commit 5f4bd7e79561ca9f32255a055d29437acd435ce5
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Oct 22 14:58:42 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 data/gnome/help/fantasdic/sl/sl.po |  522 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 522 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/data/gnome/help/fantasdic/sl/sl.po b/data/gnome/help/fantasdic/sl/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..48fbc6c
--- /dev/null
+++ b/data/gnome/help/fantasdic/sl/sl.po
@@ -0,0 +1,522 @@
+# Slovenian translation for fantasdic help.
+# Copyright (C) 2010 fantasdic's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the fantasdic package.
+#
+# Ime Priimek <email>, leto
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fantasdic help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 08:06+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/fantasdic.xml:124(None)
+msgid "@@image: 'figures/fantasdic.png'; md5=9829d6d29dd0691af4342a97c5b37692"
+msgstr "@@image: 'figures/fantasdic.png'; md5=9829d6d29dd0691af4342a97c5b37692"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/fantasdic.xml:158(None)
+msgid "@@image: 'figures/fantasdic-search.png'; md5=cb098a2f0d3ca44893f6372bead52a4e"
+msgstr "@@image: 'figures/fantasdic-search.png'; md5=cb098a2f0d3ca44893f6372bead52a4e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/fantasdic.xml:205(None)
+msgid "@@image: 'figures/fantasdic-find-text.png'; md5=6327fd9bc8031cb96edf8e2e04bda918"
+msgstr "@@image: 'figures/fantasdic-find-text.png'; md5=6327fd9bc8031cb96edf8e2e04bda918"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/fantasdic.xml:257(None)
+msgid "@@image: 'figures/fantasdic-system-tray.png'; md5=5c966dc8a86ae1efc96c5724f64a12ec"
+msgstr "@@image: 'figures/fantasdic-system-tray.png'; md5=5c966dc8a86ae1efc96c5724f64a12ec"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/fantasdic.xml:286(None)
+msgid "@@image: 'figures/fantasdic-preferences-dictionaries.png'; md5=db04b0394b857144996a2d0f3ec564c9"
+msgstr "@@image: 'figures/fantasdic-preferences-dictionaries.png'; md5=db04b0394b857144996a2d0f3ec564c9"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/fantasdic.xml:319(None)
+msgid "@@image: 'figures/fantasdic-preferences-startup.png'; md5=ac79c966239969456815a046ddccfca9"
+msgstr "@@image: 'figures/fantasdic-preferences-startup.png'; md5=ac79c966239969456815a046ddccfca9"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/fantasdic.xml:339(None)
+msgid "@@image: 'figures/fantasdic-preferences-proxy.png'; md5=55269720ad0485f68dd5dda79700d09c"
+msgstr "@@image: 'figures/fantasdic-preferences-proxy.png'; md5=55269720ad0485f68dd5dda79700d09c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/fantasdic.xml:373(None)
+msgid "@@image: 'figures/fantasdic-dictionaries-source.png'; md5=c73bd77b6cfc5b05a4a2eba8eb2893fe"
+msgstr "@@image: 'figures/fantasdic-dictionaries-source.png'; md5=c73bd77b6cfc5b05a4a2eba8eb2893fe"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/fantasdic.xml:450(None)
+msgid "@@image: 'figures/fantasdic-dictionaries-databases.png'; md5=f2e837b199ca5560ac68fcd429db4e39"
+msgstr "@@image: 'figures/fantasdic-dictionaries-databases.png'; md5=f2e837b199ca5560ac68fcd429db4e39"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/fantasdic.xml:481(None)
+msgid "@@image: 'figures/fantasdic-dictionaries-fonts.png'; md5=6f062e7d2fcfd7b855b4d718c9f321c4"
+msgstr "@@image: 'figures/fantasdic-dictionaries-fonts.png'; md5=6f062e7d2fcfd7b855b4d718c9f321c4"
+
+#: C/fantasdic.xml:17(title)
+msgid "<application>Fantasdic</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:19(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
+
+#: C/fantasdic.xml:19(holder)
+#: C/fantasdic.xml:34(para)
+#: C/fantasdic.xml:41(para)
+#: C/fantasdic.xml:47(publishername)
+msgid "Mathieu Blondel"
+msgstr "Mathieu Blondel"
+
+#: C/fantasdic.xml:31(revnumber)
+msgid "Initial Fantasdic Manual"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:32(date)
+msgid "2007-09-16"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:38(revnumber)
+msgid "typos, usage, preferences, dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:39(date)
+msgid "2007-11-27"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:48(email)
+msgid "mblondel svn gnome org"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:59(firstname)
+msgid "Mathieu"
+msgstr "Mathieu"
+
+#: C/fantasdic.xml:60(surname)
+msgid "Blondel"
+msgstr "Blondel"
+
+#: C/fantasdic.xml:65(releaseinfo)
+msgid "This documentation is for version 1.0 of Fantasdic."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:70(para)
+msgid "User manual for the Fantasdic dictionary."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:75(primary)
+msgid "Fantasdic"
+msgstr "Fantasdic"
+
+#: C/fantasdic.xml:82(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#: C/fantasdic.xml:84(para)
+msgid "<application>Fantasdic</application> is a dictionary application. It enables to look up words in various dictionary sources."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:91(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:93(para)
+msgid "You can start <application>Fantasdic</application> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:98(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:100(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Fantasdic</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:108(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Ukazna vrstica"
+
+#: C/fantasdic.xml:110(para)
+msgid "Execute the following command: <command>fantasdic</command>"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:116(para)
+msgid "Once started, the <application>Fantasdic</application> window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:120(title)
+#: C/fantasdic.xml:153(title)
+#: C/fantasdic.xml:200(title)
+msgid "Fantasdic Window"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:126(phrase)
+msgid "Shows Fantasdic main window."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:134(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Uporaba"
+
+#: C/fantasdic.xml:137(title)
+msgid "Looking up a word"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:145(para)
+msgid "Dictionaries can be added and changed at any time in the preferences. Available match strategies depend on the dictionary selected."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:139(para)
+msgid "To look up a word, type it into the <guilabel>entry field</guilabel> and press <keycap>Enter</keycap>. It is possible to change the match strategy by using the <guilabel>left combo box</guilabel> and the dictionary used to look up words by using the <guilabel>right combo box</guilabel>. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:149(para)
+msgid "If some definition for the word is found, it will appear inside the main window area:"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:160(phrase)
+msgid "Shows a definition inside the Fantasdic main window."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:166(para)
+msgid "Otherwise, an error dialog will appear, with a message explaining the nature of the error."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:172(title)
+msgid "Saving results"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:174(para)
+msgid "To save the results of a look up, choose <menuchoice><guimenu>Fantasdic</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:182(title)
+msgid "Printing results"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:184(para)
+msgid "To print the results of a look up, choose <menuchoice><guimenu>Fantasdic</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:188(para)
+msgid "Inside the <guilabel>Print</guilabel> dialog, select the printer to use, the paper format, the number of copies."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:191(para)
+msgid "To see a preview of what will be printed, click <guibutton>Preview</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:197(title)
+msgid "Finding text"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:207(phrase)
+msgid "Shows the Fantasdic Find pane inside the main window."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:213(para)
+msgid "To find text inside the results of a look up, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:217(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> pane."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:220(para)
+msgid "Type the text to find inside the <guilabel>Search</guilabel> entry."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:222(para)
+msgid "To find the next occurrence of the text, click <guibutton>Next</guibutton>. To find the previous occurrence of the text, click <guibutton>Previous</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:228(para)
+msgid "The <guilabel>find pane</guilabel> can be quickly closed by pressing <keycap>Escape</keycap>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:234(title)
+msgid "Scanning the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:236(para)
+msgid "When the <guimenuitem>Scan clipboard</guimenuitem> option is enabled, words copied to the clipboard are automatically looked up by Fantasdic. To enable this option, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Scan clipboard</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:245(title)
+msgid "System tray"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:247(para)
+msgid "Optionally, Fantasdic can stay in the system tray. To quickly close Fantasdic, press <keycap>Escape</keycap>. To bring Fantasdic back, click on the <guiicon>Fantasdic icon</guiicon>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:252(title)
+msgid "Fantasdic in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:259(phrase)
+msgid "Shows Fantasdic in the system tray."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:270(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:272(para)
+msgid "To change the application preferences, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:277(title)
+#: C/fantasdic.xml:361(title)
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:280(title)
+msgid "Dictionaries tab"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:288(phrase)
+msgid "Shows the Dictionaries tab"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:294(para)
+msgid "To add a dictionary, choose <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:296(para)
+msgid "To change an existing dictionary, select the desired dictionary and choose <guibutton>Properties</guibutton>. To remove an existing dictionary, choose <guibutton>Remove</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:300(para)
+msgid "If a dictionary is removed, it will be permanently deleted from the list of available dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:303(para)
+msgid "For further details, see the <link linkend=\"fantasdic-dictionaries\">dictionaries section</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:309(title)
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:312(title)
+msgid "Startup tab"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:321(phrase)
+msgid "Shows the Startup tab"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:329(title)
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:332(title)
+msgid "Proxy tab"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:341(phrase)
+msgid "Shows the Proxy tab"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:347(para)
+msgid "To configure a proxy:"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:350(para)
+msgid "Choose the type of proxy."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:351(para)
+msgid "Enable the proxy checkbutton."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:352(para)
+msgid "Define the required fields."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:364(title)
+#: C/fantasdic.xml:401(para)
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:367(title)
+msgid "Source tab"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:375(phrase)
+msgid "Shows the Source tab"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:381(para)
+msgid "To add a dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:384(para)
+msgid "Edit the <guilabel>Name</guilabel> entry."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:386(para)
+msgid "Choose the source type using the <guilabel>source</guilabel> combobox."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:388(para)
+msgid "Choose between <guilabel>Search all databases</guilabel> and <guilabel>Search selected databases</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:390(para)
+msgid "Edit the attributes of the selected source."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:394(para)
+msgid "Different source types use different attributes. This is the list of available attributes per source type:"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:402(para)
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:403(para)
+msgid "Related links"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:408(para)
+msgid "DICT dictionary server"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:410(para)
+msgid "Hostname: the hostname of the dictionary server"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:412(para)
+msgid "Port: the port of the dictionary server"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:413(para)
+msgid "Username: an optional username"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:414(para)
+msgid "Password: an optional password"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:417(ulink)
+msgid "dict.org"
+msgstr "dict.org"
+
+#: C/fantasdic.xml:420(para)
+msgid "EDICT file"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:422(para)
+msgid "File: the path of the EDICT file"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:423(para)
+msgid "Encoding: the encoding of the EDICT file"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:427(ulink)
+msgid "EDICT"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:430(para)
+msgid "Google Translate"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:431(para)
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:440(title)
+#: C/fantasdic.xml:443(title)
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:452(phrase)
+msgid "Shows the Databases tab"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:458(para)
+msgid "It is possible to select the databases to use when a word is looked up using the dictionary."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:462(para)
+msgid "Select one or more databases in <guilabel>Available databases</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:464(para)
+msgid "Move them to <guilabel>Selected databases</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:471(title)
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisave"
+
+#: C/fantasdic.xml:474(title)
+msgid "Fonts tab"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:483(phrase)
+msgid "Shows the Fonts tab"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:489(para)
+msgid "To change the font name and size used for displaying the results and for printing, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:493(para)
+msgid "Click on the <guilabel>Font</guilabel> button."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:495(para)
+msgid "Select the desired font and size."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:496(para)
+msgid "Click <guibutton>Ok</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:503(title)
+msgid "About <application>Fantasdic</application>"
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:504(para)
+msgid "<application>Fantasdic</application> is written by Mathieu Blondel (<email>mblondel svn gnome org</email>). To find more information about <application>Fantasdic</application>, please visit the <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/fantasdic/\"; type=\"http\"><application>Fantasdic</application> Home Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/fantasdic.xml:511(para)
+msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found in the file COPYING included with the source code of this program."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/fantasdic.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]