[gnome-utils] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 20 Oct 2010 22:59:54 +0000 (UTC)
commit 7906562c536a4ff4eb48eec04fa9f31e8148b2a4
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Oct 21 00:58:06 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 529 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 274 insertions(+), 255 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0b538fc..544ebd5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-06 00:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-06 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-21 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,17 +37,64 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×?×?×?× ×? × ×?×?ק×?×?"
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "×?× ×ª×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?× ×?"
-#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:1
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?× ×ª×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?× ×?"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:1
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr "A list of uri for partitions to be excluded from scanning."
+
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:2
+msgid "Chart currently active"
+msgstr "Chart currently active"
+
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:3
+msgid "Enable monitoring of home directory"
+msgstr "Enable monitoring of home directory"
+
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:4
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Excluded partitions URIs"
+msgstr "Exluded partitions uris"
+
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:5
+msgid "Status Bar is Visible"
+msgstr "Status Bar is Visible"
+
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:6
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Toolbar is Visible"
+msgstr "Toolbar is Visible"
+
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:7
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+msgstr "Whether any change to the home directory should be monitored."
+
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:8
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
+msgstr "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
+
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:9
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+msgstr "Whether the toolbar should be visible in main window."
+
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:10
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Which type of chart should be displayed."
+msgstr "Which type of chart should be displayed."
-#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?_×ª×§× ×?×? ש×?×?×?×?×? ×?סר×?קת ×?ער×?×?ת ×?ק×?צ×?×?:"
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Active Chart"
+msgstr "Active Chart"
-#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "×?_עק×? ×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Monitor Home"
+msgstr "Monitor Home"
+
+#: ../baobab/data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Statusbar is Visible"
+msgstr "Statusbar is Visible"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:1
msgid "All_ocated Space"
@@ -151,202 +198,162 @@ msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
msgid "_View"
msgstr "תצ×?×?×?"
-#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:1
-msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "A list of uri for partitions to be excluded from scanning."
-
-#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:2
-msgid "Enable monitoring of home directory"
-msgstr "Enable monitoring of home directory"
-
-#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:3
-msgid "Excluded partitions URIs"
-msgstr "Exluded partitions uris"
-
-#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:4
-msgid "Status Bar is Visible"
-msgstr "Status Bar is Visible"
-
-#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:5
-msgid "Subfolders tooltips visible"
-msgstr "Subfolders tooltips visible"
-
-#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:6
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "Toolbar is Visible"
-
-#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:7
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "Whether any change to the home directory should be monitored."
-
-#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-
-#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:9
-msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn."
-msgstr "Whether the subfolders tooltips of the selected folder are drawn."
-
-#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:10
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "Whether the toolbar should be visible in main window."
-
-#: ../baobab/src/baobab.c:134 ../baobab/src/baobab.c:353
+#: ../baobab/src/baobab.c:135 ../baobab/src/baobab.c:354
msgid "Scanning..."
msgstr "×?סר×?ק×?..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:180
+#: ../baobab/src/baobab.c:181
msgid "Total filesystem capacity:"
msgstr "ק×?×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?:"
-#: ../baobab/src/baobab.c:181
+#: ../baobab/src/baobab.c:182
msgid "used:"
msgstr "×?ש×?×?×?ש:"
-#: ../baobab/src/baobab.c:182
+#: ../baobab/src/baobab.c:183
msgid "available:"
msgstr "×¤× ×?×?:"
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../baobab/src/baobab.c:238 ../baobab/src/baobab.c:295
-#: ../baobab/src/callbacks.c:267
+#: ../baobab/src/baobab.c:239 ../baobab/src/baobab.c:296
+#: ../baobab/src/callbacks.c:265
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?..."
-#: ../baobab/src/baobab.c:249 ../baobab/src/baobab.c:1289
-#: ../baobab/src/callbacks.c:271
+#: ../baobab/src/baobab.c:250 ../baobab/src/baobab.c:1291
+#: ../baobab/src/callbacks.c:269
msgid "Ready"
msgstr "×?×?×?ר ×?×?× ×?ת"
-#: ../baobab/src/baobab.c:386
+#: ../baobab/src/baobab.c:387
msgid "Total filesystem capacity"
msgstr "ק×?×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:408
+#: ../baobab/src/baobab.c:409
msgid "Total filesystem usage"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:449
+#: ../baobab/src/baobab.c:450
msgid "contains hardlinks for:"
msgstr "×?×?×?×? ק×?ש×?ר×?×? קש×?×?×?×? ×¢×?×?ר:"
-#: ../baobab/src/baobab.c:458
+#: ../baobab/src/baobab.c:459
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
msgstr[0] "פר×?×? ×?×?×?"
msgstr[1] "%5d פר×?×?×?×?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:585
+#: ../baobab/src/baobab.c:586
msgid "Could not initialize monitoring"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?עק×?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:586
+#: ../baobab/src/baobab.c:587
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
msgstr "×?×? ×?ת×?צע ×?עק×? ×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת."
-#: ../baobab/src/baobab.c:965
+#: ../baobab/src/baobab.c:911
msgid "Move to parent folder"
msgstr "×?×¢×?ר×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ר×?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:969
+#: ../baobab/src/baobab.c:915
msgid "Zoom in"
msgstr "×?תקר×?×?ת"
-#: ../baobab/src/baobab.c:973
+#: ../baobab/src/baobab.c:919
msgid "Zoom out"
msgstr "×?תר×?ק×?ת"
-#: ../baobab/src/baobab.c:977
+#: ../baobab/src/baobab.c:923
msgid "Save screenshot"
msgstr "ש×?×?רת צ×?×?×?×? ×?×?ס×?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1114
+#: ../baobab/src/baobab.c:1109
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "×?צ×?×? ×?תרש×?×? ×?×?×¢×?ת"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1116
+#: ../baobab/src/baobab.c:1111
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "×?צ×?×? ×?תרש×?×? ×?פת ×¢×¥"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1214
+#: ../baobab/src/baobab.c:1216
msgid "Show version"
-msgstr "×?צ×?ת ×?רס×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?רס×?"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1215
+#: ../baobab/src/baobab.c:1217
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../baobab/src/baobab.c:1245
+#: ../baobab/src/baobab.c:1247
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "×?×?תר ×?×?×? ×?ר×?×?×?× ×?×?×?. × ×?ת×? ×?צ×?×?×? ת×?ק×?×?×? ×?×?ת ×?×?×?×?."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+#: ../baobab/src/baobab.c:1264
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "×?×? ×?×?×?×? × ×§×?×?×?ת ×¢×?×?×?×?."
-#: ../baobab/src/baobab.c:1264
+#: ../baobab/src/baobab.c:1266
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "×?×?×? × ×§×?×?×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×? ×?ת ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?× ×?."
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:205
msgid "Maximum depth"
msgstr "×¢×?×?ק ×?ר×?×?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:207
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206
msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
msgstr "×?×¢×?×?ק ×?×?ר×?×? ש×?×?צ×? ×?תרש×?×? ×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?ס×?ס"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:215
msgid "Chart model"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:217
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216
msgid "Set the model of the chart"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:223
msgid "Chart root node"
msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?ר×?ש×? ×?תרש×?×?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:225
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?ק×?×? ×?ר×?ש×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1704
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1690
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ת×?×?× ×ª pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1714
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1700
msgid "Save Snapshot"
msgstr "ש×?×?רת צ×?×?×?×? ×?פ×?"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1743
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1727
msgid "_Image type:"
msgstr "_ס×?×? ×?ת×?×?× ×?:"
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:184
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:172
msgid "Scan"
msgstr "סר×?ק×?"
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:191
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:179
msgid "Device"
msgstr "×?תק×?"
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:199
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:187
msgid "Mount Point"
msgstr "× ×§×?×?ת ×¢×?×?×?×?"
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:207
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:195
msgid "Filesystem Type"
msgstr "ס×?×? ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:215
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:203
msgid "Total Size"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:224
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:212
msgid "Available"
msgstr "×?×?×?×?"
@@ -428,11 +435,11 @@ msgstr "ש×? ×?ת_×?×?:"
msgid "Connect to Server"
msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת"
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:660
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
msgid "Service _type:"
msgstr "_ס×?×? ×?ש×?ר×?ת:"
-#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:779
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
msgid "_Scan"
msgstr "_סר×?ק×?"
@@ -452,7 +459,7 @@ msgstr ""
msgid "_Rescan"
msgstr "_סר×?ק×? ×?×?×?ש"
-#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2406
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2389
msgid "Folder"
msgstr "ת×?ק×?×?×?"
@@ -460,7 +467,7 @@ msgstr "ת×?ק×?×?×?"
msgid "Usage"
msgstr "× ×?צ×?×?ת"
-#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2419
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2402
msgid "Size"
msgstr "×?×?×?×?"
@@ -495,7 +502,7 @@ msgid "_Open Folder"
msgstr "_פת×?×?ת ת×?ק×?×?×?"
#: ../baobab/src/baobab-utils.c:370
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1205
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1173
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "×?_×¢×?ר×? ×?×?שפ×?"
@@ -522,11 +529,11 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ק×?×?×¥ ×?×?שפ×?"
msgid "Details: %s"
msgstr "פר×?×?×?: %s"
-#: ../baobab/src/baobab-utils.c:533
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:522
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?."
-#: ../baobab/src/callbacks.c:78 ../logview/logview-about.h:49
+#: ../baobab/src/callbacks.c:76 ../logview/logview-about.h:49
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -538,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../baobab/src/callbacks.c:83 ../logview/logview-about.h:53
+#: ../baobab/src/callbacks.c:81 ../logview/logview-about.h:53
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -550,7 +557,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../baobab/src/callbacks.c:88 ../logview/logview-about.h:57
+#: ../baobab/src/callbacks.c:86 ../logview/logview-about.h:57
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -560,16 +567,16 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:103
+#: ../baobab/src/callbacks.c:101
msgid "Baobab"
msgstr "â??Baobab"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:104
+#: ../baobab/src/callbacks.c:102
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "×?×?×? ×?רפ×? ×?× ×?ת×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?× ×?."
#. translator credits
-#: ../baobab/src/callbacks.c:112 ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:55
+#: ../baobab/src/callbacks.c:110 ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:55
#: ../logview/logview-about.h:63
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -582,12 +589,12 @@ msgstr ""
"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:210 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:504
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:843
+#: ../baobab/src/callbacks.c:208 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:488
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:811
msgid "The document does not exist."
msgstr "×?×?ס×?×? ×?×? ק×?×?×?"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:321
+#: ../baobab/src/callbacks.c:289
msgid "The folder does not exist."
msgstr "×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ק×?×?×?ת."
@@ -637,7 +644,7 @@ msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?ר×? ×?×?×?×?ת ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×?
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-about.c:78
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-app.c:385
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:605
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1947
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1946
msgid "Dictionary"
msgstr "×?×?×?×?×?"
@@ -1083,7 +1090,7 @@ msgid "The filename used by this dictionary source"
msgstr "ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? ×?ק×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2382
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2365
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
@@ -1437,17 +1444,17 @@ msgid "Unable to create a context"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?קשר"
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:1172
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2078
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2077
msgid "Unable to connect to GConf"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?Ö¾GConf"
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:1185
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2091
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2090
msgid "Unable to get notification for preferences"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?תרע×?ת ×¢×?×?ר ×?×¢×?פ×?ת"
#: ../gnome-dictionary/src/gdict-applet.c:1199
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2104
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:2103
msgid "Unable to get notification for the document font"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?תרע×?ת ×¢×?×?ר ×?×?פ×? ×?×?ס×?×?"
@@ -1484,15 +1491,15 @@ msgstr "×?ק×?ר ×?×?×?×?×?×? ×?×?סר ×?×?רש×?×?×? ×?צ×?×?ת×?ת."
msgid "Unable to remove source '%s'"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?×?ק×?ר '%s'"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:666
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:665
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "×?×?ספת ×?ק×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:672
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:671
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "×?סרת ×?ק×?ר ×?×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:685
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:684
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?פ×? ש×?ש×?ש ×?×?×?פסת ×?×?×?×?ר×?ת"
@@ -1759,7 +1766,7 @@ msgstr "צ×?×?×?×? ×?×?×?ר ×?_ש×?×?×?×? ש×?"
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:498
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1289
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1288
msgid "seconds"
msgstr "×©× ×?×?ת"
@@ -1773,15 +1780,15 @@ msgstr "צ×?×?×?×? ×?ס×?"
msgid "Effects"
msgstr "×?פק×?×?×?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:531
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:530
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "צ×?×?×?×? _×?ס×?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:657
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:656
msgid "Error while saving screenshot"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת צ×?×?×?×? ×?ס×?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:660
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:659
#, c-format
msgid ""
"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -1792,15 +1799,15 @@ msgstr ""
" ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?ת×? %s.â??\n"
"â?? × ×? ×?×?×?×?ר ×?×?ק×?×? ש×?× ×? ×?×?× ×¡×?ת ש×?×?."
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:792
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:791
msgid "Screenshot taken"
msgstr "×?×?ס×? צ×?×?×?"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:846
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:845
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?."
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:896
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:895
#, c-format
msgid "Screenshot-%s.png"
msgstr "צ×?×?×?×? ×?ס×?-%s.png"
@@ -1808,15 +1815,15 @@ msgstr "צ×?×?×?×? ×?ס×?-%s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if a specific window is
#. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:903
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:902
#, c-format
msgid "Screenshot-%s-%d.png"
msgstr "צ×?×?×?×? ×?ס×? -%s-%d.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:913
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:353
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:912
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:346
#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
msgid "Screenshot.png"
msgstr "צ×?×?×?×? ×?ס×?.png"
@@ -1824,48 +1831,48 @@ msgstr "צ×?×?×?×? ×?ס×?.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:920
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:919
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "צ×?×?×?×? ×?ס×?-%d.png"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1285
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1284
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Grab a window instead of the entire screen"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1286
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1285
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1287
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1286
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Include the window border with the screenshot"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1288
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1287
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Remove the window border from the screenshot"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1289
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1288
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1290
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1289
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1290
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1289
msgid "effect"
msgstr "effect"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1291
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1290
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interactively set options"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1302
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1301
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Take a picture of the screen"
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1320
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1319
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -1955,7 +1962,7 @@ msgstr "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "Window-specific screenshot (deprecated)"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:236
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:229
msgid ""
"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
"Please check your installation of gnome-utils"
@@ -1963,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
"Please check your installation of gnome-utils"
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:257
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:250
msgid "Select a folder"
msgstr "×?×?×?רת ת×?ק×?×?×?"
@@ -1987,7 +1994,7 @@ msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×? ×?ש×?×?רת צ×?×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?× ×?"
#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS?
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:888
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-utils.c:884
msgid "Untitled Window"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?תרת"
@@ -2001,7 +2008,7 @@ msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×?×?×?פ×??"
#: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:82
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1724
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1680
msgid "_Replace"
msgstr "×?_×?×?פ×?"
@@ -2349,138 +2356,138 @@ msgstr ""
msgid "Could not open help document."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ס×?×? ×?×¢×?ר×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:345
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:341
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?פת×?×? ×?ס×?×? ×?×?×??"
msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?פת×?×? %d ×?ס×?×?×?×??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:350
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:547
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:346
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:531
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "×?×?פת×? ×?×?×?×?×? × ×¤×¨×?."
msgstr[1] "×?×?פת×?×? ×?Ö¾â??%d ×?×?×?× ×?ת × ×¤×¨×?×?×?."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:390
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:382
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ס×?×? \"%s\""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:419
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:407
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:427
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:415
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? Nautilus ×?×?× ×? ×?×?פע×?."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:519
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:503
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "×?×?×? ת×?× ×?ת ×?צ×?×? ×?×?×ª×§× ×ª ש×?×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:542
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:526
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?פת×?×? ת×?ק×?×?×? ×?×?ת?"
msgstr[1] "×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?פת×?×? %d ת×?ק×?×?ת?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:695
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:675
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?×?ס×?×? \"%s\" ×?×?שפ×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:726
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:702
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת \"%s\" ×?צ×?×?ת×?ת?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:729
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:705
#, c-format
msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr "×?×?שפ×? ×?×?× ×? ×?×?×?× ×?. ×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת \"%s\" ×?×?שפ×?."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:768
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:740
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת \"%s\""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:879
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:847
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
msgstr "×?×?×?קת \"%s\" × ×?ש×?×?: %s."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:891
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:859
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "×?×¢×?רת \"%s\" × ×?ש×?×?: %s."
#. Popup menu item: Open
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1019
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1049
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:987
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1017
msgid "_Open"
msgstr "_פת×?×?×?"
#. Popup menu item: Open with (default)
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1074
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1042
#, c-format
msgid "_Open with %s"
msgstr "_פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת %s"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1109
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1077
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת %s"
#. Popup menu item: Open With
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1142
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1110
msgid "Open Wit_h"
msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?צע×?_ת"
#. Popup menu item: Open Containing Folder
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1187
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1155
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?_×?×?×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1227
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1195
msgid "_Save Results As..."
msgstr "_ש×?×?רת ת×?צ×?×?ת ×?ש×?..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1609
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1577
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "ש×?×?רת ת×?צ×?×?ת ×?×?פ×?ש ×?ש×?..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1640
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1608
msgid "Could not save document."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ס×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1641
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1609
msgid "You did not select a document name."
msgstr "×?×? ×?×?רת ש×? ×?×?ס×?×?."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1671
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1635
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ס×?×? \"%s\" ×?Ö¾\"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1705
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1665
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "×?×?ס×?×? \"%s\" ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×? ×?×?×?×?×?פ×??"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1709
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1669
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "×?×?×?פת ק×?×?×¥ ק×?×?×? ת×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1774
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1730
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "ש×? ×?×?ס×?×? ש×?×?רת ×?×?×? ת×?ק×?×?×?."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1812
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1768
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "×?×?ת×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ת×?×?×? ×?×?ס×?×?."
@@ -2618,190 +2625,190 @@ msgstr " ("
msgid " (%d"
msgstr " (×¢×?תק ×?ספר %d"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:80
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:81
msgid "Contains the _text"
msgstr "×?×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?_×?קס×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
msgid "_Date modified less than"
msgstr "_ת×?ר×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×? פ×?×?ת ×?Ö¾"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82 ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
msgid "days"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
msgid "Date modified more than"
msgstr "ת×?ר×?×? ×?ש×?× ×?×? ×¢×?×?×? ×¢×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
msgid "S_ize at least"
msgstr "×?_×?×?×?×? ×?×?×? ×?פ×?×?ת"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
msgid "kilobytes"
msgstr "ק×?×?×?×?ת×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
msgid "Si_ze at most"
msgstr "×?×?×?_×?×? ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88
msgid "File is empty"
msgstr "×?ק×?×?×¥ ר×?ק"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:89
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90
msgid "Owned by _user"
msgstr "ש×?×?×? ×?_×?שת×?ש"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91
msgid "Owned by _group"
msgstr "ש×?×?×? ×?_ק×?×?צ×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92
msgid "Owner is unrecognized"
msgstr "×?×?×¢×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:93
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94
msgid "Na_me does not contain"
msgstr "×?_ש×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95
msgid "Name matches regular e_xpression"
msgstr "×?ש×? ×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?_ר×?×?×?ר×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:96
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97
msgid "Show hidden and backup files"
msgstr "×?צ×?ת ק×?צ×?×? ×?×?סתר×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
msgid "Follow symbolic links"
msgstr "×?עק×? ×?×?ר ק×?ש×?ר×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99
msgid "Exclude other filesystems"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ער×?×?ת ק×?צ×?×? ×?×?ר×?ת"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:156
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157
msgid "Show version of the application"
msgstr "Show version of the application"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157 ../gsearchtool/gsearchtool.c:162
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:171
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158 ../gsearchtool/gsearchtool.c:163
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:160
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:163 ../gsearchtool/gsearchtool.c:164
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:164 ../gsearchtool/gsearchtool.c:165
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:165 ../gsearchtool/gsearchtool.c:166
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:166 ../gsearchtool/gsearchtool.c:167
msgid "KILOBYTES"
msgstr "KILOBYTES"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:168
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
msgid "USER"
msgstr "USER"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:170
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:173
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:383
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:384
msgid "A locate database has probably not been created."
msgstr "× ×¨×?×? ש×?×? ק×?×?×? ×?ס×? × ×ª×?× ×?×? ש×? locate."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:485
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:486
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "×?×?רת ק×?×?×?×? ת×?×?×?×? × ×?ש×?×? ×¢×?×?ר \"%s\""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:506
msgid "Searching..."
msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×?פ×?ש..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1015
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2988
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:506 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1012
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2972
msgid "Search for Files"
msgstr "×?×?פ×?ש ק×?צ×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:961 ../gsearchtool/gsearchtool.c:990
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:958 ../gsearchtool/gsearchtool.c:987
msgid "No files found"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ק×?צ×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:983
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:980
msgid "(stopped)"
msgstr "(× ×¢×¦×¨)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:989
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:986
msgid "No Files Found"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ק×?צ×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:994
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:991
#, c-format
msgid "%'d File Found"
msgid_plural "%'d Files Found"
msgstr[0] "× ×?צ×? ק×?×?×¥ ×?×?×?"
msgstr[1] "%'d ק×?צ×?×? × ×?צ×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:998 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1036
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:995 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1033
#, c-format
msgid "%'d file found"
msgid_plural "%'d files found"
msgstr[0] "× ×?צ×? ק×?×?×¥ ×?×?×?"
msgstr[1] "%'d ק×?צ×?×? × ×?צ×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1127
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1124
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
msgstr "ש×?× ×?×? רש×?×?×? × ×§×¨×? ×?×?פשר×?ת ש×?×?× × ×? רש×?×?×?!"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1287
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1284
msgid "Set the text of \"Name contains\" search option"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?קס×? ש×? '×?ש×? ×?×?×?×?'"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1285
msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?קס×? ש×? '×?×?פ×?ש ×?ת×?ק×?×?×?'"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1286
msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
msgstr "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1287
msgid "Set sort order to descending, the default is ascending"
msgstr "Set sort order to descending, the default is ascending"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
msgid "Automatically start a search"
msgstr "Automatically start a search "
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1297
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1294
#, c-format
msgid "Select the \"%s\" search option"
msgstr "×?×?×?רת ×?פשר×?ת ×?×?×?פ×?ש \"%s\""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1300
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1297
#, c-format
msgid "Select and set the \"%s\" search option"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×?ר×? ש×? ×?פשר×?ת ×?×?×?פ×?ש \"%s\""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1407
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1404
msgid "Invalid option passed to sortby command line argument."
msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×ª×§× ×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?Ö¾sortby ×?×?ר×?×?×?× ×? ×?ש×?רת ×?פק×?×?×?."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1701
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1698
msgid ""
"\n"
"... Too many errors to display ..."
@@ -2809,164 +2816,164 @@ msgstr ""
"\n"
"... ×?×?תר ×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?צ×?×?×? ..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1715
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1712
msgid ""
"The search results may be invalid. There were errors while performing this "
"search."
msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ×¢×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת ש×?×?×?×?ת. ×?×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?צ×?×¢ ×?×?×?פ×?ש."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1727 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1771
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1721 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1762
msgid "Show more _details"
msgstr "×?צ×?ת _פר×?×?×? × ×?ספ×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1757
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1751
msgid ""
"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable "
"the quick search feature?"
msgstr ""
"ת×?צ×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ×?×?×?×©× ×?ת ×?×? ש×?×?× ×? תק×?× ×?ת. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?פ×?ש ×?×?×?×?ר?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1782
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1773
msgid "Disable _Quick Search"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?_×?×?×?ר"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1809
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1800
#, c-format
msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?רת ×?×?×?×? ק×?×?צ×? ×?ת×?×?×?×? ש×? ×?צ×?צ×? %d:â?? %s.\n"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1834
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1825
msgid "Error parsing the search command."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ×¤×¢× ×?×? פק×?×?ת ×?×?×?פ×?ש."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1867
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1854
msgid "Error running the search command."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ×?פע×?ת פק×?×?ת ×?×?×?פ×?ש."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1987
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1970
#, c-format
msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ער×? ×?קס×? ×¢×?×?ר ×?פשר×?ת ×?×?×?פ×?ש \"%s\"."
#. Translators: Below is a string displaying the search options name
#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days".
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1992
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1975
#, c-format
msgid "\"%s\" in %s"
msgstr "â??\"%s\" ת×?ת %s"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1994
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1977
#, c-format
msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ער×? ת×?ת %s ×¢×?×?ר ×?פשר×?ת ×?×?×?פ×?ש \"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2052
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2035
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "×?סרת \"%s\""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2036
#, c-format
msgid "Click to remove the \"%s\" search option."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?פשר×?ת ×?×?×?פ×?ש \"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2146
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2129
msgid "A_vailable options:"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת _×?×?×?× ×?ת:"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2175
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2158
msgid "Available options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?× ×?ת"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2159
msgid "Select a search option from the drop-down list."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?×?פשר×?ת ×?×?פ×?ש ×?×?רש×?×?×?."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2188
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2171
msgid "Add search option"
msgstr "×?×?ספת ×?פשר×?ת ×?×?פ×?ש"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2172
msgid "Click to add the selected available search option."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?ספת ×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?פ×?ש ×©× ×?×?ר×?."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2278
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2261
msgid "S_earch results:"
msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?_פ×?ש:"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2322
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2305
msgid "List View"
msgstr "תצ×?×?ת רש×?×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2431
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2414
msgid "Type"
msgstr "ס×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2443
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2426
msgid "Date Modified"
msgstr "ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2759
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2742
msgid "_Name contains:"
msgstr "×?_ש×? ×?×?×?×?:"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2756 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2757
msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?ק ×?×?× ×? ×¢×? ×?×? ×?×?×? ת×?×?×? ×?×?."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2757
msgid "Name contains"
msgstr "×?ש×? ×?×?×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2780
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2763
msgid "_Look in folder:"
msgstr "_×?×?פ×?ש ×?ת×?ק×?×?×?:"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2786
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2769
msgid "Browse"
msgstr "×¢×?×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2778
msgid "Look in folder"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?ת×?ק×?×?×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2778
msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?תק×? ×?×?× ×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?פ×?ש."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2813
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2796
msgid "Select more _options"
msgstr "×?×?×?רת _×?פשר×?×?×?ת × ×?ספ×?ת"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2805
msgid "Select more options"
msgstr "×?×?×?רת ×?פשר×?×?×?ת × ×?ספ×?ת"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2805
msgid "Click to expand or collapse the list of available options."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?ר×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×¥ רש×?×?ת ×?×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?×?× ×?ת."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2846
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2829
msgid "Click to display the help manual."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×¥ ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2854
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2837
msgid "Click to close \"Search for Files\"."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?ס×?×?ר ×?ת \"×?×?פ×?ש ק×?צ×?×?\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2880
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2863
msgid "Click to perform a search."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?צע ×?×?פ×?ש."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2881
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2864
msgid "Click to stop a search."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?×?×?פ×?ש."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2973
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2957
msgid "- the GNOME Search Tool"
msgstr "- the GNOME Search Tool"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2982
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2966
#, c-format
msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n"
msgstr "Failed to parse command line arguments: %s\n"
@@ -3360,6 +3367,21 @@ msgstr "×?רס×?:"
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?:"
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+#~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?× ×ª×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+#~ msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?_×ª×§× ×?×? ש×?×?×?×?×? ×?סר×?קת ×?ער×?×?ת ×?ק×?צ×?×?:"
+
+#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
+#~ msgstr "×?_עק×? ×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Subfolders tooltips visible"
+#~ msgstr "Subfolders tooltips visible"
+
+#~ msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn."
+#~ msgstr "Whether the subfolders tooltips of the selected folder are drawn."
+
#~ msgid "Save snapshot"
#~ msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?צ×?"
@@ -3747,9 +3769,6 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?:"
#~ msgid "Collapse all the rows"
#~ msgstr "קפ×? ×?ת ×?×? ×?ש×?ר×?ת"
-#~ msgid "_Monitor"
-#~ msgstr "_× ×?ר"
-
#~ msgid "Monitor Current Log"
#~ msgstr "× ×?ר ×?ת ×?×?×?\"×? ×?× ×?×?×?×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]