[gnome-color-manager] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 20 Oct 2010 23:01:33 +0000 (UTC)
commit a144c183a755139308ecd9503cc4b0e981fc6bbc
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Oct 21 01:00:29 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 635 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 317 insertions(+), 318 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0898067..1cc1116 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-14 11:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-14 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-21 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer <sh yaron gmail com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,13 +43,34 @@ msgstr "צ×?×¢"
msgid "Manage ICC color profiles"
msgstr "× ×?×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC"
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
+msgid "Color Profile Viewer"
+msgstr "×?צ×?×? פר×?פ×?×?×? ×?צ×?×¢"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Inspect and compare installed color profiles"
+msgstr "× ×?ת×?×? ×?×?ש×?×?×?×? ש×? פר×?פ×?×?×? ×?צ×?×¢ ×?×?ת×?×§× ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:104
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "×?צ×?ת × ×ª×?× ×? × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "×?פשר×?×?×?ת × ×?פ×?×? ×?ש×?×?×?×?ת"
+
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "×?צ×?ת ×?פשר×?×?×?ת × ×?פ×?×? ×?ש×?×?×?×?ת"
+
#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:174
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:171
msgid "Missing description"
msgstr "ת×?×?×?ר ×?סר"
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:597
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:680
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "×?Ö¾%e ×?%B %Y, H:%M:%S"
@@ -70,278 +91,250 @@ msgid "Install system color profiles"
msgstr "×?×ª×§× ×ª פר×?פ×?×?×? צ×?×¢ ש×? ×?×?ער×?ת"
#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:158
+#: ../src/cc-color-panel.c:154
msgid "Failed to save defaults for all users"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?רר×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×?"
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:186
+#: ../src/cc-color-panel.c:182
msgid "Other profileâ?¦"
msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?ר..."
#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:335
+#: ../src/cc-color-panel.c:339
msgid "Failed to calibrate device"
msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?תק×?"
#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:370
+#: ../src/cc-color-panel.c:374
msgid "Failed to calibrate printer"
msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?פסת"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:395 ../src/gcm-calibrate.c:882
-#: ../src/gcm-viewer.c:336
+#: ../src/cc-color-panel.c:399 ../src/gcm-calibrate.c:913
+#: ../src/gcm-viewer.c:337
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ק×?×?×¥ פר×?פ×?×? ICC"
-#: ../src/cc-color-panel.c:398 ../src/gcm-viewer.c:339
+#: ../src/cc-color-panel.c:402 ../src/gcm-viewer.c:340
msgid "Import"
msgstr "×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:416 ../src/gcm-viewer.c:357
+#: ../src/cc-color-panel.c:420 ../src/gcm-viewer.c:358
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "×?×ª×§× ×? ICC × ×ª×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:423 ../src/gcm-calibrate.c:764
-#: ../src/gcm-calibrate.c:816 ../src/gcm-viewer.c:364
+#: ../src/cc-color-panel.c:427 ../src/gcm-calibrate.c:795
+#: ../src/gcm-calibrate.c:847 ../src/gcm-viewer.c:365
msgid "All files"
msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:459 ../src/gcm-import.c:208 ../src/gcm-viewer.c:400
+#: ../src/cc-color-panel.c:463 ../src/gcm-import.c:207 ../src/gcm-viewer.c:401
msgid "Failed to copy file"
msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?עתקת ×?ק×?×?×¥"
-#: ../src/cc-color-panel.c:487
+#: ../src/cc-color-panel.c:491
msgid "Failed to get metadata from image"
msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?ק×?×?ת × ×ª×?× ×? ×?×¢×? ×?×?ת×?×?× ×?"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:504 ../src/cc-color-panel.c:1179
+#: ../src/cc-color-panel.c:508 ../src/cc-color-panel.c:1183
msgid "Failed to create virtual device"
msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:512 ../src/cc-color-panel.c:1187
+#: ../src/cc-color-panel.c:516 ../src/cc-color-panel.c:1191
msgid "Failed to save virtual device"
msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:521 ../src/cc-color-panel.c:1196
+#: ../src/cc-color-panel.c:525 ../src/cc-color-panel.c:1200
msgid "Failed to add virtual device"
msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?×?ספת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:703
+#: ../src/cc-color-panel.c:707
msgid "Install calibration and profiling software?"
msgstr "×?×?×? ×?×?תק×?×? ת×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?רת פר×?פ×?×?×?×??"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:707
+#: ../src/cc-color-panel.c:711
msgid "Calibration and profiling software is not installed."
msgstr "×?×? ×?×?×ª×§× ×ª ת×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?רת פר×?פ×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:709
+#: ../src/cc-color-panel.c:713
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×? × ×?רש×?×? ×?×?×?× ×ª פר×?פ×?×?×? צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?×ª×§× ×?×?."
#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:714 ../src/gcm-calibrate.c:1051
+#: ../src/cc-color-panel.c:718 ../src/gcm-calibrate.c:1082
msgid "Do not install"
msgstr "×?×? ×?×?תק×?×?"
#. TRANSLATORS: button, install a package
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:716 ../src/gcm-calibrate.c:1053
-#: ../src/gcm-import.c:187
+#: ../src/cc-color-panel.c:720 ../src/gcm-calibrate.c:1084
+#: ../src/gcm-import.c:186
msgid "Install"
msgstr "×?×ª×§× ×?"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:833 ../src/cc-color-panel.c:1994
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+#: ../src/cc-color-panel.c:837 ../src/cc-color-panel.c:1997
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2284 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2334
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2465
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2587
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "×?× ×?×? ×?צ×?×¢ ש×? GNOME"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:835
+#: ../src/cc-color-panel.c:839
msgid "Profiling completed"
msgstr "×?צ×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?×?ש×?×?×?"
#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:1249
+#: ../src/cc-color-panel.c:1253
msgid ""
"This profile does not have the information required for whole-screen color "
"correction."
msgstr "×?פר×?פ×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?ר×?ש ×?ת×?ק×?×? צ×?×¢ ×?×?ס×? ×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1322
+#: ../src/cc-color-panel.c:1326
msgid "Failed to delete file"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?קת ×?ק×?×?×¥"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1470
+#: ../src/cc-color-panel.c:1473
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?×?תק×? ×?× ×?×?ר"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1475
+#: ../src/cc-color-panel.c:1478
msgid "Cannot create profile: No device is selected"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×? × ×?×?ר ×?תק×?"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1486
+#: ../src/cc-color-panel.c:1489
msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×? ק×?×?×?ת ת×?×?×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?ר×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1498
+#: ../src/cc-color-panel.c:1501
msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1506
+#: ../src/cc-color-panel.c:1509
msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?× ×?×? ×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?Ö¾XRandRâ?? 1.3"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1514 ../src/cc-color-panel.c:1529
+#: ../src/cc-color-panel.c:1517 ../src/cc-color-panel.c:1532
msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1537
+#: ../src/cc-color-panel.c:1540
msgid ""
"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
"profiling"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?צ×?רת פר×?פ×?×?×? ×?×?פסת"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1544
+#: ../src/cc-color-panel.c:1547
msgid "Cannot create a profile for this type of device"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?×?תק×? ×?ס×?×? ×?×?"
-#: ../src/cc-color-panel.c:1623
+#: ../src/cc-color-panel.c:1626
msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×? ×?תק×? ×?× ×¤×¨×? ×?×?× ×? × ×ª×?×?×?ת. ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?× ×?×? ×?תק×? ×?תצ×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1800
+#: ../src/cc-color-panel.c:1803
msgid "No hardware support"
msgstr "×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?"
#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1804 ../src/cc-color-panel.c:2046
+#: ../src/cc-color-panel.c:1807 ../src/cc-color-panel.c:2049
msgid "disconnected"
msgstr "×?× ×?תק"
#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1923
+#: ../src/cc-color-panel.c:1926
msgid "Could not import profile"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?פר×?פ×?×?"
-#: ../src/cc-color-panel.c:1924
+#: ../src/cc-color-panel.c:1927
msgid "The profile was of the wrong type for this device"
msgstr "×?פר×?פ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×? ש×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?תק×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1982
+#: ../src/cc-color-panel.c:1985
msgid "Device added"
msgstr "× ×?סף ×?תק×?"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1986
+#: ../src/cc-color-panel.c:1989
msgid "Device removed"
msgstr "×?×?סר ×?תק×?"
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2229 ../src/gcm-picker.c:517
+#: ../src/cc-color-panel.c:2232 ../src/gcm-picker.c:515
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "×?×?×? ×?ר×?×?×? צ×?×¢ %s ×?×?×?× ×?×?"
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2336 ../src/gcm-inspect.c:197
-#: ../src/gcm-inspect.c:266 ../src/gcm-inspect.c:333 ../src/gcm-inspect.c:395
-#: ../src/gcm-inspect.c:465 ../src/gcm-utils.c:194
+#: ../src/cc-color-panel.c:2339 ../src/gcm-inspect.c:196
+#: ../src/gcm-inspect.c:265 ../src/gcm-inspect.c:332 ../src/gcm-inspect.c:394
+#: ../src/gcm-inspect.c:464 ../src/gcm-utils.c:192
msgid "The request failed:"
msgstr "×?×?קש×? × ×?ש×?×?:"
#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/cc-color-panel.c:2370 ../src/gcm-inspect.c:179
-#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:316 ../src/gcm-inspect.c:377
-#: ../src/gcm-inspect.c:447 ../src/gcm-utils.c:170
+#: ../src/cc-color-panel.c:2373 ../src/gcm-inspect.c:178
+#: ../src/gcm-inspect.c:247 ../src/gcm-inspect.c:315 ../src/gcm-inspect.c:376
+#: ../src/gcm-inspect.c:446 ../src/gcm-utils.c:168
msgid "Failed to connect to session bus:"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?פ×?ק ×?×?פע×?×?:"
#. TRANSLATORS: device type
#. Tab title, display specific controls
-#: ../src/cc-color-panel.c:2623 ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+#: ../src/cc-color-panel.c:2626 ../data/gcm-prefs.ui.h:18
msgid "Display"
msgstr "תצ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2627
+#: ../src/cc-color-panel.c:2630
msgid "Scanner"
msgstr "ס×?רק"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2631
+#: ../src/cc-color-panel.c:2634
msgid "Printer"
msgstr "×?×?פסת"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2635
+#: ../src/cc-color-panel.c:2638
msgid "Camera"
msgstr "×?צ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2905
+#: ../src/cc-color-panel.c:2960
msgid "Install now"
msgstr "×?×ª×§× ×? ×?עת"
#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2908
+#: ../src/cc-color-panel.c:2963
msgid "More color profiles could be automatically installed."
msgstr "× ×?ת×? ×?×?תק×?×? פר×?פ×?×?×? צ×?×¢ × ×?ספ×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?"
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:390
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "×?צ×?ת × ×ª×?× ×? × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:461
-msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "× ×?פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ספצ×?פ×?×?×? ×?×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:464
-msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "× ×?פ×?×? פ×?× ×§×¦×?×?ת ספצ×?פ×?×?ת ×?×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:467
-msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "ר×?ש×?×? × ×ª×?× ×? × ×?פ×?×? ×?ש×?×?×?×?ת ×?ק×?×?×¥"
-
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "×?פשר×?×?×?ת × ×?פ×?×? ×?ש×?×?×?×?ת"
-
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "×?צ×?ת ×?פשר×?×?×?ת × ×?פ×?×? ×?ש×?×?×?×?ת"
-
#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:116
+#: ../src/gcm-apply.c:115
msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
msgstr "×?×?×? ×?× ×¡×?ת ×?×¤× ×?ת ×?×?×?ר×?ת ש×?×?×?×?×? ×?×¢×?ר"
@@ -360,115 +353,109 @@ msgstr ""
"ש×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×? ×?תק×? ×?×?×?ר×?."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:548
msgid "Reading the patches"
msgstr "×?×?×?×?×?×? × ×§×¨×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
msgstr "×?×?×?×?×?×? × ×§×¨×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
msgid "Generating the patches"
msgstr "×?×?×?×?×?×? × ×?צר×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642
msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
msgstr "×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?צ×?×¢ × ×?צר×?×?."
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750 ../src/gcm-calibrate-native.c:377
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:749 ../src/gcm-calibrate-native.c:695
msgid "Drawing the patches"
msgstr "×?ת×?צע צ×?×?ר ×?×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752 ../src/gcm-calibrate-native.c:380
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:751 ../src/gcm-calibrate-native.c:698
msgid ""
"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
"the hardware device."
msgstr "×?ת×?צע צ×?×?ר ×?×?×?×?×?×? ×¢×? ×?צ×?, ש×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?תק×? ×?×?×?×?ר×?."
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת (c)"
-
#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1179
msgid "Generating the profile"
msgstr "×?פר×?פ×?×? × ×?צר"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?צ×?×¢ ×?ס×?×? ICC ש×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?צ×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
msgid "Copying files"
msgstr "×?ת×?צעת ×?עתקת ×?ק×?צ×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?×?ק×?ר ×?×?×? ×¢×? × ×ª×?× ×? ×?תרש×?×? ×?ער×?×? ×?×?× ×?×?×? ש×? ×?Ö¾CIE ×?×?עתק×?×?."
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
msgid "Measuring the patches"
msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
msgstr "×?ת×?צע×?×? ×?×?ת×?ר ×?×?×?×?×?×? ש×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
msgstr "פר×?פ×?×?×? ×?צ×?×¢ ×?ס×?×? ICC ×?× ×?×ª× ×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?תק×? ×?×? × ×?צר×?×?."
#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1372
msgid "Set up display"
msgstr "×?×?×?רת ×?תצ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1375
msgid "Setting up display device for useâ?¦"
msgstr "×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?×?ר ×?עת..."
#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465 ../src/gcm-calibrate-native.c:408
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1437 ../src/gcm-calibrate-native.c:774
msgid "Setting up device"
msgstr "×?×?תק×? ×?×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467 ../src/gcm-calibrate-native.c:410
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439 ../src/gcm-calibrate-native.c:776
msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?קר×?×?ת צ×?×¢ ×?×?ת×?..."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1586
msgid "Printing patches"
msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×?×?פס×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr "×?ת×?צע ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×£ ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1931
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "×?ש ×?×?×?ת×?×? ×?×?ת×?×?×?ש×?ת ×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
msgid ""
"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -477,12 +464,12 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?ר×? × ×?ק ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ ש×?×?."
#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2076
msgid "Image is not suitable without conversion"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?× ×? ת×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?ר×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2079
msgid ""
"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
"not understand."
@@ -490,7 +477,7 @@ msgstr ""
"×?ת×?×?× ×? שס×?פק×? ×?×?×?×?×? ער×?×¥ שק×?פ×?ת ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?ס×?×?×?×?×? ×?×¤×¢× ×?."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2083
msgid ""
"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
"the generated profile is valid."
@@ -498,108 +485,108 @@ msgstr ""
"×¢×? פ×? ר×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ת×?×?× ×?, ×?×?ר×?ת שע×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?פר×?פ×?×? ×©× ×?צר ×?×?×? ×ª×§× ×?."
#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2090
msgid "Convert"
msgstr "×?×?ר×?"
#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148
msgid "Set up instrument"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151
msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש..."
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278 ../src/gcm-calibrate-native.c:333
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2250 ../src/gcm-calibrate-native.c:655
msgid "Please attach instrument"
msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286 ../src/gcm-calibrate-native.c:341
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258 ../src/gcm-calibrate-native.c:663
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square like the image below."
msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289 ../src/gcm-calibrate-native.c:344
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2261 ../src/gcm-calibrate-native.c:666
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square."
msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411 ../src/gcm-calibrate-native.c:358
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2328
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2383 ../src/gcm-calibrate-native.c:680
msgid "Continue"
msgstr "×?×?ש×?"
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
msgid "Please configure instrument"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2315
msgid ""
"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
msgid ""
"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? צ×? ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? צ×?."
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2444 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513
msgid "Calibration error"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2447
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
msgid "Try again"
msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "×?×? ×?×?×ª×§× ×ª ק×?ש×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2520
msgid ""
"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
"target selected."
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? ×?ספ×?ק. ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? ×©× ×?×?ר ס×?×? ×?×¢×? × ×?×?×?."
#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
msgid ""
"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
"is fully open."
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? ק×?×?×?ת קר×?×?×?ת תקפ×?ת. ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?צ×?צ×? פת×?×? ×?×?×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2527
msgid ""
"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
"USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -608,62 +595,62 @@ msgstr ""
"× ×?ס×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?תק×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2565
msgid "Reading target"
msgstr "×?ת×?צעת קר×?×?ת ×?×?×¢×?"
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2568
msgid "Failed to read the strip correctly."
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?קר×?×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?ר×?×?×?."
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2577 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2650
msgid "Retry"
msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
msgstr "קר×?×?ת רצ×?×¢×? %s ×¢×? ×¤× ×? %s!"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr "× ×¨×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?×?×? × ×?×?× ×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
msgid ""
"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
"paper."
msgstr "×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?× ×?×?× ×?, ×?×? ×?ס×?ר, ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ש×?× ×?×?ר ×?×?× ×? ר×?×?×?."
#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2619
msgid "Use anyway"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×? ×?×?ת"
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2639
msgid "Device Error"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?תק×?"
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr "×?×?תק×? ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ת×? ×?צ×?×¢ ×?ר×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2662
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr "×?×?×?×? ×?קר×?×?ת רצ×?×¢×? %s"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
msgid ""
"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
"hold the measure switch."
@@ -671,21 +658,21 @@ msgstr ""
"×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×? ×?צ×?×¢ ×¢×? ×?×?×?ר ×?×?×? ש×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×?ק ×?ת ×?ת×? ×?×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
msgid ""
"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
"you get to the end of the page."
msgstr "×?ש ×?סר×?ק ×?ת ש×?רת ×?×?×¢×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?רר ×?ת ×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×?×¢×? ×?ס×?×£ ×?×¢×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2675
msgid ""
"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
"trying to measure."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?ר×?×? ×?×?תק×? ×?×?×?שר ×?ר×?×?×? ×¢×? ×?ש×?ר×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
msgid ""
"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
"again."
@@ -694,86 +681,86 @@ msgstr ""
"ש×?×?."
#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2827
msgid "Printing"
msgstr "×?×?פס×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2834
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "×?×?× ×ª ×?× ×ª×?× ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?פסת."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2840
msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×¢×?×?×? ×?×? ×?×?×?פסת."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2844
msgid "Printing the targets..."
msgstr "×?ת×?צעת ×?×?פסת ×?×?×¢×?..."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2848
msgid "The printing has finished."
msgstr "×?×?×?פס×? ×?סת×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2852
msgid "The print was aborted."
msgstr "×?×?×?פס×? ×?×?×?×?×?."
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:140
-msgid "Unknown model"
-msgstr "×?×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?ר"
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate.c:141
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת (c)"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:154
+#: ../src/gcm-calibrate.c:167
msgid "Unknown description"
msgstr "ת×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:168
-msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "×?צר×? ×?×?ת×? ×?×?×?ר"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:190
+msgid "Unknown model"
+msgstr "×?×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:182
-msgid "Unknown device"
-msgstr "×?תק×? ×?×?ת×? ×?×?×?ר"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:206
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "×?צר×? ×?×?ת×? ×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:394
+#: ../src/gcm-calibrate.c:427
msgid "Could not detect screen type"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תר ×?ת ס×?×? ×?צ×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:397
+#: ../src/gcm-calibrate.c:430
msgid ""
"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
"projector."
msgstr "× ×? ×?צ×?×?×? ×?×?×? ×?צ×? ×¢×?×?ר×? תת×?צע ×?צ×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×? LCD,â?? CRT ×?×? ×?קר×?."
#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:422
+#: ../src/gcm-calibrate.c:455
msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?ת צ×?×¢×?×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:425
+#: ../src/gcm-calibrate.c:458
msgid ""
"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
"profiling projectors."
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ת צ×?×¢ ×?×? ×?×? ת×?×?× ×? ×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?×§×¨× ×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:486
+#: ../src/gcm-calibrate.c:518
msgid "Profile Precision"
msgstr "×?×?×?ק ×?פר×?פ×?×?"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:489
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521
msgid ""
"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
"requires more time for reading the color patches."
@@ -782,22 +769,22 @@ msgstr ""
"×?×?תר ×?קר×?×?ת ×?×?×?×? ×?צ×?×¢."
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:492
+#: ../src/gcm-calibrate.c:524
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
msgstr "×?×?ר×?ש×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?פ×?ס×?×?ת ×?×? ×?פר×?פ×?×? ×?×?×?×?ק ר×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:497
+#: ../src/gcm-calibrate.c:529
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?×?×?ק ×?×?×?×?×? ×?×?רש ×?×?תר ×?פ×?×? ×?×?×?תר ×?×?×? ×?×?×?×?פסת."
#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:611
+#: ../src/gcm-calibrate.c:643
msgid "Custom"
msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:642
+#: ../src/gcm-calibrate.c:674
msgid ""
"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
"with the following settings to get optimal results."
@@ -806,7 +793,7 @@ msgstr ""
"×?ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:645
+#: ../src/gcm-calibrate.c:677
msgid ""
"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
"achieve these settings."
@@ -814,17 +801,17 @@ msgstr ""
"×?ת×?×? ש×?×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×¢×¥ ×?×?×?ר×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?תצ×?×?×? ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:648
+#: ../src/gcm-calibrate.c:680
msgid "Reset your display to the factory defaults."
msgstr "×?×?פ×?ס ×?תצ×?×?×? ש×?×? ×?×?רר×?ת ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?פע×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:651
+#: ../src/gcm-calibrate.c:683
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
msgstr "×?ש ×?×?×?×? × ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?× ×?×?ת ×?×? ×?×?ס×? ש×?×? ת×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:654
+#: ../src/gcm-calibrate.c:686
msgid ""
"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
"channels are set to the same values."
@@ -833,63 +820,63 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?ת×? ×?ער×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:657
+#: ../src/gcm-calibrate.c:689
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
msgstr "×?×? ×?×?×? צ×?×¢ ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת ×?×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?פר×?×?רת צ×?×¢×?×? ש×? 6500K."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:660
+#: ../src/gcm-calibrate.c:692
msgid ""
"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
msgstr "×?ש ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?תצ×?×?×? ×?ר×?×? שת×?×?×? × ×?×?×? ×?×?×?×? צפ×?×?×? ×?×?×?ש×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:663
+#: ../src/gcm-calibrate.c:695
msgid ""
"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
"minutes before starting the calibration."
msgstr ""
"×?ק×?×?ת ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?ת ×?ש ×?×?פע×?×? ×?ת ×?תצ×?×?×? ×?פ×?×?ת ר×?×¢ שע×? ×?×¤× ×? ת×?×?×?ת ×?×?×?×?×?."
-#: ../src/gcm-calibrate.c:667
+#: ../src/gcm-calibrate.c:699
msgid "Display setup"
msgstr "×?×?×?רת ×?תצ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:744
+#: ../src/gcm-calibrate.c:775
msgid "Select calibration target image"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?×¢×? ×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:757
+#: ../src/gcm-calibrate.c:788
msgid "Supported images files"
msgstr "ק×?×?צ×? ת×?×?× ×? × ×ª×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:789
+#: ../src/gcm-calibrate.c:820
msgid "Select CIE reference values file"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?ת CIE"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:809
+#: ../src/gcm-calibrate.c:840
msgid "CIE values"
msgstr "ער×?×? CIE"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:885
+#: ../src/gcm-calibrate.c:916
msgid "Open"
msgstr "פת×?×?×?"
#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:921
+#: ../src/gcm-calibrate.c:952
msgid "Please choose a profiling mode"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?צ×? ×?צ×?רת פר×?פ×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
#. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:926
+#: ../src/gcm-calibrate.c:957
msgid ""
"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
"patches, or profile using existing test patches."
@@ -898,40 +885,40 @@ msgstr ""
"×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ק×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1037
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
msgid "Install missing files?"
msgstr "×?×?×? ×?×?תק×?×? ק×?צ×?×? ×?סר×?×??"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1040
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
msgstr "ק×?×?צ×? ×?×¢×? צ×?×¢ ×?ש×?תפ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×ª×§× ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1042
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
msgstr "ק×?×?צ×? ×?×¢×? ×?צ×?×¢ × ×?רש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?פר×?פ×?×? צ×?×¢."
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1044
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?תק×?× ×??"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr "×?×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?, × ×?ת×? ×?×?×?×? ×¢×? צע×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1099
msgid "Please select a calibration target"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×¢×? ×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1104
msgid ""
"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
"calibration target and save it as a TIFF image file."
@@ -940,7 +927,7 @@ msgstr ""
"×?ק×?×?×¥ TIFF."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1078
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1109
msgid ""
"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
"profiles are not applied."
@@ -948,7 +935,7 @@ msgstr ""
"×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ר×?ת ×?×?× ×? ×?×©×ª× ×?ת ×?שפר×?פ×?×?×? ת×?ק×?×? ×?צ×?×¢ ×?×?× ×? ×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1112
msgid ""
"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
"file resolution should be at least 200dpi."
@@ -957,102 +944,102 @@ msgstr ""
"200dpi."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1087
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1118
msgid ""
"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
"the lens is clean."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×? ×?×©×ª× ×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?צ×?×?×? ×?ש×?×¢×?ש×? × ×§×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1091
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1122
msgid ""
"For best results, the reference target should also be less than two years "
"old."
msgstr "×?ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?ת, ×¢×? ×?×¢×? ×?×?×¤× ×?×? ×?×?×?×?ת ×?×? פ×?×?ת ×?×©× ×ª×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1094
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1125
msgid ""
"Please select the calibration target type which corresponds to your "
"reference file."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×?×?×? ש×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:569
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
msgid "CMP Digital Target 3"
msgstr "CMP ×?×¢×? ×?×?×?×?×?×?×? 3"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:573
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
msgid "CMP DT 003"
msgstr "CMP DT 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:577
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
msgid "Color Checker"
msgstr "×?×?×?ק צ×?×¢"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:581
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
msgid "Color Checker DC"
msgstr "×?×?×?ק צ×?×¢ DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:585
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
msgid "Color Checker SG"
msgstr "×?×?×?ק צ×?×¢ SG"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:589
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
msgid "Hutchcolor"
msgstr "Hutchcolor"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:593
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
msgstr "i1 סר×?קת RGB 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:597
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
msgid "IT8.7/2"
msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:601
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
msgid "Laser Soft DC Pro"
msgstr "Laser Soft DC Pro"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:605
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
msgid "QPcard 201"
msgstr "QPcard 201"
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:195
msgid "Introduction to display calibration"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?×?×? ×?תצ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:217
msgid ""
"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
msgstr "×?×?־ש×?×? ×?×? ×?ס×?×?×¢ ×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?תצ×?×?×? ש×?×? ×?×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ICC ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת."
#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:220
msgid ""
"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
"be obtained."
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ספר צע×?×?×? ×?×?×? ×©× ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?צר פר×?פ×?×? ×?×?×?×?ק."
#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:223
msgid "It should only take a few minutes."
msgstr "×?ת×?×?×?×? ×?×?×?ר ×?ק×?ת ×?ק×?ת ספ×?ר×?ת."
#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:234
msgid ""
"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
"images in order to accurately compare the colors."
@@ -1061,18 +1048,18 @@ msgstr ""
"×?צ×?×¢×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?ק."
#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:237
msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×¢×? ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? פע×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?רצ×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:249
#, c-format
msgid "Create table item %i/%i"
msgstr "×?צ×?רת פר×?×? ×?×?×?×?×? %i/%i"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:270
msgid ""
"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
@@ -1082,12 +1069,12 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?ר×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×? ×?×? × ×?רש, ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?צ×?×¢ ×?×? ש×?×?ר×?×? ×?פ×?ר פש×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:367
msgid "Summary"
msgstr "תקצ×?ר"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:386
msgid ""
"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
"Color Profiles program."
@@ -1096,190 +1083,190 @@ msgstr ""
"פר×?פ×?×?×? צ×?×¢."
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:69
msgid "No profile"
msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?"
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:81
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:79
msgid "Default"
msgstr "×?ררת ×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:138
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:136
msgid "Laptop LCD"
msgstr "LCD ש×? ×?×?ש×? × ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: this is prepended to the device title to let the use know it was generated by us automatically
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:424
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:422
msgid "Automatic"
msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:82 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:81 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
msgid "ICC profile to install"
msgstr "פר×?פ×?×? ICC ×?×?×ª×§× ×?"
#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:104
+#: ../src/gcm-import.c:103
msgid "No filename specified"
msgstr "×?×? צ×?×?×? ש×? ק×?×?×¥"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:117
+#: ../src/gcm-import.c:116
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?פת×?×?ת פר×?פ×?×? ×?Ö¾ICC"
#. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:120
+#: ../src/gcm-import.c:119
#, c-format
msgid "Failed to parse file: %s"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?× ×?ת×?×? ×?ק×?×?×¥: %s"
#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:146
+#: ../src/gcm-import.c:145
msgid "ICC profile already installed"
msgstr "פר×?פ×?×? ×?Ö¾ICC ×?×?ר ×?×?תק×?"
#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:160
+#: ../src/gcm-import.c:159
msgid "ICC profile already installed system-wide"
msgstr "פר×?פ×?×? ×?Ö¾ICC ×?×?ר ×?×?תק×? ×?×?×?×? ×?×?ער×?ת"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:172
+#: ../src/gcm-import.c:171
#, c-format
msgid "Import ICC color profile %s?"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת פר×?פ×?×? ×?Ö¾ICCâ?? %s?"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:175
+#: ../src/gcm-import.c:174
msgid "Import ICC color profile?"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×?Ö¾ICC?"
#. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:183
+#: ../src/gcm-import.c:182
msgid "Import ICC profile"
msgstr "×?×?×?×?×? פר×?פ×?×? ICC"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:58
+#: ../src/gcm-inspect.c:57
msgid "Description:"
msgstr "ת×?×?×?ר:"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:61
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
msgid "Copyright:"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:106
+#: ../src/gcm-inspect.c:105
msgid "Root window profile:"
msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:118
+#: ../src/gcm-inspect.c:117
msgid "Root window protocol version:"
msgstr "×?רסת פר×?×?×?ק×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?:"
-#: ../src/gcm-inspect.c:134
+#: ../src/gcm-inspect.c:133
#, c-format
msgid "Output profile '%s':"
msgstr "פר×?פ×?×? ×?פ×?×? '%s':"
#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:141
+#: ../src/gcm-inspect.c:140
msgid "not set"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:206
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
msgid "There are no ICC profiles for this device"
msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:211 ../src/gcm-inspect.c:280 ../src/gcm-inspect.c:412
-#: ../src/gcm-inspect.c:479
+#: ../src/gcm-inspect.c:210 ../src/gcm-inspect.c:279 ../src/gcm-inspect.c:411
+#: ../src/gcm-inspect.c:478
msgid "Suitable profiles for:"
msgstr "פר×?פ×?×?×?×? ת×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:275
+#: ../src/gcm-inspect.c:274
msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×?×?×?קצ×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:407
+#: ../src/gcm-inspect.c:406
msgid "There are no ICC profiles for this window"
msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:474
+#: ../src/gcm-inspect.c:473
msgid "There are no ICC profiles for this device type"
msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×¢×?×?ר ס×?×? ×?תק×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:518
+#: ../src/gcm-inspect.c:517
msgid "The request failed"
msgstr "×?×?קש×? × ×?ש×?×?"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:527
+#: ../src/gcm-inspect.c:526
msgid "Rendering intent (display):"
msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render (תצ×?×?×?):"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:533
+#: ../src/gcm-inspect.c:532
msgid "Rendering intent (softproof):"
msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render (×?×?פס×?):"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:541
+#: ../src/gcm-inspect.c:540
msgid "RGB Colorspace:"
msgstr "×?ר×?×? ×?צ×?×¢ RGB:"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:547
+#: ../src/gcm-inspect.c:546
msgid "CMYK Colorspace:"
msgstr "×?ר×?×? ×?צ×?×¢ CMYK:"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:575
+#: ../src/gcm-inspect.c:574
msgid "Show xserver properties"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? ×?Ö¾xserver"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:578
+#: ../src/gcm-inspect.c:577
msgid "Get the profiles for a specific device"
msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?ס×?×?×?"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:581
+#: ../src/gcm-inspect.c:580
msgid "Get the profiles for a specific file"
msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ק×?×?×¥ ×?ס×?×?×?"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:584
+#: ../src/gcm-inspect.c:583
msgid "Get the profile for a specific window"
msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?ס×?×?×?"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:587
+#: ../src/gcm-inspect.c:586
msgid "Get the profiles for a specific device type"
msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ס×?×? ×?תק×? ×?ס×?×?×?"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:590
+#: ../src/gcm-inspect.c:589
msgid "Dump all details about this system"
msgstr "×?×?ס×?×£ ×?×? ×?פר×?×?×? ×¢×? ×?×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?×?"
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:603
+#: ../src/gcm-inspect.c:602
msgid "EDID inspect program"
msgstr "ת×?× ×?ת ×?ק×?רת ×?Ö¾EDID"
#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:622
+#: ../src/gcm-inspect.c:621
msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
msgstr "×?×?תק×? ×?×? ס×?×? ×?פר×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?, ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?:"
@@ -1356,269 +1343,269 @@ msgstr "×?ש×? ×?×?עתק×?:"
#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:173 ../src/gcm-viewer.c:568 ../src/gcm-viewer.c:618
+#: ../src/gcm-picker.c:172 ../src/gcm-viewer.c:573 ../src/gcm-viewer.c:623
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:323
+#: ../src/gcm-picker.c:322
msgid "No colorimeter is attached."
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר ק×?×?×?ר×?×?×?ר (×?×? צ×?×¢)."
#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
-#: ../src/gcm-picker.c:330
+#: ../src/gcm-picker.c:329
msgid "This application was compiled without VTE support."
msgstr "×?×?ש×?×? ×?×? ×¢×?ר ×?×?×?×?ר ×?×?×? ת×?×?×?×? ×?Ö¾VTE."
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:340
+#: ../src/gcm-picker.c:339
msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
msgstr "×?ק×?×?×?ר×?×?×?ר (×?×? צ×?×¢) ×?×?×?×?×?ר ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?קר×?×?ת צ×?×¢ ש×? ×?ת×?."
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:546 ../src/gcm-viewer.c:1040
+#: ../src/gcm-picker.c:544 ../src/gcm-viewer.c:1067
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:564
+#: ../src/gcm-picker.c:562
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?× ×?×? ×?צ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:111
+#: ../src/gcm-session.c:107
msgid "Recalibrate now"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?ש ×?עת"
#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:114
+#: ../src/gcm-session.c:110
msgid "Ignore"
msgstr "×?תע×?×?×?ת"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:141
+#: ../src/gcm-session.c:137
msgid "Recalibration required"
msgstr "× ×?רש ×?×?×?×? ×?×?×?ש"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:151
+#: ../src/gcm-session.c:147
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?ת ×?תצ×?×?×? '%s' ×?×?×?ש ×?×?ק×?×? ×?×?פשר×?."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:158
+#: ../src/gcm-session.c:154
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?פסת '%s' ×?×?×?ש ×?×?ק×?×? ×?×?פשר×?."
-#: ../src/gcm-session.c:709
+#: ../src/gcm-session.c:705
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "×?×? ×?צ×?ת ×?×?×?ר ×¢×?×?×?×? ×?×?קש×?"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:725 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+#: ../src/gcm-session.c:721 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
msgid "Color Management"
msgstr "× ×?×?×?×? צ×?×¢×?×?"
-#: ../src/gcm-session.c:727
+#: ../src/gcm-session.c:723
msgid "Color Management D-Bus Service"
msgstr "ש×?ר×?ת D-Bus ×?× ×?×?×?×? צ×?×¢×?×?"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:496
+#: ../src/gcm-utils.c:494
msgid "Perceptual"
msgstr "תפ×?סת×?"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:500
+#: ../src/gcm-utils.c:498
msgid "Relative"
msgstr "×?×?ס×?"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:504
+#: ../src/gcm-utils.c:502
msgid "Saturation"
msgstr "ר×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:508
+#: ../src/gcm-utils.c:506
msgid "Absolute"
msgstr "×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:521
+#: ../src/gcm-utils.c:519
msgid "High quality photography"
msgstr "צ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:525
+#: ../src/gcm-utils.c:523
msgid "Precise color matching"
msgstr "×?ת×?×?ת צ×?×¢×?×? ×?×?×?×?קת"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:529
+#: ../src/gcm-utils.c:527
msgid "Graphs and presentations"
msgstr "תרש×?×?×?×? ×?×?צ×?×?ת"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:533
+#: ../src/gcm-utils.c:531
msgid "Proofing devices"
msgstr "×?×ª×§× ×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?ק"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:546 ../src/gcm-viewer.c:599 ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+#: ../src/gcm-utils.c:544 ../src/gcm-viewer.c:604 ../data/gcm-prefs.ui.h:41
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:550 ../src/gcm-viewer.c:611 ../data/gcm-prefs.ui.h:7
+#: ../src/gcm-utils.c:548 ../src/gcm-viewer.c:616 ../data/gcm-prefs.ui.h:7
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:554
+#: ../src/gcm-utils.c:552
msgid "gray"
msgstr "×?פ×?ר"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:288
+#: ../src/gcm-viewer.c:286
msgid "Permanently delete profile?"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק פר×?פ×?×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:291
+#: ../src/gcm-viewer.c:289
msgid ""
"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר פר×?פ×?×? ×?×? ×?×?×?ער×?ת ש×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:294
+#: ../src/gcm-viewer.c:292
msgid "Delete"
msgstr "×?×?×?ק×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:541
+#: ../src/gcm-viewer.c:546
msgid "Input device"
msgstr "×?תק×? ×?ק×?×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:545
+#: ../src/gcm-viewer.c:550
msgid "Display device"
msgstr "×?תק×? ×?תצ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:549
+#: ../src/gcm-viewer.c:554
msgid "Output device"
msgstr "×?תק×? ×?פ×?×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:553
+#: ../src/gcm-viewer.c:558
msgid "Devicelink"
msgstr "ק×?ש×?ר ×?×?תק×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:557
+#: ../src/gcm-viewer.c:562
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "×?×?ר×? ×?×?×? ×?ר×?×?×? צ×?×¢"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:561
+#: ../src/gcm-viewer.c:566
msgid "Abstract"
msgstr "×?×?פש×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:565
+#: ../src/gcm-viewer.c:570
msgid "Named color"
msgstr "צ×?×¢ ×?×¢×? ש×?"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:579
+#: ../src/gcm-viewer.c:584
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:583
+#: ../src/gcm-viewer.c:588
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:587
+#: ../src/gcm-viewer.c:592
msgid "LUV"
msgstr "LUV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:591
+#: ../src/gcm-viewer.c:596
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:595
+#: ../src/gcm-viewer.c:600
msgid "Yxy"
msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:603
+#: ../src/gcm-viewer.c:608
msgid "Gray"
msgstr "×?פ×?ר"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:607
+#: ../src/gcm-viewer.c:612
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:615
+#: ../src/gcm-viewer.c:620
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:747
+#: ../src/gcm-viewer.c:752
msgid "Yes"
msgstr "×?×?"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:750
+#: ../src/gcm-viewer.c:755
msgid "No"
msgstr "×?×?"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:836
+#: ../src/gcm-viewer.c:841
msgid "Delete this profile"
msgstr "×?×?×?קת פר×?פ×?×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:839
+#: ../src/gcm-viewer.c:844
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק פר×?פ×?×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:1001
+#: ../src/gcm-viewer.c:1028
msgid "None"
msgstr "×?×?×?"
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1004
+#: ../src/gcm-viewer.c:1031
msgid "CIE 1931 xy"
msgstr "CIE 1931 xy"
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1007
+#: ../src/gcm-viewer.c:1034
msgid "Transfer response curve"
msgstr "×?×¢×?רת עק×?×?ת ×?ת×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1010
+#: ../src/gcm-viewer.c:1037
msgid "Video card gamma table"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ש×? ×?ר×?×?ס ×?×?ס×?"
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:1013
+#: ../src/gcm-viewer.c:1040
msgid "Image preview (from sRGB)"
msgstr "×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×? (×?Ö¾sRGB)"
-#: ../src/gcm-viewer.c:1014
+#: ../src/gcm-viewer.c:1041
msgid "Image preview (to sRGB)"
msgstr "×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×? (×?Ö¾sRGB)"
@@ -1922,6 +1909,18 @@ msgstr "×?×?×?ת _ת×?ק×?× ×? תצ×?×?×? ×?ס×?ס×?×?×?"
msgid "_Set System Default"
msgstr "×?_×?×?ר×? ×?×?ררת ×?×?×?×?×? ×?×?ער×?ת"
+#~ msgid "Debug these specific modules"
+#~ msgstr "× ×?פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ספצ×?פ×?×?×? ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Debug these specific functions"
+#~ msgstr "× ×?פ×?×? פ×?× ×§×¦×?×?ת ספצ×?פ×?×?ת ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Log debugging data to a file"
+#~ msgstr "ר×?ש×?×? × ×ª×?× ×? × ×?פ×?×? ×?ש×?×?×?×?ת ×?ק×?×?×¥"
+
+#~ msgid "Unknown device"
+#~ msgstr "×?תק×? ×?×?ת×? ×?×?×?ר"
+
#~ msgid "More Information"
#~ msgstr "×?×?×?×¢ × ×?סף"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]