[sawfish] Updated Spanish translation



commit 88cdadba2d5f6f64de7b5ab507972f50755a9727
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Thu Oct 14 13:06:52 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   25 +++++++++++--------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8eca042..4a362d2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: sawfish.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-05 16:53+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-12 14:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 13:05+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Whether growing is considered to be maximization."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si la ampliación se considera maximización."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "always"
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr ""
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Whether to bump into fully obscured windows."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si tropezar con ventanas completamente ocultadas."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid ""
@@ -1877,48 +1877,47 @@ msgstr ""
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Whether to bump into ignored windows."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si tropezar con ventanas ignoradas."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "The minimum height or width to which a window may be shrunk."
-msgstr ""
+msgstr "La altura o anchura mínima a la que una ventana se puede encoger."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "The minimum amount of window left visible, if yanked over the edge."
 msgstr ""
+"La cantidad mínima de ventana que se deja visible si se estira sobre el "
+"borde."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Grow window left"
 msgstr "Ampliar la ventana por la izquierda"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Grows window to the left until it touches another window.\n"
 "See `grow-window-up' for full doc."
 msgstr ""
 "Amplía la ventana por la izquierda hasta que toca a otra ventana.\n"
-"Vea «ampliar la ventana por arriba»."
+"Consulte «ampliar la ventana por arriba» para la documentación completa."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Grow window right"
 msgstr "Ampliar la ventana por la derecha"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Grows window to the right until it touches another window.\n"
 "See `grow-window-up' for full doc."
 msgstr ""
 "Amplía la ventana por la derecha hasta que toca a otra ventana.\n"
-"Vea «ampliar la ventana por arriba»."
+"Consulte «ampliar la ventana por arriba» para la documentación completa."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Grow window up"
 msgstr "Ampliar la ventana por arriba"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Grows window upwards until it touches another window.\n"
 "If the top edge was beyond the screen edge, it is brought back in.\n"
@@ -1927,7 +1926,7 @@ msgid ""
 "by\n"
 "window or pixels instead."
 msgstr ""
-"Amplía la ventana hacia arriba hasta que «tropieza» con otra ventana.\n"
+"Amplíar la ventana hacia arriba hasta que «tropieza» con otra ventana.\n"
 "Si el borde superior está más allá del borde de la pantalla, se devuelve a "
 "su posición.\n"
 "Con un argumento de prefijo universal, maximiza hacia arriba en su lugar.\n"
@@ -1975,7 +1974,6 @@ msgid "Pack window up"
 msgstr "Mover ventana arriba"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Moves window upwards until it touches another window.\n"
 "If the top edge was beyond the screen edge, it is moved back in.\n"
@@ -2031,9 +2029,8 @@ msgid "How windows being resized are animated"
 msgstr "Cuántas ventanas en redimensión están animadas"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Raise windows when they are moved or resized."
-msgstr "Poner ventana y temporales en primer plano"
+msgstr "Poner ventanas en primer plano cuando se mueven o redimensionan."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 msgid "Show current position of windows while moving."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]