[sawfish] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sawfish] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 14 Oct 2010 11:06:59 +0000 (UTC)
commit 88cdadba2d5f6f64de7b5ab507972f50755a9727
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Thu Oct 14 13:06:52 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 25 +++++++++++--------------
1 files changed, 11 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8eca042..4a362d2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sawfish.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-05 16:53+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-12 14:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Whether growing is considered to be maximization."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si la ampliación se considera maximización."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "always"
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr ""
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Whether to bump into fully obscured windows."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si tropezar con ventanas completamente ocultadas."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid ""
@@ -1877,48 +1877,47 @@ msgstr ""
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Whether to bump into ignored windows."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si tropezar con ventanas ignoradas."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "The minimum height or width to which a window may be shrunk."
-msgstr ""
+msgstr "La altura o anchura mÃnima a la que una ventana se puede encoger."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "The minimum amount of window left visible, if yanked over the edge."
msgstr ""
+"La cantidad mÃnima de ventana que se deja visible si se estira sobre el "
+"borde."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grow window left"
msgstr "Ampliar la ventana por la izquierda"
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
msgid ""
"Grows window to the left until it touches another window.\n"
"See `grow-window-up' for full doc."
msgstr ""
"AmplÃa la ventana por la izquierda hasta que toca a otra ventana.\n"
-"Vea «ampliar la ventana por arriba»."
+"Consulte «ampliar la ventana por arriba» para la documentación completa."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grow window right"
msgstr "Ampliar la ventana por la derecha"
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
msgid ""
"Grows window to the right until it touches another window.\n"
"See `grow-window-up' for full doc."
msgstr ""
"AmplÃa la ventana por la derecha hasta que toca a otra ventana.\n"
-"Vea «ampliar la ventana por arriba»."
+"Consulte «ampliar la ventana por arriba» para la documentación completa."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grow window up"
msgstr "Ampliar la ventana por arriba"
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
msgid ""
"Grows window upwards until it touches another window.\n"
"If the top edge was beyond the screen edge, it is brought back in.\n"
@@ -1927,7 +1926,7 @@ msgid ""
"by\n"
"window or pixels instead."
msgstr ""
-"AmplÃa la ventana hacia arriba hasta que «tropieza» con otra ventana.\n"
+"AmplÃar la ventana hacia arriba hasta que «tropieza» con otra ventana.\n"
"Si el borde superior está más allá del borde de la pantalla, se devuelve a "
"su posición.\n"
"Con un argumento de prefijo universal, maximiza hacia arriba en su lugar.\n"
@@ -1975,7 +1974,6 @@ msgid "Pack window up"
msgstr "Mover ventana arriba"
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
msgid ""
"Moves window upwards until it touches another window.\n"
"If the top edge was beyond the screen edge, it is moved back in.\n"
@@ -2031,9 +2029,8 @@ msgid "How windows being resized are animated"
msgstr "Cuántas ventanas en redimensión están animadas"
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
msgid "Raise windows when they are moved or resized."
-msgstr "Poner ventana y temporales en primer plano"
+msgstr "Poner ventanas en primer plano cuando se mueven o redimensionan."
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
msgid "Show current position of windows while moving."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]