[sawfish] Updated Spanish translation



commit c30a063af078c943ae0cc0661ecd555fbd4265f0
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri Oct 15 14:16:59 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   26 +++++++++++++++++++++++++-
 1 files changed, 25 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4a362d2..9830560 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: sawfish.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-05 16:53+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-14 13:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-15 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -305,6 +305,13 @@ msgid ""
 "of the option above.  It the title string is already aligned left, you "
 "cannot adjust it to be even further left because there are button in the way."
 msgstr ""
+"ajuste de alineación horizontal de la cadena de título (-10000 - 10000 "
+"píxeles)\n"
+"\n"
+"Sólo se puede ajustar la posición horizontal de la cadena de título si la "
+"alineación horizontal no es «centro». El rango también depende del ajuste de "
+"la opción de arriba. Si la cadena de título ya está alineada a la izquierda, "
+"no puede ajustarla más a la izquierda porque existen botones en medio."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "top"
@@ -333,6 +340,12 @@ msgid ""
 "ignored.  (NOTE: This can be very cpu intensive if you set the quality to a "
 "low value, i.e., high quality.)"
 msgstr ""
+"fondo con gradiente para la barra de título (experimental)\n"
+"\n"
+"Al activar el fondo con gradiente se ignorarán los colores normales para la "
+"barra de título. También se ignorarán los colores de fondo de los botones. "
+"(NOTA: esto puede usar muchos recursos del equipo si establece la calidad a "
+"un valor bajo, ej. calidad alta.)"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -380,6 +393,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "the custom mode will respect the colors set in the list below."
 msgstr ""
+"modo de color gradiente\n"
+"\n"
+"el modo personalizado respetará los colores establecidos en la lista "
+"inferior."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -569,6 +586,11 @@ msgid ""
 "In case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-"
 "scaling.  YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!"
 msgstr ""
+"escalar iconos de botones (experimental)\n"
+"\n"
+"En caso de que no le guste el tamaño predeterminado de 9 píxeles, puede "
+"activar el escalado de botones. Debe reiniciar sawfish después de cambiar el "
+"escalado de los botones."
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -1787,6 +1809,8 @@ msgstr "combinación-de-teclas-de-rotación"
 msgid ""
 "Keymap containing bindings active only during window cycling operations."
 msgstr ""
+"Mapa de teclado que contiene las combinaciones activas sólo durante las "
+"operaciones de rotación de ventanas."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
 msgid "Describe symbol"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]