[mousetweaks] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mousetweaks] Updated Galician translations
- Date: Sat, 20 Nov 2010 00:27:14 +0000 (UTC)
commit a4a6f795cbcf71760f31f7599c22cf3504f91e2f
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat Nov 20 01:26:51 2010 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2907188..974ea24 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousetweaks-master-po-gl-70471\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-03 00:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-20 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-20 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Dobre clic"
msgid "Drag Click"
msgstr "Clic de arrastre"
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../src/mt-main.c:602
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../src/mt-main.c:592
msgid "Enable dwell click"
msgstr "Activar o clic de espera"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Activar o clic de espera"
msgid "Right Click"
msgstr "Clic dereito"
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:10
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:11
msgid "Single Click"
msgstr "Clic único"
@@ -120,67 +120,59 @@ msgstr "Arrastrar"
msgid "Dwell Click-Type"
msgstr "Tipo de pulsación ao pousarse"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:6
+#. Buttons are arranged from left to right in the layout
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:8
msgid "Icons only"
msgstr "Só iconas"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:8
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:9
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:9
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:10
msgid "Secondary Click"
msgstr "Pulsación secundaria"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:11
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:12
msgid "Text and Icons"
msgstr "Iconas e texto"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:12
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:13
msgid "Text only"
msgstr "Só texto"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:13
+#. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:15
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:1 ../src/dwell-click-applet.c:586
-msgid "Dwell Click"
-msgstr "Clic automático"
+#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
+msgstr "Controle o seu escritorio sen usar os botóns de rato"
-#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Select dwelling click type"
-msgstr "Seleccione o tipo de clic de espera"
+#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/dwell-click-applet.c:584
+msgid "Dwell Click Applet"
+msgstr "Miniaplicativo de clic de pulsación ao pousarse"
-#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Area to lock the pointer"
msgstr "Ã?rea na que bloquear o punteiro"
-#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Pointer Capture"
-msgstr "Captura do punteiro"
-
-#: ../data/DwellClick.xml.h:1 ../data/PointerCapture.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
-
-#: ../data/DwellClick.xml.h:2 ../data/PointerCapture.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Axuda"
-
-#: ../data/DwellClick.xml.h:3 ../data/PointerCapture.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
+#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:439
+msgid "Pointer Capture Applet"
+msgstr "Miniaplicatipo Captura do punteiro"
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Button style of the click-type window."
msgstr "Estilo do botón da xanela do tipo de pulsación."
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:616
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:606
msgid "Click-type window geometry"
msgstr "XeometrÃa da xanela do tipo de pulsación"
@@ -232,44 +224,44 @@ msgstr "Tamaño da área de captura"
msgid "Width of the capture area in pixels."
msgstr "Largura da área de captura en pÃxeles."
-#: ../src/mt-main.c:604
+#: ../src/mt-main.c:594
msgid "Enable simulated secondary click"
msgstr "Activar o clic secundario simulado"
-#: ../src/mt-main.c:606
+#: ../src/mt-main.c:596
msgid "Time to wait before a dwell click"
msgstr "O tempo de espera antes dun clic de espera"
-#: ../src/mt-main.c:608
+#: ../src/mt-main.c:598
msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
msgstr "O tempo de espera antes de simular un clic secundario"
-#: ../src/mt-main.c:610
+#: ../src/mt-main.c:600
msgid "Set the active dwell mode"
msgstr "Estabelecer modo de espera como activo"
-#: ../src/mt-main.c:612
+#: ../src/mt-main.c:602
msgid "Show a click-type window"
msgstr "Mostrar a xanela de tipo de clic"
-#: ../src/mt-main.c:614
+#: ../src/mt-main.c:604
msgid "Ignore small pointer movements"
msgstr "Ignorar os pequenos movementos do punteiro"
-#: ../src/mt-main.c:618
+#: ../src/mt-main.c:608
msgid "Shut down mousetweaks"
msgstr "Pechar os Axustes finos do rato"
-#: ../src/mt-main.c:620
+#: ../src/mt-main.c:610
msgid "Start mousetweaks as a daemon"
msgstr "Iniciar Axustes finos do rato como daemon do sistema"
-#: ../src/mt-main.c:622
+#: ../src/mt-main.c:612
msgid "Start mousetweaks in login mode"
msgstr "Iniciar Axustes finos do rato no modo de inicio de sesión"
#. parse
-#: ../src/mt-main.c:640
+#: ../src/mt-main.c:630
msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
msgstr "- «Daemon» de accesibilidade do rato do GNOME"
@@ -277,26 +269,43 @@ msgstr "- «Daemon» de accesibilidade do rato do GNOME"
msgid "Failed to Display Help"
msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a axuda"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:71
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:79
msgid "Capture area"
msgstr "Capturar área"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:72
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:80
msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
msgstr "Bloquear temporalmente o punteiro do rato"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:434
-msgid "Pointer Capture Applet"
-msgstr "Miniaplicatipo Captura do punteiro"
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:175 ../src/dwell-click-applet.c:80
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:177 ../src/dwell-click-applet.c:82
+msgid "_Help"
+msgstr "_Axuda"
+
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:179 ../src/dwell-click-applet.c:84
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:480
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:490
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: ../src/dwell-click-applet.c:449
+#: ../src/dwell-click-applet.c:450
msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o Panel de Acceso Universal"
+#~ msgid "Dwell Click"
+#~ msgstr "Clic automático"
+
+#~ msgid "Select dwelling click type"
+#~ msgstr "Seleccione o tipo de clic de espera"
+
+#~ msgid "Pointer Capture"
+#~ msgstr "Captura do punteiro"
+
#~ msgid "Show Icons and Text"
#~ msgstr "Mostrar iconas e texto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]