[gbrainy] Updated Spanish translation



commit d39e29029adfb506ab4e7790d3cee930cafa9892
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Mon Nov 1 09:04:11 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 01affa4..45ab738 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gbrainy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-28 07:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-28 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-01 09:03+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr[1] ""
 "Tienes [money] unidades monetarias en tu cuenta del banco a un interés "
 "compuesto del 10% anual. ¿Cuánto dinero tendrás después de 2 años?"
 
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:21
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:22
 msgid ""
 "In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and "
 "[legs] leg. How many horses are present?"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr[1] ""
 "En una carrera de caballos hay personas y caballos. Puede contar [eyes] ojos "
 "y [legs] piernas. ¿Cuántos caballos hay?"
 
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:34
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:37
 msgid "There are [men] people and [horses] horses."
 msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
 msgstr[0] "Hay [men] persona y [horses] caballos."
@@ -177,37 +177,45 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/games.xml.h:2
 msgid ""
+"A multiple is a number that may be divided by another number with no "
+"remainder. For example, 10, 15 and 25 are multiples of 5."
+msgstr ""
+"Un múltiplo es un número que se puede dividir por otro número sin dar resto. "
+"Por ejemplo, 10, 15 y 25 son múltiplos de 5."
+
+#: ../data/games.xml.h:3
+msgid ""
 "A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
 "2112)."
 msgstr ""
 "Un número palíndromo es un número que permanece igual cuando se cambian sus "
 "dígitos (ej: 2112)."
 
-#: ../data/games.xml.h:3
+#: ../data/games.xml.h:4
 msgid "Age"
 msgstr "Edad"
 
-#: ../data/games.xml.h:4
+#: ../data/games.xml.h:5
 msgid "Bank interest"
 msgstr "Interés del banco"
 
-#: ../data/games.xml.h:5
+#: ../data/games.xml.h:6
 msgid "Box"
 msgstr "Caja"
 
-#: ../data/games.xml.h:6
+#: ../data/games.xml.h:7
 msgid "Boxes"
 msgstr "Cajas"
 
-#: ../data/games.xml.h:7
+#: ../data/games.xml.h:8
 msgid "Brothers and sisters"
 msgstr "Hermanos y hermanas"
 
-#: ../data/games.xml.h:8
+#: ../data/games.xml.h:9
 msgid "Clock Rotation"
 msgstr "Rotación del reloj"
 
-#: ../data/games.xml.h:9
+#: ../data/games.xml.h:10
 msgid ""
 "Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated past "
 "interest."
@@ -215,7 +223,7 @@ msgstr ""
 "El interés compuesto se paga sobre la cantidad original y sobre el interés "
 "acumulado anterior."
 
-#: ../data/games.xml.h:10
+#: ../data/games.xml.h:11
 msgid ""
 "Consider the sentence attributed to Archimedes: give me a lever long enough "
 "and a place to stand, and I can move the Earth."
@@ -223,15 +231,15 @@ msgstr ""
 "Considera la afirmación atribuida a Arquímedes: dadme un punto de apoyo y "
 "moveré el mundo."
 
-#: ../data/games.xml.h:11
+#: ../data/games.xml.h:12
 msgid "Container"
 msgstr "Contenedor"
 
-#: ../data/games.xml.h:12
+#: ../data/games.xml.h:13
 msgid "Dartboard"
 msgstr "Diana"
 
-#: ../data/games.xml.h:13
+#: ../data/games.xml.h:14
 msgid ""
 "Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
 "the power of [digits]."
@@ -239,7 +247,7 @@ msgstr ""
 "Cada dígito tiene 10 posibilidades. El número total de posibilidades es 10 "
 "elevado a [digits]."
 
-#: ../data/games.xml.h:14
+#: ../data/games.xml.h:15
 msgid ""
 "Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
 "the power of [digits]."
@@ -247,7 +255,7 @@ msgstr ""
 "Cada diÌ?gito tiene 8 posibilidades. El nuÌ?mero total de posibilidades es 8 "
 "elevado a [digits]."
 
-#: ../data/games.xml.h:15
+#: ../data/games.xml.h:16
 msgid ""
 "Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
 "of possibilities is 2 at the power of [games]."
@@ -255,11 +263,11 @@ msgstr ""
 "Cada juego es un evento independiente con 2 resultados posibles. El número "
 "total de posibilidades es 2 elevado a [games]."
 
-#: ../data/games.xml.h:16
+#: ../data/games.xml.h:17
 msgid "Every hour rotates 360 degrees."
 msgstr "Cada hora rota 360 grados."
 
-#: ../data/games.xml.h:17
+#: ../data/games.xml.h:18
 msgid ""
 "From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals "
 "except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
@@ -268,11 +276,11 @@ msgstr ""
 "110 años, excepto para el final de cada milenio que ocurren en intervalos de "
 "11 años."
 
-#: ../data/games.xml.h:18
+#: ../data/games.xml.h:19
 msgid "Horse race"
 msgstr "Carrera de caballos"
 
-#: ../data/games.xml.h:19
+#: ../data/games.xml.h:20
 msgid ""
 "How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
 "measuring 6 x 5 x [z]?"
@@ -280,7 +288,7 @@ msgstr ""
 "¿Cuántas cajas de 1 x 1 x 0.5 se pueden empaquetar en un contenedor de 6 x 5 "
 "x [z]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:20
+#: ../data/games.xml.h:21
 msgid ""
 "How much weight is need at the point indicated by the question mark to "
 "balance the lever?"
@@ -288,7 +296,7 @@ msgstr ""
 "¿Cuánto peso se necesita en el punto indicado por el signo de interrogación "
 "para balancear la palanca?"
 
-#: ../data/games.xml.h:22
+#: ../data/games.xml.h:23
 msgid ""
 "In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
 "minus 1 to find out the winner."
@@ -296,27 +304,32 @@ msgstr ""
 "En cada partida eliminas un jugador, necesitas el número total de partidas "
 "menos 1 para saber el ganador."
 
-#: ../data/games.xml.h:23
+#: ../data/games.xml.h:24
 msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
 msgstr "Es el resultado de la operación [num_a] * [num_b]."
 
-#: ../data/games.xml.h:24
+#: ../data/games.xml.h:25
 msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
 msgstr "Es el resultado de la operación [num_a] + [num_b]."
 
-#: ../data/games.xml.h:25
+#: ../data/games.xml.h:26
 msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
 msgstr "Es el resultado de la operación [num_a] - [num_b]."
 
-#: ../data/games.xml.h:26
+#: ../data/games.xml.h:27
 msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
 msgstr "Es el resultado de la operación [num_a] / [num_b]."
 
-#: ../data/games.xml.h:27
+#: ../data/games.xml.h:28
 msgid "Lever"
 msgstr "Palanca"
 
-#: ../data/games.xml.h:28
+#: ../data/games.xml.h:29
+#| msgid "Matrix numbers"
+msgid "Multiple number"
+msgstr "Múltiplo"
+
+#: ../data/games.xml.h:30
 msgid ""
 "On the dartboard below, where you have to hit the darts to add 120 points in "
 "5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
@@ -325,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "puntos en 5 tiradas? Responde usando una lista de números (ej.: 4, 5, 6, 3, "
 "2)"
 
-#: ../data/games.xml.h:29
+#: ../data/games.xml.h:31
 msgid ""
 "Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
 "[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
@@ -333,43 +346,51 @@ msgstr ""
 "De [people] personas, [brothers] tienen hermanos, [sisters] tienen hermanas "
 "y [both] tienen ambos. ¿Cuántas personas no tienen ni hermanos ni hermanas?"
 
-#: ../data/games.xml.h:30
+#: ../data/games.xml.h:32
 msgid "Palindromic years"
 msgstr "Años palíndromo"
 
-#: ../data/games.xml.h:31
+#: ../data/games.xml.h:33
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../data/games.xml.h:32
+#: ../data/games.xml.h:34
 msgid "Simple equations"
 msgstr "Ecuaciones simples"
 
-#: ../data/games.xml.h:33
+#: ../data/games.xml.h:35
 msgid "Tennis game"
 msgstr "Tenis"
 
-#: ../data/games.xml.h:35
+#: ../data/games.xml.h:36
+msgid ""
+"The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The product "
+"of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
+msgstr ""
+"El número X es un múltiplo de [num_x] y el número Y de [num_y]. ¿De qué es "
+"múltiplo el producto de ambos números (X * Y)? [option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:38
 msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "¿Qué número dividido por [num_a] es igual a [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:36
+#: ../data/games.xml.h:39
 msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "¿Qué número menos [num_a] es igual a [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:37
+#: ../data/games.xml.h:40
 msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "¿Qué número multiplicado por [num_a] da [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:38
+#: ../data/games.xml.h:41
 msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "¿Qué número sumado a [num_a] da [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:39
+#: ../data/games.xml.h:42
 msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
 msgstr "Puedes encajar 6 * 5 * [z] * 2 cajas."
 
-#: ../data/games.xml.h:40
+#: ../data/games.xml.h:43
 msgid ""
 "[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and "
 "[both] have sisters and brothers."
@@ -377,11 +398,31 @@ msgstr ""
 "[brothers_only] personas tienen sólo hermanos, [sisters_only] tienen sólo "
 "hermanas y [both] tienen tanto hermanas como hermanos."
 
-#: ../data/games.xml.h:41
+#: ../data/games.xml.h:44
+msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
+msgstr "[option_a] y [option_b] son los dos múltiplos de [product]."
+
+#: ../data/games.xml.h:45
+msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
+msgstr "[option_prefix] [option_a] y [option_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:46
+msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
+msgstr "[option_prefix] [option_a] y [option_c]"
+
+#: ../data/games.xml.h:47
+msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
+msgstr "[option_prefix] [option_b] y [option_c]"
+
+#: ../data/games.xml.h:48
+msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
+msgstr "[option_prefix] [option_c] y [option_d]"
+
+#: ../data/games.xml.h:49
 msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
 msgstr "[rslt_a] y [rslt_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:42
+#: ../data/games.xml.h:50
 msgid ""
 "[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
 "are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
@@ -391,19 +432,19 @@ msgstr ""
 "de 11 años. ¿Cuáles son los dos siguientes años capicúa consecutivos después "
 "de [year_end] con el mismo intervalo?"
 
-#: ../data/games.xml.h:43
+#: ../data/games.xml.h:51
 msgid "x * [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:44
+#: ../data/games.xml.h:52
 msgid "x + [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:45
+#: ../data/games.xml.h:53
 msgid "x - [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:46
+#: ../data/games.xml.h:54
 msgid "x / [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
 
@@ -1984,6 +2025,31 @@ msgstr "Par de palabras nº {0}"
 msgid "Question and answer #{0}"
 msgstr "Pregunta y respuesta nº {0}"
 
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:221
+#, csharp-format
+#| msgid "{0}, {1}"
+msgid "{0}, "
+msgstr "{0}, "
+
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:223
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} ->"
+msgid "{0}."
+msgstr "{0}."
+
+#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:226
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} Answer {1}."
+msgid "Answer {0}"
+msgstr "Responde {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:472
+#, csharp-format
+#| msgid "{0}) {1}"
+msgid "{0}) "
+msgstr "{0}) "
+
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:359
 msgid "Play all the games"
 msgstr "Jugar a todos los juegos"
@@ -2534,7 +2600,6 @@ msgstr ""
 #. Translators: A sequence of numbers 1, 2, 3, etc.
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:86
 #, csharp-format
-#| msgid "{0} {1}"
 msgid "{0}, {1}"
 msgstr "{0}, {1}"
 
@@ -3744,9 +3809,8 @@ msgstr ""
 "el tiempo y dividiéndolo por la diferencia de velocidades."
 
 #. Translators:
-#. - {0}, {1} and {3} are always greater than 2
 #. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:103
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:102
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight "
@@ -3765,8 +3829,8 @@ msgstr[1] ""
 "otro, en vías rectas paralelas. Uno viaja a {1} km/h y el otro a {2} km/h. "
 "¿En cuántas horas se encontrarán?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:108
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:131
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:129
 msgid ""
 "You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both speeds."
 msgstr ""
@@ -3774,9 +3838,8 @@ msgstr ""
 "velocidades."
 
 #. Translators:
-#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
-#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:126
+#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:124
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
@@ -4294,12 +4357,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "¿Cuál de los divisores posibles es el mayor que divide a todos los números?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:236
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:234
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:233
 msgid "Numbers"
 msgstr "Números"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:250
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:248
 msgid "Possible divisors"
 msgstr "Posibles divisores"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]