[gbrainy] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 1 Nov 2010 08:04:22 +0000 (UTC)
commit d39e29029adfb506ab4e7790d3cee930cafa9892
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Nov 1 09:04:11 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 119 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 01affa4..45ab738 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-28 07:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-28 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-01 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr[1] ""
"Tienes [money] unidades monetarias en tu cuenta del banco a un interés "
"compuesto del 10% anual. ¿Cuánto dinero tendrás después de 2 años?"
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:21
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:22
msgid ""
"In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and "
"[legs] leg. How many horses are present?"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr[1] ""
"En una carrera de caballos hay personas y caballos. Puede contar [eyes] ojos "
"y [legs] piernas. ¿Cuántos caballos hay?"
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:34
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:37
msgid "There are [men] people and [horses] horses."
msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
msgstr[0] "Hay [men] persona y [horses] caballos."
@@ -177,37 +177,45 @@ msgstr ""
#: ../data/games.xml.h:2
msgid ""
+"A multiple is a number that may be divided by another number with no "
+"remainder. For example, 10, 15 and 25 are multiples of 5."
+msgstr ""
+"Un múltiplo es un número que se puede dividir por otro número sin dar resto. "
+"Por ejemplo, 10, 15 y 25 son múltiplos de 5."
+
+#: ../data/games.xml.h:3
+msgid ""
"A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
"2112)."
msgstr ""
"Un número palÃndromo es un número que permanece igual cuando se cambian sus "
"dÃgitos (ej: 2112)."
-#: ../data/games.xml.h:3
+#: ../data/games.xml.h:4
msgid "Age"
msgstr "Edad"
-#: ../data/games.xml.h:4
+#: ../data/games.xml.h:5
msgid "Bank interest"
msgstr "Interés del banco"
-#: ../data/games.xml.h:5
+#: ../data/games.xml.h:6
msgid "Box"
msgstr "Caja"
-#: ../data/games.xml.h:6
+#: ../data/games.xml.h:7
msgid "Boxes"
msgstr "Cajas"
-#: ../data/games.xml.h:7
+#: ../data/games.xml.h:8
msgid "Brothers and sisters"
msgstr "Hermanos y hermanas"
-#: ../data/games.xml.h:8
+#: ../data/games.xml.h:9
msgid "Clock Rotation"
msgstr "Rotación del reloj"
-#: ../data/games.xml.h:9
+#: ../data/games.xml.h:10
msgid ""
"Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated past "
"interest."
@@ -215,7 +223,7 @@ msgstr ""
"El interés compuesto se paga sobre la cantidad original y sobre el interés "
"acumulado anterior."
-#: ../data/games.xml.h:10
+#: ../data/games.xml.h:11
msgid ""
"Consider the sentence attributed to Archimedes: give me a lever long enough "
"and a place to stand, and I can move the Earth."
@@ -223,15 +231,15 @@ msgstr ""
"Considera la afirmación atribuida a ArquÃmedes: dadme un punto de apoyo y "
"moveré el mundo."
-#: ../data/games.xml.h:11
+#: ../data/games.xml.h:12
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"
-#: ../data/games.xml.h:12
+#: ../data/games.xml.h:13
msgid "Dartboard"
msgstr "Diana"
-#: ../data/games.xml.h:13
+#: ../data/games.xml.h:14
msgid ""
"Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
"the power of [digits]."
@@ -239,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Cada dÃgito tiene 10 posibilidades. El número total de posibilidades es 10 "
"elevado a [digits]."
-#: ../data/games.xml.h:14
+#: ../data/games.xml.h:15
msgid ""
"Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
"the power of [digits]."
@@ -247,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Cada diÌ?gito tiene 8 posibilidades. El nuÌ?mero total de posibilidades es 8 "
"elevado a [digits]."
-#: ../data/games.xml.h:15
+#: ../data/games.xml.h:16
msgid ""
"Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
"of possibilities is 2 at the power of [games]."
@@ -255,11 +263,11 @@ msgstr ""
"Cada juego es un evento independiente con 2 resultados posibles. El número "
"total de posibilidades es 2 elevado a [games]."
-#: ../data/games.xml.h:16
+#: ../data/games.xml.h:17
msgid "Every hour rotates 360 degrees."
msgstr "Cada hora rota 360 grados."
-#: ../data/games.xml.h:17
+#: ../data/games.xml.h:18
msgid ""
"From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals "
"except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
@@ -268,11 +276,11 @@ msgstr ""
"110 años, excepto para el final de cada milenio que ocurren en intervalos de "
"11 años."
-#: ../data/games.xml.h:18
+#: ../data/games.xml.h:19
msgid "Horse race"
msgstr "Carrera de caballos"
-#: ../data/games.xml.h:19
+#: ../data/games.xml.h:20
msgid ""
"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
"measuring 6 x 5 x [z]?"
@@ -280,7 +288,7 @@ msgstr ""
"¿Cuántas cajas de 1 x 1 x 0.5 se pueden empaquetar en un contenedor de 6 x 5 "
"x [z]?"
-#: ../data/games.xml.h:20
+#: ../data/games.xml.h:21
msgid ""
"How much weight is need at the point indicated by the question mark to "
"balance the lever?"
@@ -288,7 +296,7 @@ msgstr ""
"¿Cuánto peso se necesita en el punto indicado por el signo de interrogación "
"para balancear la palanca?"
-#: ../data/games.xml.h:22
+#: ../data/games.xml.h:23
msgid ""
"In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
"minus 1 to find out the winner."
@@ -296,27 +304,32 @@ msgstr ""
"En cada partida eliminas un jugador, necesitas el número total de partidas "
"menos 1 para saber el ganador."
-#: ../data/games.xml.h:23
+#: ../data/games.xml.h:24
msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
msgstr "Es el resultado de la operación [num_a] * [num_b]."
-#: ../data/games.xml.h:24
+#: ../data/games.xml.h:25
msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
msgstr "Es el resultado de la operación [num_a] + [num_b]."
-#: ../data/games.xml.h:25
+#: ../data/games.xml.h:26
msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
msgstr "Es el resultado de la operación [num_a] - [num_b]."
-#: ../data/games.xml.h:26
+#: ../data/games.xml.h:27
msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
msgstr "Es el resultado de la operación [num_a] / [num_b]."
-#: ../data/games.xml.h:27
+#: ../data/games.xml.h:28
msgid "Lever"
msgstr "Palanca"
-#: ../data/games.xml.h:28
+#: ../data/games.xml.h:29
+#| msgid "Matrix numbers"
+msgid "Multiple number"
+msgstr "Múltiplo"
+
+#: ../data/games.xml.h:30
msgid ""
"On the dartboard below, where you have to hit the darts to add 120 points in "
"5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
@@ -325,7 +338,7 @@ msgstr ""
"puntos en 5 tiradas? Responde usando una lista de números (ej.: 4, 5, 6, 3, "
"2)"
-#: ../data/games.xml.h:29
+#: ../data/games.xml.h:31
msgid ""
"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
@@ -333,43 +346,51 @@ msgstr ""
"De [people] personas, [brothers] tienen hermanos, [sisters] tienen hermanas "
"y [both] tienen ambos. ¿Cuántas personas no tienen ni hermanos ni hermanas?"
-#: ../data/games.xml.h:30
+#: ../data/games.xml.h:32
msgid "Palindromic years"
msgstr "Años palÃndromo"
-#: ../data/games.xml.h:31
+#: ../data/games.xml.h:33
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../data/games.xml.h:32
+#: ../data/games.xml.h:34
msgid "Simple equations"
msgstr "Ecuaciones simples"
-#: ../data/games.xml.h:33
+#: ../data/games.xml.h:35
msgid "Tennis game"
msgstr "Tenis"
-#: ../data/games.xml.h:35
+#: ../data/games.xml.h:36
+msgid ""
+"The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The product "
+"of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
+msgstr ""
+"El número X es un múltiplo de [num_x] y el número Y de [num_y]. ¿De qué es "
+"múltiplo el producto de ambos números (X * Y)? [option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:38
msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "¿Qué número dividido por [num_a] es igual a [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:36
+#: ../data/games.xml.h:39
msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "¿Qué número menos [num_a] es igual a [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:37
+#: ../data/games.xml.h:40
msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "¿Qué número multiplicado por [num_a] da [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:38
+#: ../data/games.xml.h:41
msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "¿Qué número sumado a [num_a] da [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:39
+#: ../data/games.xml.h:42
msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
msgstr "Puedes encajar 6 * 5 * [z] * 2 cajas."
-#: ../data/games.xml.h:40
+#: ../data/games.xml.h:43
msgid ""
"[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and "
"[both] have sisters and brothers."
@@ -377,11 +398,31 @@ msgstr ""
"[brothers_only] personas tienen sólo hermanos, [sisters_only] tienen sólo "
"hermanas y [both] tienen tanto hermanas como hermanos."
-#: ../data/games.xml.h:41
+#: ../data/games.xml.h:44
+msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
+msgstr "[option_a] y [option_b] son los dos múltiplos de [product]."
+
+#: ../data/games.xml.h:45
+msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
+msgstr "[option_prefix] [option_a] y [option_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:46
+msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
+msgstr "[option_prefix] [option_a] y [option_c]"
+
+#: ../data/games.xml.h:47
+msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
+msgstr "[option_prefix] [option_b] y [option_c]"
+
+#: ../data/games.xml.h:48
+msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
+msgstr "[option_prefix] [option_c] y [option_d]"
+
+#: ../data/games.xml.h:49
msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
msgstr "[rslt_a] y [rslt_b]"
-#: ../data/games.xml.h:42
+#: ../data/games.xml.h:50
msgid ""
"[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
"are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
@@ -391,19 +432,19 @@ msgstr ""
"de 11 años. ¿Cuáles son los dos siguientes años capicúa consecutivos después "
"de [year_end] con el mismo intervalo?"
-#: ../data/games.xml.h:43
+#: ../data/games.xml.h:51
msgid "x * [num_a] = [num_b]"
msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:44
+#: ../data/games.xml.h:52
msgid "x + [num_a] = [num_b]"
msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:45
+#: ../data/games.xml.h:53
msgid "x - [num_a] = [num_b]"
msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:46
+#: ../data/games.xml.h:54
msgid "x / [num_a] = [num_b]"
msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
@@ -1984,6 +2025,31 @@ msgstr "Par de palabras nº {0}"
msgid "Question and answer #{0}"
msgstr "Pregunta y respuesta nº {0}"
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:221
+#, csharp-format
+#| msgid "{0}, {1}"
+msgid "{0}, "
+msgstr "{0}, "
+
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:223
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} ->"
+msgid "{0}."
+msgstr "{0}."
+
+#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:226
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} Answer {1}."
+msgid "Answer {0}"
+msgstr "Responde {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:472
+#, csharp-format
+#| msgid "{0}) {1}"
+msgid "{0}) "
+msgstr "{0}) "
+
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:359
msgid "Play all the games"
msgstr "Jugar a todos los juegos"
@@ -2534,7 +2600,6 @@ msgstr ""
#. Translators: A sequence of numbers 1, 2, 3, etc.
#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:86
#, csharp-format
-#| msgid "{0} {1}"
msgid "{0}, {1}"
msgstr "{0}, {1}"
@@ -3744,9 +3809,8 @@ msgstr ""
"el tiempo y dividiéndolo por la diferencia de velocidades."
#. Translators:
-#. - {0}, {1} and {3} are always greater than 2
#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:103
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:102
#, csharp-format
msgid ""
"Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight "
@@ -3765,8 +3829,8 @@ msgstr[1] ""
"otro, en vÃas rectas paralelas. Uno viaja a {1} km/h y el otro a {2} km/h. "
"¿En cuántas horas se encontrarán?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:108
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:131
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:129
msgid ""
"You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both speeds."
msgstr ""
@@ -3774,9 +3838,8 @@ msgstr ""
"velocidades."
#. Translators:
-#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
-#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:126
+#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:124
#, csharp-format
msgid ""
"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
@@ -4294,12 +4357,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"¿Cuál de los divisores posibles es el mayor que divide a todos los números?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:236
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:234
#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:233
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:250
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:248
msgid "Possible divisors"
msgstr "Posibles divisores"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]