[kupfer] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Mon, 31 May 2010 21:10:01 +0000 (UTC)
commit 10bf5c0cb8a35d7c86d4cf363fdaf5097ff15929
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon May 31 23:09:44 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 177 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4c51915..c4c2f1a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 00:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-04 07:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-31 23:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,6 +104,14 @@ msgid ""
"to carry a catalog larger than a couple of thousand objects, and may become "
"slow if overly large subcatalogs are included in the top level."
msgstr ""
+"ZaÅ¡krtnÄ?te polÃÄ?ko vedle zdroje, abyste zajistili, že jeho objekty budou "
+"exportovány do nejvyššà úrovnÄ? katalogu. Obsah nezaÅ¡krtnutých zdrojů bude "
+"dostupný jen pÅ?i prohledávánà podkatalogu a pÅ?i vstoupenà do nÄ?j.\n"
+"\n"
+"Poznámka: Aplikace Kupfer provádà pouze integraci, sama o sobÄ? neprovádà "
+"indexovánÃ. Nenà navržena k tomu, aby spravovala katalogy vÄ?tÅ¡Ã než pár "
+"tisÃc objektů a pokud se do nejvyššà úrovnÄ? zaÅ?adà opravdu rozsáhlý katalog, "
+"může pracovat pomalu."
#: ../data/preferences.ui.h:17
msgid "Use single keystroke commands (Space, /, period, comma etc.)"
@@ -176,30 +184,30 @@ msgstr ""
"\t%(COPYRIGHT)s\n"
"\t%(WEBSITE)s\n"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:721
+#: ../kupfer/ui/browser.py:726
#, python-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s je prázdný"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:725
+#: ../kupfer/ui/browser.py:730
#, python-format
msgid "No matches in %(src)s for \"%(query)s\""
msgstr "Ve zdroji %(src)s nebylo pro dotaz \"%(query)s\" nic nalezeno"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:731
+#: ../kupfer/ui/browser.py:736
msgid "No matches"
msgstr "Nic nenalezeno"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:736
+#: ../kupfer/ui/browser.py:741
msgid "Type to search"
msgstr "Pište co se má vyhledat"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:742
+#: ../kupfer/ui/browser.py:747
#, python-format
msgid "Type to search %s"
msgstr "Pište a prohledá se %s"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:754
+#: ../kupfer/ui/browser.py:759
msgid "No action"
msgstr "Žádná akce"
@@ -424,7 +432,8 @@ msgid "[%(status)s] %(userid)s/%(service)s"
msgstr "[%(status)s] %(userid)s/%(service)s"
#: ../kupfer/obj/fileactions.py:25 ../kupfer/plugin/notes.py:79
-#: ../kupfer/plugin/gnome_terminal.py:36 ../kupfer/plugin/zim.py:107
+#: ../kupfer/plugin/gnome_terminal.py:36 ../kupfer/plugin/gtg.py:108
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:107
msgid "Open"
msgstr "OtevÅ?Ãt"
@@ -709,9 +718,8 @@ msgid "Include recent selections"
msgstr "Zahrnout nedávno vybrané"
#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:32
-#, fuzzy
msgid "Copy selection to primary clipboard"
-msgstr "KopÃrovat do schránky"
+msgstr "KopÃrovat výbÄ?r do hlavnà schránky"
#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:44
#, python-format
@@ -738,13 +746,12 @@ msgid "Run commandline programs"
msgstr "Spustit program pÅ?Ãkazové Å?ádky"
#: ../kupfer/plugin/commands.py:28
-#, fuzzy
msgid "Run (Get Output)"
-msgstr "Spustit (provést)"
+msgstr "Spustit (zÃskat výstup)"
#: ../kupfer/plugin/commands.py:50
msgid "Run program and return its output"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit program a vrátit jeho výstup"
#: ../kupfer/plugin/dictionary.py:1
msgid "Dictionary"
@@ -897,14 +904,19 @@ msgstr "VytvoÅ?it archiv vâ?¦"
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
-#: ../kupfer/plugin/firefox.py:4 ../kupfer/plugin/firefox.py:25
+#: ../kupfer/plugin/firefox.py:4 ../kupfer/plugin/firefox.py:36
msgid "Firefox Bookmarks"
msgstr "Záložky ve Firefoxu"
-#: ../kupfer/plugin/firefox.py:6 ../kupfer/plugin/firefox.py:106
+#: ../kupfer/plugin/firefox.py:6 ../kupfer/plugin/firefox.py:120
msgid "Index of Firefox bookmarks"
msgstr "Seznam záložek v prohlÞeÄ?i Firefox"
+#: ../kupfer/plugin/firefox.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Include visited sites"
+msgstr "Zahrnout umÄ?lce do nejvyššà úrovnÄ?"
+
#: ../kupfer/plugin/nautilusselection.py:1
#: ../kupfer/plugin/nautilusselection.py:48
msgid "Selected File"
@@ -1508,39 +1520,39 @@ msgstr "Claws Mail"
msgid "Claws Mail Contacts and Actions"
msgstr "Kontakty a akce v Claws Mail"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:25 ../kupfer/plugin/evolution.py:24
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:26 ../kupfer/plugin/evolution.py:24
#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:29
msgid "Compose New Email"
msgstr "Napsat nový e-mail"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:31
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:32
msgid "Compose a new message in Claws Mail"
msgstr "Napsat nový e-mail v poÅ¡tovnÃm klientovi Claws Mail"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:40
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:41
msgid "Receive All Email"
msgstr "PÅ?ijmout vÅ¡echny e-maily"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:46
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:47
msgid "Receive new messages from all accounts in ClawsMail"
msgstr ""
"PÅ?ijmout pomocà poÅ¡tovnÃho klienta Claws Mail nové zprávy ze vÅ¡ech úÄ?tů"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:55 ../kupfer/plugin/defaultmail.py:18
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:56 ../kupfer/plugin/defaultmail.py:18
#: ../kupfer/plugin/evolution.py:39 ../kupfer/plugin/thunderbird.py:45
msgid "Compose Email"
msgstr "Napsat e-mail"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:80 ../kupfer/plugin/defaultmail.py:43
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:81 ../kupfer/plugin/defaultmail.py:43
#: ../kupfer/plugin/evolution.py:64
msgid "Send in Email To..."
msgstr "Odeslat e-mailemâ?¦"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:106
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:107
msgid "Compose new message in Claws Mail and attach file"
msgstr "Napsat novou zprávu v poÅ¡tovnÃm klientovi Claws Mail a pÅ?iložit soubor"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:115
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:116
msgid "Claws Mail Address Book"
msgstr "AdresáÅ? z Claws Mail"
@@ -1587,23 +1599,23 @@ msgstr "AdresáÅ? aplikace Evolution"
#. -*- coding: UTF-8 -*-
#: ../kupfer/plugin/filezilla.py:3
msgid "Filezilla"
-msgstr ""
+msgstr "Filezilla"
#: ../kupfer/plugin/filezilla.py:6
msgid "Show sites and handle ftp addresses by Filezilla"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit servery a pracovat s FTP pomocà aplikace Filezilla"
#: ../kupfer/plugin/filezilla.py:42
msgid "Open Site with Filezilla"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?ipojit se k serveru pomocà aplikace Filezilla"
#: ../kupfer/plugin/filezilla.py:87
msgid "Filezilla Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Servery Filezilla"
#: ../kupfer/plugin/filezilla.py:122
msgid "Sites from Filezilla"
-msgstr ""
+msgstr "Servery z aplikace Filezilla"
#. -*- coding: UTF-8 -*-
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:2
@@ -1781,8 +1793,8 @@ msgid "Search Google with results shown directly"
msgstr "Vyhledávánà pomocà Google s pÅ?Ãmým zobrazenÃm výsledků"
#: ../kupfer/plugin/google_search.py:46 ../kupfer/plugin/locate.py:47
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:73 ../kupfer/plugin/tracker.py:114
-#: ../kupfer/plugin/tracker1.py:151 ../kupfer/plugin/tracker1.py:162
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:72 ../kupfer/plugin/tracker.py:113
+#: ../kupfer/plugin/tracker1.py:163 ../kupfer/plugin/tracker1.py:174
#, python-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Výsledky pro â??%sâ??"
@@ -1853,6 +1865,68 @@ msgstr "Zobrazit pÅ?eklad doâ?¦"
msgid "Show translation in browser"
msgstr "Zobrazit pÅ?eklad v prohlÞeÄ?i"
+#. -*- coding: UTF-8 -*-
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:2
+msgid "Getting Things GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:5
+msgid "Browse and create new tasks in GTG"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:87
+#, python-format
+msgid "due: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:89
+#, python-format
+msgid "start: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:91
+#, fuzzy, python-format
+msgid "tags: %s"
+msgstr "ZnaÄ?ka %s"
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:118
+msgid "Open task in Getting Things GNOME!"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:125
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Vyjmout z fronty"
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:135
+msgid "Permanently remove this task"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:140
+msgid "Mark Done"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:149
+msgid "Mark this task as done"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:154
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:163
+msgid "Mark this task as not to be done anymore"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Create Task"
+msgstr "VytvoÅ?it poznámku"
+
+#: ../kupfer/plugin/gtg.py:182
+msgid "Create new task in Getting Things GNOME"
+msgstr ""
+
#: ../kupfer/plugin/higherorder.py:1
msgid "Higher-order Actions"
msgstr "Akce nejvyššà úrovnÄ?"
@@ -2394,69 +2468,69 @@ msgstr "pid: %(pid)s cpu: %(cpu)g%% pamÄ?Å¥: %(mem)g%% Ä?as: %(time)s"
msgid "Running tasks for current user"
msgstr "Ã?lohy bÄ?žÃcà pro souÄ?asného uživatele"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:6
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:5
msgid "Tracker 0.6"
msgstr "Tracker 0.6"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:16 ../kupfer/plugin/tracker1.py:14
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:15 ../kupfer/plugin/tracker1.py:13
msgid "Tracker desktop search integration"
msgstr "VyhledávaÄ? Tracker integrovaný v pracovnÃm prostÅ?edÃ"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:42
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:41 ../kupfer/plugin/tracker1.py:45
msgid "Search in Tracker"
msgstr "Vyhledat prohledávaÄ?em Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:47
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:46 ../kupfer/plugin/tracker1.py:50
msgid "Open Tracker Search Tool and search for this term"
msgstr "OtevÅ?Ãt vyhledávacà nástroj Tracker a vyhledat tento výraz"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:56 ../kupfer/plugin/tracker1.py:46
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:55 ../kupfer/plugin/tracker1.py:58
msgid "Get Tracker Results..."
msgstr "ZÃskat výsledky prohledávaÄ?e Trackerâ?¦"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:65 ../kupfer/plugin/tracker1.py:55
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:64 ../kupfer/plugin/tracker1.py:67
msgid "Show Tracker results for query"
msgstr "Zobrazit výsledky dotazu z prohledávaÄ?e Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:166 ../kupfer/plugin/tracker.py:172
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:165 ../kupfer/plugin/tracker.py:171
msgid "Tracker tags"
msgstr "ZnaÄ?ky prohledávaÄ?e Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:181
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:180
msgid "Tracker Tags"
msgstr "ZnaÄ?ky prohledávaÄ?e Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:187
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:186
msgid "Browse Tracker's tags"
msgstr "Procházet znaÄ?ky prohledávaÄ?e Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:198 ../kupfer/plugin/tracker.py:205
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:197 ../kupfer/plugin/tracker.py:204
#, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "ZnaÄ?ka %s"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:212
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:211
#, python-format
msgid "Objects tagged %s with Tracker"
msgstr "Objekt má znaÄ?ku %s od prohledávaÄ?e Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:224
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:223
msgid "Add Tag..."
msgstr "PÅ?idat znaÄ?kuâ?¦"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:250
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:249
msgid "Add tracker tag to file"
msgstr "PÅ?idat souboru znaÄ?ku prohledávaÄ?e Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:256
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:255
msgid "Remove Tag..."
msgstr "Odstranit znaÄ?kuâ?¦"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:275
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:274
msgid "Remove tracker tag from file"
msgstr "Odstranit souboru znaÄ?ku prohledávaÄ?e Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker1.py:7
+#: ../kupfer/plugin/tracker1.py:5
msgid "Tracker 0.8"
msgstr "Tracker 0.8"
@@ -2530,19 +2604,16 @@ msgid "Vinagre Bookmarks"
msgstr "Záložky ve Vinagre"
#: ../kupfer/plugin/vim.py:1
-#, fuzzy
msgid "Vim"
-msgstr "Zim"
+msgstr "Vim"
#: ../kupfer/plugin/vim.py:3
-#, fuzzy
msgid "Recently used documents in Vim"
-msgstr "Nedávno použité dokumenty v aplikaci Abiword"
+msgstr "Nedávno použité dokumenty v aplikaci Vim"
#: ../kupfer/plugin/vim.py:47
-#, fuzzy
msgid "Vim Recent Documents"
-msgstr "Nedávno použité dokumenty"
+msgstr "Nedávné dokumenty Vim"
#. -*- coding: UTF-8 -*-
#: ../kupfer/plugin/virtualbox/__init__.py:3
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]