[gnac] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnac] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 28 May 2010 18:04:37 +0000 (UTC)
commit 6d337d7df2f9f8bb360dc9f894976617fbf2c320
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Fri May 28 20:04:31 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 230 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 129 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index eca8a0f..ae797b8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnac master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnac&component=core\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-21 16:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-28 19:10+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "An audio converter for GNOME"
msgstr "Pretvornik zvoka za GNOME"
#: ../data/gnac.schemas.in.h:1
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:15
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
msgid "Delete original files after conversion"
msgstr "Izbriši izvorne datotek po pretvorbi"
#: ../data/gnac.schemas.in.h:2
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:16
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:15
msgid "Display a notification icon during the conversion"
msgstr "Prikaži ikone obvestil med pretvarjanjem"
@@ -67,63 +67,63 @@ msgid "Strip special characters"
msgstr "Odstrani posebne znake"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:1
-msgid "<b>Conversion</b>"
-msgstr "<b>Pretvorba</b>"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Zaslon</b>"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
-msgid "<b>File and folder naming</b>"
-msgstr "<b>Poimenovanje datotek in map</b>"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4
#: ../src/gnac-prefs.c:79
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:5
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:2
#: ../src/gnac-prefs.c:78
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:6
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
msgid "Artist - Album"
msgstr "Izvajalec - Album"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4
msgid "Artist - Album - Title"
msgstr "Izvajalec - Album - Naslov"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:5
msgid "Artist - Number - Title"
msgstr "Izvajalec - Å tevilka - Naslov"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:6
msgid "Artist - Title"
msgstr "Izvajalec - Naslov"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:10
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
msgid "Artist/Album"
msgstr "Izvajalec/Album"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:11
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
msgid "Artist/Album (Year)"
msgstr "Izvajalec/Album (Leto)"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:12
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:10
+msgid "Conversion"
+msgstr "Pretvorba"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:11
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:14
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:12
msgid "Custom folder"
msgstr "Mapa po meri"
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:14
+msgid "Display"
+msgstr "Pokaži"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:16
+msgid "File and folder naming"
+msgstr "Poimenovanje datotek in map"
+
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:17
msgid "Folder hierarchy:"
msgstr "Hierarhija map:"
@@ -258,22 +258,26 @@ msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:11
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Vsebina"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:12
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:12
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:13
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä?"
-#: ../data/ui/gnac.xml.h:13
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:14
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:3
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:3
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wav.xml.h:1
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:1
msgid "Advanced"
@@ -305,158 +309,158 @@ msgstr "Kanali"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Hitrost vzorÄ?enja"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:1
-msgid "<i>fastest</i>"
-msgstr "<i>najhitrejše</i>"
-
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:2
-msgid "<i>highest</i>"
-msgstr "<i>najvišje</i>"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
msgid "Compression"
msgstr "Stiskanje"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
-msgid "<i>best</i>"
-msgstr "<i>najboljše</i>"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
+msgid "fastest"
+msgstr "najhitrejše"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:2
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
-msgid "<i>worst</i>"
-msgstr "<i>najslabše</i>"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
+msgid "highest"
+msgstr "najvišje"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:3
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:3
msgid "Average bitrate (ABR)"
msgstr "PovpreÄ?na bitna hitrost (ABR)"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:3
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
msgid "Compression ratio"
msgstr "Razmerje stiskanja"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:4
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:4
#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:2
msgid "Constant bitrate (CBR)"
msgstr "Stalna bitna hitrost (CBR)"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:7
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:2
#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:5
msgid "Encoding mode"
msgstr "NaÄ?in kodiranja"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:8
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
msgid "Max bitrate"
msgstr "NajveÄ?ja bitna hitrost"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:9
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:7
msgid "Mean bitrate"
msgstr "Srednja bitna hitrost"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:10
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:5
msgid "Min bitrate"
msgstr "Najmanjša bitna hitrost"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:11
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:9
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6
#: ../src/gnac-properties.c:107
msgid "Mode"
msgstr "NaÄ?in"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:10
msgid "Preset"
msgstr "Prednastavljeno"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:13
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:11
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:7
msgid "Quality"
msgstr "Kakovost"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
+msgid "best"
+msgstr "najboljše"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:13
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:10
+msgid "worst"
+msgstr "najslabše"
+
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:1
-msgid "<b>Importing file...</b>"
-msgstr "<b>Uvažanje datoteke ...</b>"
+msgid "Importing file..."
+msgstr "Uvažanje datoteke ..."
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:2
-msgid "<b>Profile description</b>"
-msgstr "<b>Opis profila</b>"
+msgid "Profile Manager"
+msgstr "Upravljalnik profilov"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:3
-msgid "<b>Profiles list</b>"
-msgstr "<b>Seznam profilov</b>"
+msgid "Profile description"
+msgstr "Opis profila"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:4
-msgid "<b>Status</b>"
-msgstr "<b>Stanje</b>"
+msgid "Profiles list"
+msgstr "Seznam profilov"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:5
-msgid "Profile Manager"
-msgstr "Upravljalnik profilov"
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Profile configuration</b>"
-msgstr "<b>Nastavitev profila</b>"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Profile informations</b>"
-msgstr "<b>Podatki profila</b>"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:3
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:2
#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:169
msgid "Format"
msgstr "Zapis"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:3
msgid "GStreamer pipeline"
msgstr "Cevovod GStreamer"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:161
msgid "Name"
msgstr "Ime"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
+msgid "Profile configuration"
+msgstr "Nastavitev profila"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
+msgid "Profile informations"
+msgstr "Podatki profila"
+
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-unknown.xml.h:1
#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:177
msgid "Extension"
msgstr "Pripona"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
msgid "Goal bitrate"
msgstr "Ciljna bitna hitrost"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:2
msgid "Bitrate (kbit/s)"
msgstr "Bitna hitrost (kbit/s)"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:3
msgid "Bitrate mode"
msgstr "NaÄ?in bitne hitrosti"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
msgid "Complexity"
msgstr "Zapletenost"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Prekinitveno oddajanje"
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:10
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Zaznavanje glasovne dejavnosti"
@@ -726,6 +730,27 @@ msgstr "Povezovanje veliko zvoÄ?nih predmetov je spodletelo"
msgid "Failed to link many video elements"
msgstr "Povezovanje veliko video predmetov je spodletelo"
+#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:61
+#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to add %s element"
+msgstr "Dodajanje predmeta %s je spodletelo"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "Unable to create pipeline"
+msgstr "Cevovoda ni mogoÄ?e ustvariti"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:124
+#, c-format
+msgid "Unable to link element %s to %s"
+msgstr "Predmeta %s ni mogoÄ?e povezati z %s"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:145
+#, c-format
+msgid "Unable to link pad %s to %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e povezati povezovalnika %s s predmetom %s "
+
#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:343
msgid "Invalid UTF-8 tag"
msgstr "Neveljavna UTF-8 oznaka"
@@ -1038,6 +1063,11 @@ msgstr "Odpri datoteko ..."
msgid "Close dialog on add"
msgstr "Zapri pogovorno okno ob dodajanju"
+#: ../src/gnac-main.c:1142
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s\n"
+msgstr "PomoÄ?i ni mogoÄ?e prikazati: %s\n"
+
#: ../src/gnac-options.c:66
msgid "Show debugging information"
msgstr "Pokaži podrobnosti razhroÅ¡Ä?evanja"
@@ -1184,14 +1214,12 @@ msgstr "Datoteke ni mogoÄ?e premakniti v smeti. Ali jo želite izbrisati?"
msgid "Cannot trash file %s"
msgstr "Datoteke %s ni mogoÄ?e premakniti v smeti"
+#~ msgid "<i>best</i>"
+#~ msgstr "<i>najboljše</i>"
+#~ msgid "<i>worst</i>"
+#~ msgstr "<i>najslabše</i>"
+#~ msgid "<b>Importing file...</b>"
+#~ msgstr "<b>Uvažanje datoteke ...</b>"
#~ msgid "Failed to create %s element"
#~ msgstr "Ustvarjanje predmeta %s je spodletelo"
-#~ msgid "Failed to add %s element"
-#~ msgstr "Dodajanje predmeta %s je spodletelo"
-#~ msgid "Unable to create pipeline"
-#~ msgstr "Cevovoda ni mogoÄ?e ustvariti"
-#~ msgid "Unable to link element %s to %s"
-#~ msgstr "Predmeta %s ni mogoÄ?e povezati z %s"
-#~ msgid "Unable to link pad %s to %s"
-#~ msgstr "Ni mogoÄ?e povezati povezovalnika %s s predmetom %s "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]