[gnac] Updated German translation



commit 8cd850fabbd1edeb6017d23aa28b42e5f4771364
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Thu May 27 23:14:51 2010 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  196 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5152054..70fd6cb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnac master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnac&component=core\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-22 07:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 23:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
 msgid "An audio converter for GNOME"
 msgstr "Ein Audio-Umwandler für GNOME"
 
-#: ../data/gnac.schemas.in.h:1 ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:15
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:1 ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
 msgid "Delete original files after conversion"
 msgstr "Ursprungsdateien nach der Umwandlung löschen"
 
-#: ../data/gnac.schemas.in.h:2 ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:16
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:2 ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:15
 msgid "Display a notification icon during the conversion"
 msgstr "Ein Benachrichtigungssymbol während der Umwandlung anzeigen"
 
@@ -64,62 +64,62 @@ msgstr "Namensmuster für Ausgabedatei"
 msgid "Strip special characters"
 msgstr "Sonderzeichen entfernen"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:1
-msgid "<b>Conversion</b>"
-msgstr "<b>Umwandlung</b>"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Anzeige</b>"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
-msgid "<b>File and folder naming</b>"
-msgstr "<b>Benennung von Dateien und Ordnern</b>"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4 ../src/gnac-prefs.c:79
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:1 ../src/gnac-prefs.c:79
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:5 ../src/gnac-prefs.c:78
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:2 ../src/gnac-prefs.c:78
 msgid "Artist"
 msgstr "Interpret"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:6
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
 msgid "Artist - Album"
 msgstr "Interpret - Album"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4
 msgid "Artist - Album - Title"
 msgstr "Interpret - Album - Titel"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:5
 msgid "Artist - Number - Title"
 msgstr "Interpret - Nummer - Titel"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:6
 msgid "Artist - Title"
 msgstr "Interpret - Titel"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:10
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
 msgid "Artist/Album"
 msgstr "Interpret/Album"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:11
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
 msgid "Artist/Album (Year)"
 msgstr "Interpret/Album (Jahr)"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:12
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:10
+msgid "Conversion"
+msgstr "Umwandlung"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:11
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:14
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:12
 msgid "Custom folder"
 msgstr "Benutzerdefinierter Ordner"
 
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:14
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:16
+msgid "File and folder naming"
+msgstr "Benennung von Dateien und Ordnern"
+
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:17
 msgid "Folder hierarchy:"
 msgstr "Ordnerhierarchie:"
@@ -267,7 +267,6 @@ msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
 #: ../data/ui/gnac.xml.h:11
-#| msgid "Comment"
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
@@ -287,10 +286,10 @@ msgstr ""
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:3
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:3
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wav.xml.h:1
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:1
 msgid "Advanced"
@@ -321,155 +320,155 @@ msgstr "Kanäle"
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Abtastrate"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:1
-msgid "<i>fastest</i>"
-msgstr "<i>schnellste</i>"
-
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:2
-msgid "<i>highest</i>"
-msgstr "<i>höchste</i>"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
 msgid "Compression"
 msgstr "Komprimierung"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
-msgid "<i>best</i>"
-msgstr "<i>beste</i>"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
+msgid "fastest"
+msgstr "schnellste"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:2
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
-msgid "<i>worst</i>"
-msgstr "<i>schlechteste</i>"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
+msgid "highest"
+msgstr "höchste"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 ../data/profiles/speex.xml.in.h:3
 #: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:3
 msgid "Average bitrate (ABR)"
 msgstr "Durchschnittliche Bitrate (ABR)"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:3
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Komprimierungsrate"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:4
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 ../data/profiles/speex.xml.in.h:4
 #: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:2
 msgid "Constant bitrate (CBR)"
 msgstr "Konstante Bitrate (CBR)"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:7
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:2
 #: ../data/profiles/speex.xml.in.h:5
 msgid "Encoding mode"
 msgstr "Encodierungsmodus"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:8
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
 msgid "Max bitrate"
 msgstr "Maximale Bitrate"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:9
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:7
 msgid "Mean bitrate"
 msgstr "Mittlere Bitrate"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:10
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:5
 msgid "Min bitrate"
 msgstr "Minimale Bitrate"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:11
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8 ../src/gnac-properties.c:107
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:9
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6 ../src/gnac-properties.c:107
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:10
 msgid "Preset"
 msgstr "Voreinstellung"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:13
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:11
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:7
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
+msgid "best"
+msgstr "beste"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:13
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:10
+msgid "worst"
+msgstr "schlechteste"
+
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:1
-msgid "<b>Importing file...</b>"
-msgstr "<b>Datei wird importiert â?¦</b>"
+msgid "Importing file..."
+msgstr "Datei wird importiert â?¦"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:2
-msgid "<b>Profile description</b>"
-msgstr "<b>Profilbeschreibung</b>"
+msgid "Profile Manager"
+msgstr "Profil-Verwaltung"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:3
-msgid "<b>Profiles list</b>"
-msgstr "<b>Profil-Liste</b>"
+msgid "Profile description"
+msgstr "Profilbeschreibung"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:4
-msgid "<b>Status</b>"
-msgstr "<b>Status</b>"
+msgid "Profiles list"
+msgstr "Profil-Liste"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:5
-msgid "Profile Manager"
-msgstr "Profil-Verwaltung"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Profile configuration</b>"
-msgstr "<b>Profil-Konfiguration</b>"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Profile informations</b>"
-msgstr "<b>Profil-Informationen</b>"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:3
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:2
 #: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:169
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:3
 msgid "GStreamer pipeline"
 msgstr "GStreamer-Pipeline"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
 #: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:161
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
+msgid "Profile configuration"
+msgstr "Profil-Konfiguration"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
+msgid "Profile informations"
+msgstr "Profil-Informationen"
+
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-unknown.xml.h:1
 #: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:177
 msgid "Extension"
 msgstr "Erweiterung"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
 msgid "Goal bitrate"
 msgstr "Ziel-Bitrate"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:2
 msgid "Bitrate (kbit/s)"
 msgstr "Bitrate (kbit/s)"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:3
 msgid "Bitrate mode"
 msgstr "Bitraten-Modus"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
 msgid "Complexity"
 msgstr "Komplexität"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
 msgid "Discontinuous transmission"
 msgstr "Ungleichmä�ige �bertragung"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:10
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8
 msgid "Voice activity detection"
 msgstr "Erkennung von Sprachaktivität"
 
@@ -1177,7 +1176,6 @@ msgstr "Dialog nach dem Hinzufügen schlie�en"
 
 #: ../src/gnac-main.c:1142
 #, c-format
-#| msgid "Could not open link %s: %s\n"
 msgid "Could not display help: %s\n"
 msgstr "Hilfe konnte nicht angezeigt werden: %s\n"
 
@@ -1299,7 +1297,6 @@ msgid "by"
 msgstr "von"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:374
-#| msgid "Artist"
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Unbekannter Interpret"
 
@@ -1326,6 +1323,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot trash file %s"
 msgstr "Datei %s kann nicht in den Müll verschoben werden"
 
+#~ msgid "<i>best</i>"
+#~ msgstr "<i>beste</i>"
+
+#~ msgid "<i>worst</i>"
+#~ msgstr "<i>schlechteste</i>"
+
+#~ msgid "<b>Importing file...</b>"
+#~ msgstr "<b>Datei wird importiert â?¦</b>"
+
 #~ msgid "Failed to create %s element"
 #~ msgstr "Element %s kann nicht erstellt werden"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]