[murrine] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [murrine] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 26 May 2010 16:06:37 +0000 (UTC)
commit e4cd3f48d614099c5a16c1a4a08bf873c558a296
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed May 26 18:02:15 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cc0069f..0d5f7f9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: murrine.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=murrine&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-25 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Enable/Disable RGBA support"
msgstr "Activar/desactivar soporte para RGBA"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
-#| msgid "Glaze Style"
msgid "Expander Style"
msgstr "Estilo del expansor"
@@ -101,102 +100,107 @@ msgid "Glow Style"
msgstr "Estilo del brillo"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
+#| msgid "Expander Style"
+msgid "Handle Style"
+msgstr "Estilo del manejador"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
msgid "Highlight Shade"
msgstr "Sombra de resaltado"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
msgid "Increse/Decrease the highlight shade"
msgstr "Aumentar/reducir la sombra de resaltado"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
msgid "Increse/Decrease the lightborder shade"
msgstr "Aumentar/reducir la sombra del borde"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
msgid "Increse/Decrease the prelight shade"
msgstr "Aumentar/reducir la sombra con preiluminación"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
msgid "Increse/Decrease the text shadow shade"
msgstr "Aumentar/reducir la sombra del texto"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
msgid "Lightborder Shade"
msgstr "Sombra del borde"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
msgid "Lightborder Style"
msgstr "Estilo de la sombra del borde"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
msgid "Listview header style"
msgstr "Cabecera de la sombra del borde"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
msgid "Listview separators"
msgstr "Separadores de la vista de lista"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
msgid "MenuItem Style"
msgstr "Estilo de los elementos de menú"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
msgid "Menubar Style"
msgstr "Estilo de la barra de menú"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
msgid "MenubarItem Style"
msgstr "Estilo del elemento de la barra de menú"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
msgid "Prelight Shade"
msgstr "Sombra con preiluminación"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
msgid "Progressbar style"
msgstr "Estilo de la barra de progreso"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
msgid "Relief style of widget"
msgstr "Estilo de sustitución del widget"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
msgid "Roundness"
msgstr "Redondez"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
msgid "Separator style"
msgstr "Estilo del separador"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
msgid "Sets the Color of Focus"
msgstr "Establece el color del foco"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
msgid "Slider style"
msgstr "Estilo del deslizador"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
msgid "Spinbutton Style"
msgstr "Estilo del marcador incrementable"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
msgid "Stepper style"
msgstr "Estilo del paso"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
msgid "Text Shade"
msgstr "Sombra del texto"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
msgid "Text Style"
msgstr "Estilo del texto"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
msgid "Toolbar style"
msgstr "Estilo de barra de herramientas"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
msgid "Vertical bars in menus"
msgstr "Barras verticales en los menús"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]