[murrine] Updated Spanish translation



commit 8049efca58c731d46d95a36b14e4973dbdafcb4c
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri May 28 19:27:43 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   50 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0d5f7f9..8264e97 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: murrine.po.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=murrine&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-26 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-28 19:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,35 +58,36 @@ msgstr ""
 "Peligroso, SÃ?LO SE DEBERÃ?A MODIFICAR A MANO en gtkrc en secciones separadas"
 
 #: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
-msgid "Disable Focus"
-msgstr "Desactivar el foco"
+msgid "Default Button Color"
+msgstr "Color predeterminado de los botones"
 
 #: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
-msgid "Disable focus drawing"
-msgstr "Desactivar el foco de dibujado"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
 msgid "Enable and set the Glow Shade"
 msgstr "Activar y configurar la sombra del brillo"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
 msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
 msgstr ""
 "Activar las animaciones en las barras de progreso, botones de radio y de "
 "selección"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
 msgid "Enable/Disable RGBA support"
 msgstr "Activar/desactivar soporte para RGBA"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
 msgid "Expander Style"
 msgstr "Estilo del expansor"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
 msgid "Focus Color"
 msgstr "Color de enfocado"
 
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
+#| msgid "Glow Style"
+msgid "Focus Style"
+msgstr "Estilo del foco"
+
 #: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
 msgid "Glaze Style"
 msgstr "Estilo del vidriado"
@@ -100,7 +101,6 @@ msgid "Glow Style"
 msgstr "Estilo del brillo"
 
 #: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
-#| msgid "Expander Style"
 msgid "Handle Style"
 msgstr "Estilo del manejador"
 
@@ -173,37 +173,47 @@ msgid "Separator style"
 msgstr "Estilo del separador"
 
 #: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
+msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
+msgstr "Establece el color predeterminado del borde de 2px de los botones"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
 msgid "Sets the Color of Focus"
 msgstr "Establece el color del foco"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
 msgid "Slider style"
 msgstr "Estilo del deslizador"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
 msgid "Spinbutton Style"
 msgstr "Estilo del marcador incrementable"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
 msgid "Stepper style"
 msgstr "Estilo del paso"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
 msgid "Text Shade"
 msgstr "Sombra del texto"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
 msgid "Text Style"
 msgstr "Estilo del texto"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Estilo de barra de herramientas"
 
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:46
 msgid "Vertical bars in menus"
 msgstr "Barras verticales en los menús"
 
+#~ msgid "Disable Focus"
+#~ msgstr "Desactivar el foco"
+
+#~ msgid "Disable focus drawing"
+#~ msgstr "Desactivar el foco de dibujado"
+
 #~ msgid "Gradients"
 #~ msgstr "Degradados"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]