[sound-juicer/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- Date: Tue, 11 May 2010 14:08:01 +0000 (UTC)
commit fdaf00eac4b47f9390a1ecc38e199f8049e49efc
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue May 11 19:37:52 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 2091 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 736 insertions(+), 1355 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 0c6d6c0..7782d8e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,20 +1,15 @@
-# translation of yelp.gnome-2-28.or.po to Oriya
-# Oriya translation of yelp.HEAD.pot.
-# This file is distributed under the same license as the yelp package.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation,Inc.
-# $Id: or.po,v 1.3 2006/08/10 08:16:04 sbehera Exp $
+# translation of sound-juicer.gnome-2-28.or.po to Oriya
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
-# Sudhansu <srujanika yahoo com>, 2004.
-# Kasturi Dhal <kasturi_mama yahoo com>, 2005.
-# Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>, 2006.
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2010.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-28.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:27+0530\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer.gnome-2-28.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:24+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,1535 +21,921 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../data/info.xml.in.h:1
-msgid "GNU Info Pages"
-msgstr "GNU ସà?à¬?ନା ପà?ଷà?ଠା"
-
-#: ../data/info.xml.in.h:2
-msgid "Traditional command line help (info)"
-msgstr "ପାରମà?ପରିà¬? ପାଠà?ଯ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ସହାà?ତା (info)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬?"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:2
-msgid "BLT Functions"
-msgstr "BLT ଫଳନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:3
-msgid "Configuration Files"
-msgstr "ବିନà?ଯାସ ଫାà¬?ଲ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:4
-msgid "Curses Functions"
-msgstr "Curses ଫଳନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
-msgid "Development"
-msgstr "ବି�ାଶ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:6
-msgid "FORTRAN Functions"
-msgstr "FORTRAN ଫଳନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
-msgid "Games"
-msgstr "à¬?à?ଳ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:8
-msgid "Hardware Devices"
-msgstr "ହାରà?ଡà±à?ର ଯନà?ତà?ର"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:9
-msgid "Kernel Routines"
-msgstr "à¬?ରà?ଣà?ଣଲ à¬?ାରà?ଯà?ଯ ପà?ରଣାଳà?"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:10
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "ସହାà?à¬? ପà?ସà?ତà¬? ପà?ଷà?ଠା"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:11
-msgid "Network Audio Sound Functions"
-msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ଧà?ବନà? ଶବà?ଦ ଫଳନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:12
-msgid "OpenSSL Applications"
-msgstr "OpenSSL ପà?ରà?à?à¬?"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:13
-msgid "OpenSSL Configuration"
-msgstr "OpenSSL ବିନà?ଯାସ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:14
-msgid "OpenSSL Functions"
-msgstr "OpenSSL ଫଳନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:15
-msgid "OpenSSL Overviews"
-msgstr "OpenSSL ସାରା�ଶ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:16
-msgid "Overviews"
-msgstr "ସାରା�ଶ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:17
-msgid "POSIX Functions"
-msgstr "POSIX ଫଳନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:18
-msgid "POSIX Headers"
-msgstr "ପà?à¬?ିà¬?à?ସ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:19
-msgid "Perl Functions"
-msgstr "Perl ଫଳନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:20
-msgid "Qt Functions"
-msgstr "QT ଫଳନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:21
-msgid "Readline Functions"
-msgstr "Readline ଫଳନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:22
-msgid "Section 0p"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 0p"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:23
-msgid "Section 1m"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 1m"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:24
-msgid "Section 1ssl"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 1ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:25
-msgid "Section 1x"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 1x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:26
-msgid "Section 2"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 2"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:27
-msgid "Section 3blt"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3blt"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:28
-msgid "Section 3f"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3f"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:29
-msgid "Section 3nas"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3nas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:30
-msgid "Section 3p"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3p"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:31
-msgid "Section 3qt"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3qt"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:32
-msgid "Section 3readline"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3readline"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:33
-msgid "Section 3ssl"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:34
-msgid "Section 3tiff"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3tiff"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:35
-msgid "Section 4"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 4"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:36
-msgid "Section 4x"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 4x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:37
-msgid "Section 5"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 5"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:38
-msgid "Section 5ssl"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 5ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:39
-msgid "Section 5x"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 5x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:40
-msgid "Section 6"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 6"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:41
-msgid "Section 6x"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 6x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:42
-msgid "Section 7ssl"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 7ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:43
-msgid "Section 7x"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 7x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:44
-msgid "Section 9"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 9"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:45
-msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 1, 1p, 1g à¬?ବà¬? 1t"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:46
-msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3, 3o, à¬?ବà¬? 3t"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:47
-msgid "Sections 3form and 3menu"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3form à¬?ବà¬? 3menu"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:48
-msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3ncurses à¬?ବà¬? 3curses"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:49
-msgid "Sections 3pm and 3perl"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3pm à¬?ବà¬? 3perl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:50
-msgid "Sections 3x and 3X11"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3x à¬?ବà¬? 3X11"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:51
-msgid "Sections 7 and 7gcc"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 7 à¬?ବà¬? 7gcc"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:52
-msgid "Sections 8 and 8l"
-msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 8 à¬?ବà¬? 8l"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:53
-msgid "System Administration"
-msgstr "ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:54
-msgid "System Calls"
-msgstr "ତନà?ତà?ର ଡାà¬?ରା"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:55
-msgid "System V Form/Menu Functions"
-msgstr "ତନà?ତà?ର V ଫରà?ମ/ତାଲିà¬?ା ଫଳନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:56
-msgid "TIFF Functions"
-msgstr "TIFF ଫଳନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:57
-msgid "Termcap Applications"
-msgstr "Termcap ପà?ରà?à?à¬?"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:58
-msgid "Traditional command line help (man)"
-msgstr "ପାରମà?ପରିà¬? ପାଠà?ଯ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ସହାà?ତା (man)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:59
-msgid "X11 Applications"
-msgstr "X11 ପà?ରà?à?à¬?"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:60
-msgid "X11 Configuration"
-msgstr "à¬?à¬?à?ସ11 ବିନà?ଯାସ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:61
-msgid "X11 Devices"
-msgstr "X11 �ପ�ରଣ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:62
-msgid "X11 Functions"
-msgstr "X11 ଫଳନ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:63
-msgid "X11 Games"
-msgstr "X11 à¬?à?ଳ"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:64
-msgid "X11 Overviews"
-msgstr "X11 ସାରା�ଶ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:1
-msgid "2D Graphics"
-msgstr "2D à¬?ଲà?à¬?à?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:2
-msgid "3D Graphics"
-msgstr "3D à¬?ଲà?à¬?à?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
-msgid "Accessibility"
-msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯତା"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:4
-msgid "Action Games"
-msgstr "ମାଡ଼ à¬?à?ଳ à¬?à?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?as"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:5
-msgid "Adventure Games"
-msgstr "ସାହସିà¬? à¬?à?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:6
-msgid "Amusement"
-msgstr "ମନà?ରà¬?à?à¬?ନ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:7
-msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
-msgstr "à¬?ଲà?à¬?à?à¬? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ବà¬? ପà?ରà¬?ଳନ ପାà¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:8
-msgid "Applications related to audio and video"
-msgstr "ଧà?à±à¬¨à? à¬?ବà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସମà?ବନà?ଧିତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:9
-msgid "Applications that teach or aid in learning"
-msgstr "ଶିà¬?ିବାରà? ପଢାà¬?ଥିବା à¬?ଥବା ସହାà?à¬? ହà?à¬?ଥିବା ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:10
-msgid "Arcade Games"
-msgstr "ତà?ରଣ ପଥ à¬?à?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:11
-msgid "Archiving Tools"
-msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନ ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:12
-msgid "Art"
-msgstr "�ଳା"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:13
-msgid "Artificial Intelligence"
-msgstr "à¬?à?ତà?ରିମ ବà?ଦà?ଧି"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:14
-msgid "Astronomy"
-msgstr "à¬?à?à?à?ତିରà?ବିà¬?à?à¬?ାନ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:15
-msgid "Biology"
-msgstr "à¬?à?ବ ବିà¬?à?à¬?ାନ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:16
-msgid "Blocks Games"
-msgstr "ବà?ଲà¬? à¬?à?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:17
-msgid "Board Games"
-msgstr "ବà?ରà?ଡ à¬?à?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:18
-msgid "Building"
-msgstr "à¬?à?ଠାବାଡ଼ି"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:19
-msgid "Calculator"
-msgstr "à¬?ାଲà¬?à?ଲà?à¬?ର"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:20
-msgid "Calendar"
-msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:21
-msgid "Card Games"
-msgstr "ତାସ à¬?à?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:22
-msgid "Charting Tools"
-msgstr "ସାରଣà? ନିରà?ମାଣà¬?ାରà? ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:23
-msgid "Chat"
-msgstr "�ଳାପ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:24
-msgid "Chemistry"
-msgstr "ରସାà?ନ ବିà¬?à?à¬?ାନ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:25
-msgid "Clocks"
-msgstr "à¬?ଣà?à¬?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:26
-msgid "Compression Tools"
-msgstr "ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:27
-msgid "Computer Science"
-msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର ବିà¬?à?à¬?ାନ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:28
-msgid "Construction"
-msgstr "ନିରà?ମାଣ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:29
-msgid "Contact Management"
-msgstr "ପà?ରବନà?ଧà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:30
-msgid "Data Visualization"
-msgstr "ତଥà?à? à¬?ଳà?ପନା"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:31
-msgid "Databases"
-msgstr "ତଥà?à?ାଧାର"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:32
-msgid "Debuggers"
-msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣà¬?ାରà?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:33
-msgid "Desktop"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:34
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:36
-msgid "Dialup"
-msgstr "ଡାà?ଲà¬?ପ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:37
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics
-#: ../data/toc.xml.in.h:39
-msgid "Disc Burning"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:40
-msgid "Economy"
-msgstr "ମିତବà?à?à?ିତା"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:41
-msgid "Education"
-msgstr "ଶିà¬?à?ଷା"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:42
-msgid "Electricity"
-msgstr "ବିଦà?à?à?ତ ଶà¬?à?ତି"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:43
-msgid "Electronics"
-msgstr "à¬?ଲà?à¬?à?à¬?à?ରà?ନିà¬?à?ସ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:44
-msgid "Email Tools"
-msgstr "à¬?ମà?ଲ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:45
-msgid "Emulator"
-msgstr "ଯାନà?ତà?ରାନà?à¬?ାରà?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:46
-msgid "Engineering"
-msgstr "ଯାନà?ତà?ରିà¬? ବିଦà?à?ା"
-#: ../data/toc.xml.in.h:47
-msgid "File Manager"
-msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳ�"
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Audio CD Extractor"
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD ନିରà?ଯà?ଯାସà¬?"
-#: ../data/toc.xml.in.h:48
-msgid "File Tools"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Copy music from your CDs"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସି.ଡି. ରà? ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/toc.xml.in.h:49
-msgid "File Transfer"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà?ଥାନାନà?ତରଣ"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
+msgid "<b>Device</b>"
+msgstr "<b>ଯନà?ତà?ର</b>"
-#: ../data/toc.xml.in.h:50
-msgid "Filesystem"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
+msgid "<b>Disc:</b>"
+msgstr "<b>ଡିସà?à¬?:</b>"
-#: ../data/toc.xml.in.h:51
-msgid "Financial Tools"
-msgstr "à¬?ରà?ଥିà¬? ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
+msgid "<b>Duration:</b>"
+msgstr "<b>�ବଧି:</b>"
-#: ../data/toc.xml.in.h:52
-msgid "Flow Charting Tools"
-msgstr "ଫà?ଲà? à¬?ାରà?à¬? ନିରà?ମାଣà¬?ାରà? ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>ଫରà?ମାà¬?</b>"
-#: ../data/toc.xml.in.h:53
-msgid "GNOME Applications"
-msgstr "GNOME ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
+msgid "<b>Music Folder</b>"
+msgstr "<b>ସà¬?à?à¬?à?ତ ଫà?ଲଡର</b>"
-#: ../data/toc.xml.in.h:54
-msgid "GTK"
-msgstr "GTK"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
+msgid "<b>Track Names</b>"
+msgstr "<b>à¬?à?ରାà¬? ନାମ</b>"
-#: ../data/toc.xml.in.h:55
-msgid "GUI Designers"
-msgstr "GUI ପରିà¬?ଳà?ପà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
+msgid "<b>_Artist:</b>"
+msgstr "<b>�ଳା�ାର (_A):</b>"
-#: ../data/toc.xml.in.h:57
-msgid "Generic applications for the GNOME environment"
-msgstr "GNOME ପରିବà?ଶ ପାà¬?à¬? à¬?ାତିà¬?ତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
+msgid "<b>_Genre:</b>"
+msgstr "<b>ରà?ତି(_G):</b>"
-#: ../data/toc.xml.in.h:58
-msgid "Generic applications for the KDE environment"
-msgstr "KDE ପରିବà?ଶ ପାà¬?à¬? à¬?ାତିà¬?ତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? "
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
+msgid "<b>_Title:</b>"
+msgstr "<b>ଶà?ରà?ଷà¬? (_T):</b>"
-#: ../data/toc.xml.in.h:59
-msgid "Geography"
-msgstr "à¬à?à¬?à?ଳ"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
+msgid "<b>_Year:</b>"
+msgstr "<b>ବରà?ଷ (_Y):</b>"
-#: ../data/toc.xml.in.h:60
-msgid "Geology"
-msgstr "à¬à?ତତà?à±"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
+msgid "CD _drive:"
+msgstr "ସି.ଡି. ଡà?ରାà¬?ଠ(_d):"
-#: ../data/toc.xml.in.h:61
-msgid "Geoscience"
-msgstr "à¬à?ବିà¬?à?à¬?ାନ"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+msgid "E_ject"
+msgstr "ବାହାରà¬?à? à¬?ାଢନà?ତà? (_j)"
-#: ../data/toc.xml.in.h:62
-msgid "Graphics"
-msgstr "à¬?ଲà?à¬?à?à¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
+msgid "Edit _Profiles..."
+msgstr "ରà?ପରà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_P) ..."
-#: ../data/toc.xml.in.h:63
-msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-msgstr "ବାହାର ଦà?ନିà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରà?ଥିବା ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ମାରà?à¬?ଦରà?ଶà¬? à¬?ବà¬? ସହାà?à¬? ପà?ସà?ତà¬?ମାନ"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
+msgid "File _name:"
+msgstr "ଫା�ଲ ନାମ (_n):"
-#: ../data/toc.xml.in.h:64
-msgid "Guides for getting involved in development"
-msgstr "ବିà¬?ାଶରà? ସମà?ପà?à¬?à?ତ ହà?ବା ପାà¬?à¬? ସହାà?à¬? ପà?ସà?ତିà¬?ା"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
+msgid "Folder hie_rarchy:"
+msgstr "ଫà?ଲଡର ସà?ତରବିନà?ଯାସ (_r):"
-#: ../data/toc.xml.in.h:65
-msgid "Ham Radio"
-msgstr "ହାମ ରà?ଡିà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
+msgid "Multiple Albums Found"
+msgstr "��ାଧି� �ଲବମ ମିଳିଲା"
-#: ../data/toc.xml.in.h:66
-msgid "Hardware Settings"
-msgstr "ହାରà?ଡà±à?ର ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
+msgid "O_utput Format:"
+msgstr "ନିରà?à¬?ମ ପà?ରାରà?ପ (_u):"
-#: ../data/toc.xml.in.h:67
-msgid "Have some fun"
-msgstr "à¬?ିà¬?ି ମà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
+msgid "Pre_vious Track"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à?ରାà¬? (_v)"
-#: ../data/toc.xml.in.h:68
-msgid "History"
-msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:69
-msgid "IDEs"
-msgstr "IDEs"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:70
-msgid "IRC Clients"
-msgstr "IRC à¬?à?ରାହà¬?ମାନà?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:71
-msgid "Image Processing"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସà¬?à?à¬?ାଳନ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:72
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "ତà?ରନà?ତ ସନà?ଦà?ଶପà?ରବାହ"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
+msgid "Preferences"
+msgstr "ପସନà?ଦ"
-#: ../data/toc.xml.in.h:73
-msgid "Internet"
-msgstr "à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/toc.xml.in.h:74
-msgid "Java"
-msgstr "à¬?ାà¬à¬¾"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
+msgid "Skip to the next track"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../data/toc.xml.in.h:75
-msgid "KDE Applications"
-msgstr "KDE ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
+msgid "Skip to the previous track"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../data/toc.xml.in.h:76
-msgid "Kids Games"
-msgstr "ପିଲାà¬?à?à¬? à¬?à?ଳ"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
+#: ../src/sj-main.c:1640
+msgid "Sound Juicer"
+msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର"
-#: ../data/toc.xml.in.h:77
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
msgid ""
-"Learn more about making your system more accessible for a range of "
-"disabilities"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ତନà?ତà?ରà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପରିସରà¬à?à¬?à?ତ ନିଷà?à¬?à?ରିତା ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶà¬?à? à¬?ଧିà¬? ସହà¬?ମà? à¬?ରିବା ବିଷà?ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?ାଣନà?ତà?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:78
-msgid "Licenses"
-msgstr "à¬?ନà?ମତି ପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:79
-msgid "Literature"
-msgstr "ସାହିତà?à?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:80
-msgid "Logic Games"
-msgstr "ତରà?à¬? à¬?à?ଳ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:81
-msgid "Math"
-msgstr "�ଣିତ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:82
-msgid "Medical Software"
-msgstr "ଡାà¬?à?ତରି ସଫà?à¬?à±à?ର"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:83
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:84
-msgid "Miscellaneous Documentation"
-msgstr "ବିବିଧ ଦଲିଲି�ରଣ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:85
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mixers"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:86
-msgid "Monitor"
-msgstr "ମନି�ର"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:87
-msgid "Motif"
-msgstr "Motif"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:88
-msgid "Music"
-msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:89
-msgid "News"
-msgstr "ସମà?ବାଦ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:90
-msgid "Numerical Analysis"
-msgstr "ସà¬?à¬?à?à?ାତà?ମà¬? ବିଶà?ଳà?ଷଣ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:91
-msgid "OCR"
-msgstr "OCR"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:92
-msgid "Office Applications"
-msgstr "à¬?ଫିସ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:93
-msgid "Office applications"
-msgstr "à¬?ଫିସ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:94
-msgid "Other Documentation"
-msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ତଥà?ଯ ସà¬?à¬?à?ରହ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:95
-msgid "P2P"
-msgstr "P2P"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:96
-msgid "PDA Communication"
-msgstr "PDA Communication"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:97
-msgid "Package Manager"
-msgstr "ପà?à?ାà¬?à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:98
-msgid "Parallel Computing"
-msgstr "ସମାନà?ତରାଳ à¬?ମà?ପà?à¬?ିà¬?à?à¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:99
-msgid "Photography"
-msgstr "ଫà?à¬?à?à¬?à?ରାଫି"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:100
-msgid "Physics"
-msgstr "ପଦାରà?ଥ ବିà¬?à?à¬?ାନ"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video players
-#: ../data/toc.xml.in.h:102
-msgid "Players"
-msgstr "à¬?à?ଳାଳà?ମାନà?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:103
-msgid "Presentation Tools"
-msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364
-msgid "Printing"
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:105
-msgid "Profiling Tools"
-msgstr "ରà?à¬?ାà¬?ିତà?ରଣ ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:106
-msgid "Project Management Tools"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ପରିà¬?ାଳନା à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:107
-msgid "Publishing"
-msgstr "ପà?ରà¬?ାଶନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:108
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:109
-msgid "Raster Graphics"
-msgstr "Raster à¬?ଲà?à¬?à?"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
-#: ../data/toc.xml.in.h:111
-msgid "Recorders"
-msgstr "à¬?ନà?ଲିପିà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:112
-msgid "Remote Access"
-msgstr "ଦà?ରରà? ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:113
-msgid "Revision Control"
-msgstr "ପà?ନରାବà?ତà?ତି ନିà?ନà?ତà?ରଣ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:114
-msgid "Robotics"
-msgstr "ରବà?à¬?ିà¬?à?ସ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:115
-msgid "Role Playing Games"
-msgstr "à¬à?ମିà¬?ା ପାଳନ à¬?à?ଳ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:116
-msgid "Scanning"
-msgstr "à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:117
-msgid "Science"
-msgstr "ବିà¬?à?à¬?ାନ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:118
-msgid "Security"
-msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:119
-msgid "Sequencers"
-msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ରମିà¬?ା"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:120
-msgid "Settings"
-msgstr "ବିନà?ଯାସ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:121
-msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-msgstr "ବିନà?à?ାସ à¬?ାଳà¬?ମାନà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ପରିବà?ଶà¬?à? à¬?ଧିà¬? ମନà?ହର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳନ à¬?ରିପାରିବà?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:122
-msgid "Simulation Games"
-msgstr "à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?à?ଳ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:123
-msgid "Sound"
-msgstr "ଶବà?ଦ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:124
-msgid "Sound & Video"
-msgstr "ଧà?ବନà? & à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:125
-msgid "Sound & Video Editing"
-msgstr "ଶବà?ଦ & à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସମà?ପାଦନ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:126
-msgid "Sports"
-msgstr "à¬?à?ଳ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:127
-msgid "Sports Games"
-msgstr "ପà?ରତିଯà?à¬?ିତାତà?ମà¬? à¬?à?ଳ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:128
-msgid "Spreadsheet Tools"
-msgstr "ସà?ପà?ରà?ଡସିà¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:129
-msgid "Strategy Games"
-msgstr "ରଣନà?ତି à¬?à?ଳ"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:130
-msgid "System"
-msgstr "ତନà?ତà?ର"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:131
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:132
-msgid "Telephony"
-msgstr "ଦà?ରà¬à¬¾à¬·à?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:133
-msgid "Telephony Tools"
-msgstr "ଦà?ରà¬à¬¾à¬·à? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:134
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "à¬?ରà?ମିନାଲ ଯାନà?ତà?ରାନà?à¬?ାରà?"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:135
-msgid "Text Editors"
-msgstr "ପାଠà?à? ସମà?ପାଦà¬?"
+"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
+"and press <i>Continue</i>."
+msgstr ""
+"ସି.ଡି. à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଲବମରà? à¬?ଧିà¬? ହà?à¬?ପାରà?। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହା à¬?à?à¬?à¬? à¬?ଲବମ à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ ତାହା à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? "
+"<i>à¬?à¬?à¬?à? ବଢନà?ତà?</i> ବà¬?ନà¬?à? ଦବାନà?ତà?।"
-#: ../data/toc.xml.in.h:136
-msgid "Text Tools"
-msgstr "ପାଠà?à? à¬?ପà¬?ରଣ"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
+msgid "Track Progress"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ନà?ନତି"
-#: ../data/toc.xml.in.h:137
-msgid "Tools to help you manage your computer"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ରà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସାଧନ"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
+msgid "Tracks"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬?"
-#: ../data/toc.xml.in.h:138
-msgid "Translation Tools"
-msgstr "à¬?ନà?ବାଦ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
+msgid "_Contents"
+msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
-#: ../data/toc.xml.in.h:139
-msgid "Tuners"
-msgstr "ସମସà?à±à¬°à¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232
+msgid "_Continue"
+msgstr "à¬?à¬?à¬?à? ବଢନà?ତà? (_C)"
-#: ../data/toc.xml.in.h:140
-msgid "Utilities"
-msgstr "à¬?ପଯà?à¬?ିତା"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
+msgid "_Deselect All"
+msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି ବିà¬?à?ନ à¬?ରି ଦିà¬?ନà?ତà? (_D)"
-#: ../data/toc.xml.in.h:141
-msgid "Utilities to help you get work done"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବାରà? ସାହାଯà?à? ନିମନà?ତà? à¬?ପଯà?à¬?ିତା"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
+msgid "_Disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬? (_D)"
-#: ../data/toc.xml.in.h:142
-msgid "Vector Graphics"
-msgstr "à¬à?à¬?à?à¬?ର à¬?ଲà?à¬?à?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+msgid "_Duplicate Disc"
+msgstr "ନà¬?ଲି ଡିସà?à¬? (_D)"
-#: ../data/toc.xml.in.h:143
-msgid "Video"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../data/toc.xml.in.h:144
-msgid "Video Conference"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସମà?ମà?ଳନ"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
+msgid "_Eject after extracting tracks"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?à¬?ାସ à¬?ରିସାରିବା ପରà? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
-#: ../data/toc.xml.in.h:146
-msgid "Viewer"
-msgstr "ଦରà?ଶà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
+msgid "_Folder:"
+msgstr "ଫà?ଲଡର (_F):"
-#: ../data/toc.xml.in.h:147
-msgid "Web Browser"
-msgstr "à±à?ବ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
+msgid "_Help"
+msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
-#: ../data/toc.xml.in.h:148
-msgid "Web Development"
-msgstr "à±à?ବ ବିà¬?ାଶ"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
+msgid "_Next Track"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?ରାà¬? (_N)"
-#: ../data/toc.xml.in.h:149
-msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
-msgstr "ନà?ମ ସହାà?ତା ବà?ରାà¬?à¬?ରà¬?à? ସà?ବାà¬?ତମ"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
+msgid "_Open music folder when finished"
+msgstr "ସରିà¬?ଲା ପରà? ସà¬?à?à¬?à?ତ ଫà?ଲଡରà¬?à? ବାହାରà¬?à? à¬?ାଢନà?ତà? (_O)"
-#: ../data/toc.xml.in.h:150
-msgid "Word Processors"
-msgstr "ଶବà?ଦ ସà¬?ସାଧà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
+msgid "_Play / Pause"
+msgstr "à¬?ଳାନà?ତà? / à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_P)"
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
+msgid "_Re-read Disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ପà?ଣିଥରà? ପଢନà?ତà? (_R)"
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
-msgid "Re_name"
-msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? (_n)"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:40
+msgid "_Select All"
+msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:41
+msgid "_Strip special characters"
+msgstr "ବିଶà?ଷ à¬?à¬?à?ଷର ମାନà¬?à?à¬?à? ଷà?à¬?ାà¬?ପ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:42
+msgid "_Submit Track Names..."
+msgstr "à¬?à?ରାà¬? ନାମ ମାନà¬?à?à¬?à? ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_S) ..."
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
-msgid "_Title:"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? (_T):"
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
+"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
+"(sortable lowercase) %ay -- album year %tt -- track title %tT -- track title "
+"(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
+"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
+msgstr ""
+"%at -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? %aT -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %aa -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? %aA -- à¬?ଲବମ "
+"ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %as -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %aS -- à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର (ସà¬?ାଡିବା "
+"ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %ay -- à¬?ଲବମ ବରà?ଷ %tt -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tT -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? "
+"à¬?à¬?à?ଷର) %ta -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tA -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %ts -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? "
+"(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %tS -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର)"
+
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
+msgid "Audio Profile with which to encode"
+msgstr "ଧà?ବନà? ରà?ପରà?à¬? ଯାହାà¬?à? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ à¬?ରାଯିବ"
+
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:4
+msgid "Audio volume"
+msgstr "ଧà?ବନà? ପà?ରବଳତା"
+
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
+"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
+"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
+"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
+"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
+"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
+"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
+"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
+msgstr ""
+"à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?। %at -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? %aT -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %aa -- "
+"à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର %aA -- à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %as -- à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %"
+"aS -- à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %tn -- à¬?à?ରାà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା (i.e 8) %tN -- "
+"à¬?à?ରାà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା, ଶà?ନà?ଯ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ (i.e 08) %tt -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tT -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? "
+"à¬?à¬?à?ଷର) %ta -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tA -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %ts -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? "
+"(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %tS -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %dn -- ଡିସà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?à?ରାà¬? "
+"ସà¬?à¬?à?ଯା (ଯà?ପରିà¬?ି ଡିସà?à¬? 2 - 6, à¬?ିମà?ବା 6) %dN -- ଡିସà?à¬? ସà¬?à¬?à?à?ା, ଶà?ନà?à? ପà?à?ାଡà?ଡ (ଯà?ପରିà¬?ି d02t06, "
+"à¬?ିମà?ବା 06)"
+
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
+"be removed from the output filename."
+msgstr ""
+"ଯଦି ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ବିଶà?ଷ à¬?à¬?à?ଷର ଯà?ପରିà¬?ି ସà?ପà?ସ, à±à¬¾à¬?ଲà?ଡ à¬?ାରà?ଡ à¬?ବà¬? ବà?à¬?-ସà?ଲାସ ପà?ରà¬à?ରà?ତିà¬?à? "
+"ନିରà?à¬?ମ ଫାà¬?ଲ ନାମରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯିବ।"
-#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
-msgid "Open Location"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
+msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
+msgstr "ଯଦି ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, à¬?ହି ମà?ଲà?ଯà¬?ି ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଯà?à¬?ିà¬?-ବà?ରà?à¬?à?à¬? ସà?ବà¬?à¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରିଦà?ବ।"
-#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
-msgid "_Location:"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L):"
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
+msgid "If to strip special characters from filenames"
+msgstr "ଯଦି ଫାà¬?ଲ ନାମ ମାନà¬?à?à¬?ରà? ବିଶà?ଷ à¬?à¬?à?ଷର ମାନà¬?à?à¬?à? ଷà?à¬?à?ରାà¬?ପ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?à¬?"
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
-msgid "Fonts"
-msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) "
+"full"
+msgstr ""
+"ପାରାନà?à¬?à?ା ଧାରା: à¦) ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¨) à¬à¬?à?ନାବଶà?ଷ àª) à¬?à¬?ଶିà¬?-à¬?à¬?à?à¬?ାଦନ à®) à¬?à?ଷତିà¬?à?ରସà?ତ à§à¬) ପà?ରତିà¬?ାର "
+"à¨à«à«) ପà?ରà?ଣà?ଣ"
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "ପସନà?ଦ"
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
+msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
+msgstr "ନà?ମ ଧà?ବନà? ରà?ପରà?à¬? ଯାହା ସହିତ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ à¬?ରାଯିବ।"
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "à¬?ାରà?à¬? ସହିତ à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_B)"
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12
+msgid "The MusicBrainz server to use"
+msgstr "ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯିବା ମà?ଯà?à¬?ିà¬?-ବà?ରà?à¬?à?à¬? ସà?ବà¬?"
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "ସà?ଥିର à¬?ସାର: (_F)"
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
+msgid "The directory structure for the files"
+msgstr "à¬?ହି ପାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି ସà¬?ରà¬?ନା"
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "ତନà?ତà?ର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
+msgid "The name pattern for files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ନାମ ପà?ରାରà?ପ"
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
-msgid "_Variable width:"
-msgstr "à¬?ସà?ଥିର à¬?ସାର: (_V)"
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
+msgid "The paranoia mode to use"
+msgstr "ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯିବା ପାରାନà?à¬?à?ା ଧାରା"
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
-msgid "Font for fixed text"
-msgstr "ସà?ଥିର ପାଠà?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
+msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସ ସମାପà?ତ ହà?ଲà? ସି.ଡି. à¬?à? ବାହାରà¬?à? à¬?ଢାଯିବ ନାà¬? ନାହିà¬?।"
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
-msgid "Font for text"
-msgstr "ପାଠà?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
+msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
+msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସ ସମାପà?ତ ହà?ଲà? ଲà¬?à?ଷà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? à¬?à?ଲାଯିବ ନାà¬? ନାହିà¬?।"
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr "ପାଠà?ଯ ପାà¬?à¬? ସà?ଥିର à¬?ସାରର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:192
+msgid "Audio Profile"
+msgstr "ଧà?ବନà? ରà?ପରà?à¬?"
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
-msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "ପାଠà?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?ସà?ଥିର à¬?ସାରର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
+msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
+msgstr "ଧà?ବନà? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହà?ରà?ତ ନà?ମ ଧà?ବନà? ରà?ପରà?à¬?"
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
-msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-msgstr "ପà?ଷà?ଠା ଦà?à¬?ିଲାବà?ଳà? à¬?ାବି ପà¬?ି ଦà?ବାରା ନିà?ନà?ତà?ରଣଯà?à¬?à?ଯ à¬?ାରà?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:199
+msgid "Paranoia Level"
+msgstr "Paranoia ସà?ତର"
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
-msgid "Use caret"
-msgstr "à¬?ାରà?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
+msgid "The paranoia level"
+msgstr "ପାରାନà?à¬?à?ା ସà?ତର"
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "ତନà?ତà?ର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:205
+msgid "device"
+msgstr "�ପ�ରଣ"
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
-msgid "Use the default fonts set for the system."
-msgstr "ତନà?ତà?ର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?."
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:206
+msgid "The device"
+msgstr "�ପ�ରଣ"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:347
#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ .desktop ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬?"
+msgid "Could not create GStreamer CD reader"
+msgstr "GStreamer ସି.ଡି. ପାଠà¬?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:369
#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନା ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ '%s'"
+msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
+msgstr "%s ପାà¬?à¬? GStreamer ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:380
#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgid "Could not create GStreamer file output"
+msgstr "GStreamer ଫାà¬?ଲ ନିରà?à¬?ମà¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:394
#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନାମାରà? ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି ଦଲିଲ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
+msgid "Could not link pipeline"
+msgstr "ପାà¬?ପଲାà¬?ନ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନା à¬?ରମà?ଠବିà¬?ଳà?ପ: %d"
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:418
+msgid "Could not get current track position"
+msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?ରାà¬? à¬?ବସà?ଥିତିà¬?à? ପାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ଦଲିଲ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? 'ପà?ରà¬?ାର=ସà¬?ଯà?à¬?' ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬°à¬£à¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
+msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
+msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସà¬? ବସà?ତà?à¬?ି ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?। à¬?ହା à¬?ରାପ à¬?à¬?à?, ତà?ରà?à¬?ି ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à?ନଶà?ଲà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ବସà?ତà? ନà?ହà¬?"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ପà?ରତି ସà¬?ଯà?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ବିନà?à?ାସ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "ଫା�ଲ"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନ ID à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
+msgstr "ସି.ଡି. à¬?à¬à¬¿à¬?ମ ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? ପà?ଲà¬?-à¬?ନ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
-
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
-msgid "Open Bookmark in New Window"
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ନà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନର ନାମ ବଦଳାନà?ତà?"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
#, c-format
-msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
-msgstr "à¬?ହି ପà?ଷà?ଠା ପାà¬?à¬? %s ନାମà¬? à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି."
+msgid "The plugin necessary for file access was not found"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à¬à¬¿à¬?ମ ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? ପà?ଲà¬?-à¬?ନ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
-msgstr "à¬?ହି ପà?ଷà?ଠା ପାà¬?à¬? <b>%s</b> ନାମà¬? à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି."
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
-msgid "Help Topics"
-msgstr "ସାହାଯà?ଯ ବିଷà?"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
-msgid "Document Sections"
-msgstr "ଦଲିଲ ��ଶ"
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
-#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-mallard.c:380
-#: ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266
-#: ../src/yelp-toc.c:365
-msgid "Page not found"
-msgstr "ପà?ଷà?ଠା ମିଳà?ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-mallard.c:381 ../src/yelp-man.c:293
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
-msgid "The page %s was not found in the document %s."
-msgstr "ଦଲିଲ %s ରà? ପà?ଷà?ଠା %s ମିଳà?ନାହିà¬?."
+msgid "Device '%s' does not contain any media"
+msgstr "'%s' à¬?ପà¬?ରଣ à¬?à?ଣସି ମାଧà?ଯମà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିନାହିà¬?"
-#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339
-#: ../src/yelp-man.c:386
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
-msgid "The requested page was not found in the document %s."
-msgstr "ଦଲିଲ %s ରà? à¬?ନà?ରà?ଧିତ ପà?ଷà?ଠାà¬?ି ମିଳିଲା ନାହିà¬?."
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380
-#: ../src/yelp-man.c:429
-msgid "File not found"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମିଳà?ନାହିà¬?"
+msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgstr "'%s' à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬?। à¬?ହି à¬?ପà¬?ରଣର ପà?ରବà?ଶନà?ମତିà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381
-#: ../src/yelp-man.c:430
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
-msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
-msgstr "ଫାà¬?ଲ '%s' à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?."
+msgid "Cannot read CD: %s"
+msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ପଢି ପାରିବ ନାହିà¬?: %s"
-#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
-#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395
-#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437
-msgid "Could not parse file"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ବିଶà?ଲà?ଷଣ à¬?ରିପାରà? ନାହିà¬?ଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:247
#, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-"document."
-msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା ସà?ନିରà?ମିତ XML ଦଲିଲ ନà?ହà¬?."
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "ସି.ଡି. à¬?ନà?ସନà?ଧାନ ଥà?ରà?ଡà¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
#, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files "
-"is not a well-formed XML document."
-msgstr ""
-"â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ଥିରà? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ ଥିବା à¬?à¬? à¬?ଧିà¬? ଫାà¬?ଲ ସà?ନିରà?ମିତ XML ଦଲିଲ "
-"ନà?ହà¬?."
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ପଢି ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ଣା"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "��ଣା �ଳା�ାର"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1723
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/yelp-error.c:146
-msgid "No information is available about this error."
-msgstr "à¬?ହି ତà?ରà?à¬?ି ବିଷà?ରà? à¬?à?ଣସି ସà?à¬?ନା à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
+#, c-format
+msgid "Track %d"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬? %d"
-#: ../src/yelp-info.c:396
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156
#, c-format
-msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା ସà?ନିରà?ମିତ ସà?à¬?ନା ପà?ଷà?ଠା ନà?ହà¬?."
+msgid "Cannot access CD: %s"
+msgstr "ସି.ଡି.à¬?à? ପଢି ପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: ../src/yelp-io-channel.c:132
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
#, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
-"an unsupported format."
-msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ି à¬?ବସà¬?à?à¬?à?ତିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?। ସମà?à¬à¬¬ à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ସହାà?à¬? ଶà?ଲà?ରà? ସà¬?à¬?à?à¬?ିତ।"
+msgid "This CD could not be queried: %s\n"
+msgstr "à¬?ହି ସି.ଡି. à¬?à? à¬?à?ଣସି ପà?ରଶà?ନ ପà¬?ାରିଲା ନାହିà¬?: %s\n"
-#: ../src/yelp-main.c:88
-msgid "Use a private session"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326
+msgid "Various"
+msgstr "ବିà¬à¬¿à¬¨à?ନ"
-#: ../src/yelp-main.c:97
-msgid "Define which cache directory to use"
-msgstr "à¬?à?ଯାଶ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରିà¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369
+msgid "Incomplete metadata for this CD"
+msgstr "à¬?ହି ସି.ଡି. ପାà¬?à¬? à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ଧି-ତଥà?ଯ"
-#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:355
-msgid " GNOME Help Browser"
-msgstr " ନà?ମ ସାହାଯà?ଯ à¬?à?à¬?ାଳà?"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399
+msgid "[Untitled]"
+msgstr "[ଶà?ରà?ଷà¬?ହà?ନ]"
-#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "ସହାà?ତା"
+#: ../src/egg-play-preview.c:165
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: ../src/yelp-mallard.c:311
-msgid "Directory not found"
-msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ମିଳà?ନାହିà¬?"
+#: ../src/egg-play-preview.c:166
+msgid "The URI of the audio file"
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲର URI"
-#: ../src/yelp-mallard.c:312
-#, c-format
-msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
-msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? '%s' à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1797
+msgid "Title"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/yelp-man.c:459
-#, c-format
-msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
-msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା ସà?ନିରà?ମିତ ମà?à¬?à?à? ପà?ଷà?ଠା ନà?ହà¬?."
+#: ../src/egg-play-preview.c:176
+msgid "The title of the current stream."
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଧାରାର ଶà?ରà?ଷà¬?।"
-#: ../src/yelp-print.c:97
-msgid "Print"
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1806
+msgid "Artist"
+msgstr "�ଳା�ାର"
-#: ../src/yelp-print.c:167
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପାà¬?à¬? ବà?ଯବସà?ଥା à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+#: ../src/egg-play-preview.c:186
+msgid "The artist of the current stream."
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଧାରାର à¬?ଳାà¬?ାର।"
-#: ../src/yelp-print.c:261
-msgid "Printing is not supported on this printer"
-msgstr "à¬?ହି ମà?ଦà?ରଣà?ରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ସହାà?à¬?"
+#: ../src/egg-play-preview.c:195
+msgid "Album"
+msgstr "�ଲବମ"
-#: ../src/yelp-print.c:264
-#, c-format
-msgid "Printer %s does not support postscript printing."
-msgstr "%s ମà?ଦà?ରଣà?ରà? ପà?ଷà?à¬?ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ମà?ଦà?ରଣà¬?à? ସମରà?ଥ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
+#: ../src/egg-play-preview.c:196
+msgid "The album of the current stream."
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଧାରାର à¬?ଲବମ।"
-#: ../src/yelp-print.c:366
-msgid "Waiting to print"
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷାରà?"
+#: ../src/egg-play-preview.c:205
+msgid "Position"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
-#: ../src/yelp-print.c:578
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା"
+#: ../src/egg-play-preview.c:206
+msgid "The position in the current stream in seconds."
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଧାରାର à¬?ବସà?ଥିତି ସà?à¬?ଣà?ଡରà?।"
-#: ../src/yelp-print.c:582
-#, c-format
-msgid "It was not possible to print your document: %s"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଦଲିଲ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1817
+msgid "Duration"
+msgstr "�ବଧି"
-#: ../src/yelp-search-parser.c:67
-msgid "the GNOME Support Forums"
-msgstr "ନà?ମ ସହାà?ତା ବିà¬?ାରସà?ଥଳ"
+#: ../src/egg-play-preview.c:216
+msgid "The duration of the current stream in seconds."
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଧାରାର à¬?ବଧି ସà?à¬?ଣà?ଡରà?।"
-#: ../src/yelp-search-parser.c:285
+#: ../src/egg-play-preview.c:467
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "��ଣା �ଲବମ"
+
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
-msgid "No results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ଫଳାଫଳ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "ସମସà?ତ à¬?ତିରିà¬?à?ତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ।"
-#: ../src/yelp-search-parser.c:286
+#: ../src/sj-about.c:48
msgid ""
-"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
-"you want help with."
+"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
-"à¬?ପଣ ସମà?ମà?à¬?à?ନ ହà?à¬?ଥିବା ସମସà?ଯାà¬?à? à¬?ିମà?ବା à¬?ପଣ ଯà?à¬?à¬? ବିଷà? ବସà?ତà? ସହିତ ସାହାରà?ଯà?ଯ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି "
-"ତାହାà¬?à? ବରà?ଣà?ଣନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିà¬à¬¿à¬¨à?ନ ଶବà?ଦ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
+"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
-#: ../src/yelp-search-parser.c:289
-#, c-format
-msgid "Search results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫଳାଫଳ ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/sj-about.c:52
+msgid ""
+"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
-#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
-#. * format arguement. It isn't really going through a printf
-#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
-#. * should be. This is done in the XSLT
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:303
-#, c-format
-msgid "Repeat the search online at %s"
-msgstr "%s ରà? à¬?ନ-ଲାà¬?ନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ଣିଥରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#. Translators: Do not translate this list exactly. These are
-#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
-#. * results; they will be different for each language. Include
-#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
-#. * words from question structures like "tell me about" and
-#. * "how do I", and words for functional states like "not",
-#. * "work", and "broken".
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:874
+#: ../src/sj-about.c:56
msgid ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-
-#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
-#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon
-#. * seperated list of word-starts. In English, an example
-#. * is re-. If there is none, please use the term NULL
-#. * If there is only one, please put a colon after.
-#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
-#. * "re:"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#: ../src/sj-about.c:67
+msgid "An Audio CD Extractor"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଡିà¬? ସି.ଡି. ନିରà?ଯà?ଯାସà¬?"
+
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:890
-msgid "re"
-msgstr "NULL"
-
-#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
-#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly
-#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a
-#. * colon seperated list (I like colons). If there are none,
-#. * please use the string NULL. If there is only 1, please
-#. * add a colon at the end of the list
+#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
+#. * up in the "about" box
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:899
-msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
-msgstr "NULL"
-
-#: ../src/yelp-search-parser.c:1095
-msgid "No Comment"
-msgstr "à¬?ିà¬?ି à¬?ିପà?ପଣà? ନାହିà¬?"
+#: ../src/sj-about.c:77
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
-#. Much bigger problems
-#: ../src/yelp-search.c:238
-msgid "Search could not be processed"
-msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ସାଧନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/sj-extracting.c:147
+#, c-format
+msgid "Failed to get output format"
+msgstr "ନିରà?à¬?ମ ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? ପାà¬?ବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../src/yelp-search.c:239
-msgid "The requested search could not be processed."
-msgstr "à¬?ନà?ରà?ଧିତ ସନà?ଧାନà¬?ି ସà¬?ସାଧନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?."
+#: ../src/sj-extracting.c:168
+msgid "Name too long"
+msgstr "ନାମ à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼"
-#: ../src/yelp-search.c:366
-msgid "Cannot process the search"
-msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ସାଧନ à¬?ରିପାରିଲà? ନାହିà¬?"
+#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
+#: ../src/sj-extracting.c:227
+msgid "Extract"
+msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/yelp-search.c:367
-msgid "The search processor returned invalid results"
-msgstr "ସନà?ଧାନ ସà¬?ସାଧà¬? à¬?ବà?ଧ ଫଳାଫଳ ଫà?ରାà¬?ଲା"
+#: ../src/sj-extracting.c:304
+msgid "A file with the same name exists"
+msgstr "ସମାନ ନାମ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି"
-#: ../src/yelp-toc.c:267
+#: ../src/sj-extracting.c:306
#, c-format
-msgid "The page %s was not found in the TOC."
-msgstr "TOC ରà? ପà?ଷà?ଠା %s ମିଳିଲା ନାହିà¬?."
+msgid ""
+"A file called '%s' exists, size %s.\n"
+"Do you want to skip this track or overwrite it?"
+msgstr ""
+"'%s' ନାମ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ, à¬?à¬?ାର %s।\n"
+"à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ନାà¬? à¬?ହାà¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../src/yelp-toc.c:366
-msgid "The requested page was not found in the TOC."
-msgstr "TOC ରà? à¬?ନà?ରà?ଧିତ ପà?ଷà?ଠା ମିଳି ନଥିଲା।"
+#: ../src/sj-extracting.c:316
+msgid "_Skip"
+msgstr "à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/yelp-toc.c:438
-msgid ""
-"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-"document."
-msgstr "TOC ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା à¬?à¬? ସà?ନିରà?ମିତ XML ଦଲିଲ ନà?ହà¬?."
+#: ../src/sj-extracting.c:317
+msgid "S_kip All"
+msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_k)"
-#: ../src/yelp-transform.c:86
-msgid "Invalid Stylesheet"
-msgstr "à¬?ବà?ଧ ଶà?ଳà? ପà?ଷà?ଠା"
+#: ../src/sj-extracting.c:318
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ନବଲିà¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/yelp-transform.c:87
-#, c-format
-msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
-msgstr "XSLT ଶà?ଳà?ପà?ଷà?ଠା '%s'à¬?ି ହà¬?ିଯାà¬?ଥାà¬?ପାରà?, à¬?ଥବା à¬?ହା ବà?ଧ ନà?ହà¬?."
+#: ../src/sj-extracting.c:319
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/yelp-transform.c:122
-msgid "Broken Transformation"
-msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ରà?ପାନà?ତରଣ"
+#: ../src/sj-extracting.c:368
+#, c-format
+msgid "Failed to create output directory: %s"
+msgstr "ନିରà?à¬?ମ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
-#: ../src/yelp-transform.c:123
-msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
-msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ରà?ପାନà?ତରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ପà?ରà?ାସ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା."
+#: ../src/sj-extracting.c:508
+#, c-format
+msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
+msgstr "à¬?ନà?ମାନିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ସମà?: %d:%02d (%0.1fÃ? ରà?)"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:510
+msgid "Estimated time left: unknown"
+msgstr "à¬?ନà?ମାନିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ସମà?: à¬?ଣା ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:600
+msgid "CD rip complete"
+msgstr "CD rip ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:692
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର à¬?ହି CD à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:931 ../src/sj-main.c:1032 ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1600
+msgid "Reason"
+msgstr "�ାରଣ"
+
+#. Change the label to Stop while extracting
+#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
+#: ../src/sj-extracting.c:790
+msgid "Stop"
+msgstr "ବିରାମ"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+msgid "Extracting audio from CD"
+msgstr "ସି.ଡି. ରà? ଧà?ବନà?à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/sj-genres.c:30
+msgid "Ambient"
+msgstr "à¬?ମବିà¬?ଣà?à¬?"
+
+#: ../src/sj-genres.c:31
+msgid "Blues"
+msgstr "ବà?ଲà?"
+
+#: ../src/sj-genres.c:32
+msgid "Classical"
+msgstr "ଶାସà?ତà?ରà?à? ସà¬?à¬?à?ତ"
+
+#: ../src/sj-genres.c:33
+msgid "Country"
+msgstr "ଦà?ଶ"
+
+#: ../src/sj-genres.c:34
+msgid "Dance"
+msgstr "ନା�"
+
+#: ../src/sj-genres.c:35
+msgid "Electronica"
+msgstr "à¬?ଲà?à¬?à?à¬?à?ରନିà¬?ା"
+
+#: ../src/sj-genres.c:36
+msgid "Folk"
+msgstr "ଫ�"
+
+#: ../src/sj-genres.c:37
+msgid "Funk"
+msgstr "ଫà¬?à?à¬?"
+
+#: ../src/sj-genres.c:38
+msgid "Jazz"
+msgstr "à¬?à?à?ାà¬?"
+
+#: ../src/sj-genres.c:39
+msgid "Latin"
+msgstr "ଲା�ିନ"
+
+#: ../src/sj-genres.c:40
+msgid "Pop"
+msgstr "ପପà?"
+
+#: ../src/sj-genres.c:41
+msgid "Rap"
+msgstr "ରà?ପ"
+
+#: ../src/sj-genres.c:42
+msgid "Reggae"
+msgstr "ରà?à¬?ା"
+
+#: ../src/sj-genres.c:43
+msgid "Rock"
+msgstr "ର�"
+
+#: ../src/sj-genres.c:44
+msgid "Soul"
+msgstr "à¬?ତà?ମା"
+
+#: ../src/sj-genres.c:45
+msgid "Spoken Word"
+msgstr "à¬?à?ହାଯାà¬?ଥିବା ଶବà?ଦ"
+
+#: ../src/sj-genres.c:185
+#, c-format
+msgid "Error while saving custom genre: %s"
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାଧିନ genreà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../src/yelp-transform.c:389
-msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
-msgstr "yelp:ଦଲିଲରà? à¬?à?ଣସି href à¬?à?ଣ ମିଳିଲା ନାହିà¬?\n"
+#: ../src/sj-main.c:118
+msgid "E_xtract"
+msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_x)"
-#: ../src/yelp-transform.c:404
-msgid "Out of memory"
-msgstr "ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ରà?ତି ନାହିà¬?"
+#: ../src/sj-main.c:184
+msgid "Could not start Sound Juicer"
+msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସରà¬?à? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:304
-msgid "_File"
-msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
+#: ../src/sj-main.c:187
+msgid "Please consult the documentation for assistance."
+msgstr "ସହାà?ତା ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି ଦଲିଲà¬?ରଣର ପରାମରà?ଶ ନିà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/yelp-window.c:305
-msgid "_Edit"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+#: ../src/sj-main.c:230
+msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
+msgstr ""
+"à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ସି.ଡି. à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି। à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ବିଦାà? ନà?ବ ପାà¬?à¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ାରି ରà¬?ିବା "
+"ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../src/yelp-window.c:306
-msgid "_Go"
-msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
+#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(��ଣା)"
-#: ../src/yelp-window.c:307
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)"
+#: ../src/sj-main.c:418
+msgid "S_ubmit Album"
+msgstr "à¬?ଲବମ ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
-#: ../src/yelp-window.c:308
-msgid "_Help"
-msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
+#. Translators: title, artist
+#: ../src/sj-main.c:425
+#, c-format
+msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
+msgstr "%s ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ %s ରà? MusicBrainzà¬?à? à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/yelp-window.c:311
-msgid "_New Window"
-msgstr "ନà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_N)"
+#: ../src/sj-main.c:430
+msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
+msgstr "à¬?ହି à¬?ଲବମà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?ପଣ MusicBrainz ତଥà?à?ାବଳà?à¬?à? à¬?ନà?ନତ à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/yelp-window.c:316
-msgid "Print This Document ..."
-msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ..."
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:927 ../src/sj-main.c:1030
+msgid "Could not read the CD"
+msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:321
-msgid "Print This Page ..."
-msgstr "à¬?ହି ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ..."
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:930
+msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
+msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର à¬?ହି ସି.ଡି. ରà? à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?à?à¬?ରଣà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/yelp-window.c:326
-msgid "About This Document"
-msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲ ବିଷà?ରà?"
+#. Set statusbar message
+#: ../src/sj-main.c:901
+msgid "Retrieving track listing...please wait."
+msgstr "à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?à?à¬?ରଣà¬?à? ପାà¬?à¬?à¬?ି ... ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/yelp-window.c:331
-msgid "Open _Location"
-msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ à¬?à?ଲନà?ତà? (_L)"
+#: ../src/sj-main.c:991
+#, c-format
+msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
+msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର '%s' CD-ROM à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:336
-msgid "_Close Window"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+#: ../src/sj-main.c:998
+msgid "HAL daemon may not be running."
+msgstr "HAL ଡà?ମନ à¬?ାଲà?ନଥାà¬?ପାରà?।"
-#: ../src/yelp-window.c:342
-msgid "_Copy"
-msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+#: ../src/sj-main.c:1023
+#, c-format
+msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
+msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର '%s' ସି.ଡି. ରମ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:348
-msgid "_Select All"
-msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
+#: ../src/sj-main.c:1122
+msgid "No CD-ROM drives found"
+msgstr "à¬?à?ଣସି ସି.ଡି. ରମ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ମିଳିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/yelp-window.c:353
-msgid "_Find..."
-msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?... (_F)"
+#: ../src/sj-main.c:1123
+msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
+msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ପଢିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସି.ଡି. ରମ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/yelp-window.c:358
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_v)"
+#: ../src/sj-main.c:1154
+msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସà?ଥାପନରà? ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?ିତ ଧà?ବନà? ରà?ପରà?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/yelp-window.c:360
-msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-msgstr "ଶବà?ଦ ବା ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡର ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à¬?ଣା à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/sj-main.c:1156
+msgid "_Change Profile"
+msgstr "ରà?ପରà?à¬? ବଦଳାନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:363
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_x)"
+#: ../src/sj-main.c:1242
+msgid "Could not open URL"
+msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:365
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "ଶବà?ଦ ବା ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡର ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à¬?ଣା à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/sj-main.c:1243
+msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
+msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ସମରà?ପିତ à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:368
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ପସନà?ଦ (_P)"
+#: ../src/sj-main.c:1352
+#, c-format
+msgid "Unknown column %d was edited"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା ସà?ତମà?ଠ%d à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରାà¬?ଲା"
-#: ../src/yelp-window.c:373
-msgid "_Reload"
-msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
+#: ../src/sj-main.c:1493 ../src/sj-prefs.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not display help for Sound Juicer\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ପାà¬?à¬? ସହାà?ତା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?\n"
+"%s"
-#: ../src/yelp-window.c:385
-msgid "_Back"
-msgstr "ପà¬?à¬?à? (_B)"
+#: ../src/sj-main.c:1598
+msgid "Could not duplicate disc"
+msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:387
-msgid "Show previous page in history"
-msgstr "à¬?ତିହାସର ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ଷà?ଠା ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/sj-main.c:1599
+msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
+msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:390
-msgid "_Forward"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_F)"
+#: ../src/sj-main.c:1627
+msgid "Start extracting immediately"
+msgstr "ଯଥାଶà?à¬?à?ର ନିରà?ଯà?ଯାସ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/yelp-window.c:392
-msgid "Show next page in history"
-msgstr "à¬?ତିହାସର ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ଷà?ଠା ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/sj-main.c:1628
+msgid "Start playing immediately"
+msgstr "ଯଥାଶà?à¬?à?ର à¬?ଳାà¬?ବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/yelp-window.c:395
-msgid "_Help Topics"
-msgstr "ସାହାଯà?ଯ ବିଷà? (_H)"
+#: ../src/sj-main.c:1629
+msgid "What CD device to read"
+msgstr "à¬?à?à¬?à¬? ସି.ଡି. à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ପଢାଯିବ"
-#: ../src/yelp-window.c:397
-msgid "Go to the listing of help topics"
-msgstr "ସାହାଯà?ଯ ବିଷà? ତାଲିà¬?ାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/sj-main.c:1629
+msgid "DEVICE"
+msgstr "�ପ�ରଣ"
-#: ../src/yelp-window.c:400
-msgid "_Previous Section"
-msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à¬?ଶ (_P)"
+#: ../src/sj-main.c:1630
+msgid "URI to the CD device to read"
+msgstr "CD à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? URI"
-#: ../src/yelp-window.c:405
-msgid "_Next Section"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à¬?ଶ (_N)"
+#: ../src/sj-main.c:1643
+msgid "- Extract music from your CDs"
+msgstr "- à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସି.ଡି. ମାନà¬?à?à¬?ରà? ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
-msgid "_Contents"
-msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
+#: ../src/sj-main.c:1680
+msgid "Could not create GConf client.\n"
+msgstr "GConf à¬?à?ରାହà¬?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।\n"
-#: ../src/yelp-window.c:416
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+#. this is made up
+#: ../src/sj-main.c:1714
+#, c-format
+msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
+msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ତରାପà?ରà?ଷà?ଠଫାà¬?ଲà¬?à? ପଢିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/yelp-window.c:421
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
+#: ../src/sj-main.c:1782
+msgid "Track"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:427
-msgid "_Open Link"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"Error playing CD.\n"
+"\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"ସି.ଡି. à¬?à? à¬?ଳାà¬?ବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି\n"
+"\n"
+"�ାରଣ: %s"
-#: ../src/yelp-window.c:432
-msgid "Open Link in _New Window"
-msgstr "ନà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ଲନà?ତà? (_N)"
+#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
+#: ../src/sj-play.c:264
+msgid "Play"
+msgstr "à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../src/yelp-window.c:437
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଠିà¬?ଣା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
+#: ../src/sj-play.c:308
+msgid "Pause"
+msgstr "ବିରତି"
-#: ../src/yelp-window.c:444
-msgid "Help On this application"
-msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? ପାà¬?à¬? ସହାà?ତା"
+#: ../src/sj-play.c:365
+#, c-format
+msgid "Failed to create CD source element"
+msgstr "ସି.ଡି. à¬?ତà?ସ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../src/yelp-window.c:447
-msgid "_About"
-msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
+#: ../src/sj-play.c:406
+msgid "Failed to link pipeline"
+msgstr "ପାà¬?ପ-ଲାà¬?ନ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../src/yelp-window.c:452
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "à¬?-ଡାà¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+#: ../src/sj-play.c:412
+#, c-format
+msgid "Failed to create audio output"
+msgstr "ଧà?ବନà? ନିରà?à¬?ମà¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../src/yelp-window.c:524
-msgid "Help Browser"
-msgstr "ସାହାଯà?ଯ à¬?à?à¬?ାଳà?"
+#: ../src/sj-play.c:616
+#, c-format
+msgid "Seeking to %s"
+msgstr "%s à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1785
-msgid "Loading..."
-msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
+#: ../src/sj-prefs.c:52
+msgid "Album Artist, Album Title"
+msgstr "à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର, à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
-msgid "Unknown Page"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା ପà?ଷà?ଠା"
+#: ../src/sj-prefs.c:53
+msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
+msgstr "à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) - à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
-#: ../src/yelp-window.c:1113
-#, c-format
-msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "à¬?ନà?ରà?ଧିତ URI \"%s\"à¬?ି à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
+#: ../src/sj-prefs.c:54
+msgid "Track Artist, Album Title"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଳାà¬?ାର, à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
-#: ../src/yelp-window.c:1114
-msgid "Unable to load page"
-msgstr "ପà?ଷà?ଠା ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+#: ../src/sj-prefs.c:55
+msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଳାà¬?ାର(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) - à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:1343
-msgid "_Search:"
-msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?: (_S)"
+#: ../src/sj-prefs.c:56
+msgid "Album Title"
+msgstr "à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:1344
-msgid "Search for other documentation"
-msgstr "à¬?ନà?ଯ ଦଲିଲିà¬?ରଣ à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/sj-prefs.c:57
+msgid "Album Artist"
+msgstr "�ଲବମ �ଳା�ାର"
-#: ../src/yelp-window.c:1364
-msgid "Cannot create window"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/sj-prefs.c:58
+msgid "Album Artist (sortable)"
+msgstr "à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ)"
-#: ../src/yelp-window.c:1370
-msgid "Cannot create search component"
-msgstr "à¬?à?à¬?ା ଯନà?ତà?ରାà¬?ଶ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/sj-prefs.c:59
+msgid "Album Artist - Album Title"
+msgstr "à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର - à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:1542
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_d):"
+#: ../src/sj-prefs.c:60
+msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
+msgstr "à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) - à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:1564
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_P)"
+#: ../src/sj-prefs.c:61
+msgid "[none]"
+msgstr "[�ି�ି ନାହି�]"
-#: ../src/yelp-window.c:1576
-msgid "Find _Next"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_N)"
+#: ../src/sj-prefs.c:66
+msgid "Number - Title"
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ଯା - à¬?à?ରାà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:1589
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "ବାà¬?à?à?ାà¬?ଶ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/sj-prefs.c:67
+msgid "Track Title"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:1720
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be read. This file might be missing, or you might "
-"not have permissions to read it."
-msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?. à¬?ହି ଫାà¬?ଲ ମିଳà? ନାହିà¬?, ବା à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବାର à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?."
+#: ../src/sj-prefs.c:68
+msgid "Track Artist - Track Title"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଳାà¬?ାର - à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#. Note to translators: put here your name (and address) so it
-#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2602
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
+#: ../src/sj-prefs.c:69
+msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଳାà¬?ାର(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) - à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:2605
-msgid "Yelp"
-msgstr "à?à?ଲà?ପ"
+#: ../src/sj-prefs.c:70
+msgid "Number. Track Artist - Track Title"
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ଯା। à¬?à?ରାà¬? à¬?ଳାà¬?ାର - à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/yelp-window.c:2607
-msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-msgstr "ନà?ମ ଡà?à¬?à?ସà¬?ପ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଦଲିଲିà¬?ରଣ à¬?à?à¬?ାଳି à¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?."
+#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
+#: ../src/sj-prefs.c:72
+msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ଯା-à¬?à?ରାà¬? à¬?ଳାà¬?ାର-à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର)"
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "ନà?ମ ପାà¬?à¬? ସାହାଯà?ଯ ପାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/sj-prefs.c:275
+msgid "Example Path"
+msgstr "�ଦାହରଣ ପଥ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]