[sound-juicer/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- Date: Tue, 11 May 2010 14:05:16 +0000 (UTC)
commit 2c2a953871bd92157ae80cee33a922bc002c68a9
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue May 11 19:35:06 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 2103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 1357 insertions(+), 746 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 23a2264..0c6d6c0 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,949 +1,1560 @@
-# translation of sound-juicer.master.or.po to Oriya
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# translation of yelp.gnome-2-28.or.po to Oriya
+# Oriya translation of yelp.HEAD.pot.
+# This file is distributed under the same license as the yelp package.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation,Inc.
+# $Id: or.po,v 1.3 2006/08/10 08:16:04 sbehera Exp $
#
+# Sudhansu <srujanika yahoo com>, 2004.
+# Kasturi Dhal <kasturi_mama yahoo com>, 2005.
+# Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>, 2006.
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:06+0530\n"
+"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-28.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:27+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Audio CD Extractor"
-msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD ନିରà?ଯà?ଯାସà¬?"
+#: ../data/info.xml.in.h:1
+msgid "GNU Info Pages"
+msgstr "GNU ସà?à¬?ନା ପà?ଷà?ଠା"
-#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Copy music from your CDs"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସି.ଡି. ରà? ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../data/info.xml.in.h:2
+msgid "Traditional command line help (info)"
+msgstr "ପାରମà?ପରିà¬? ପାଠà?ଯ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ସହାà?ତା (info)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
-msgid "<b>Device</b>"
-msgstr "<b>ଯନà?ତà?ର</b>"
+#: ../data/man.xml.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-msgid "<b>Disc:</b>"
-msgstr "<b>ଡିସà?à¬?:</b>"
+#: ../data/man.xml.in.h:2
+msgid "BLT Functions"
+msgstr "BLT ଫଳନ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>�ବଧି:</b>"
+#: ../data/man.xml.in.h:3
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "ବିନà?ଯାସ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "<b>ଫରà?ମାà¬?</b>"
+#: ../data/man.xml.in.h:4
+msgid "Curses Functions"
+msgstr "Curses ଫଳନ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
-msgid "<b>Music Folder</b>"
-msgstr "<b>ସà¬?à?à¬?à?ତ ଫà?ଲଡର</b>"
+#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
+msgid "Development"
+msgstr "ବି�ାଶ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
-msgid "<b>Track Names</b>"
-msgstr "<b>à¬?à?ରାà¬? ନାମ</b>"
+#: ../data/man.xml.in.h:6
+msgid "FORTRAN Functions"
+msgstr "FORTRAN ଫଳନ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>�ଳା�ାର (_A):</b>"
+#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
+msgid "Games"
+msgstr "à¬?à?ଳ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>ରà?ତି(_G):</b>"
+#: ../data/man.xml.in.h:8
+msgid "Hardware Devices"
+msgstr "ହାରà?ଡà±à?ର ଯନà?ତà?ର"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>ଶà?ରà?ଷà¬? (_T):</b>"
+#: ../data/man.xml.in.h:9
+msgid "Kernel Routines"
+msgstr "à¬?ରà?ଣà?ଣଲ à¬?ାରà?ଯà?ଯ ପà?ରଣାଳà?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>ବରà?ଷ (_Y):</b>"
+#: ../data/man.xml.in.h:10
+msgid "Manual Pages"
+msgstr "ସହାà?à¬? ପà?ସà?ତà¬? ପà?ଷà?ଠା"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
-msgid "CD _drive:"
-msgstr "ସି.ଡି. ଡà?ରାà¬?ଠ(_d):"
+#: ../data/man.xml.in.h:11
+msgid "Network Audio Sound Functions"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ଧà?ବନà? ଶବà?ଦ ଫଳନ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
-msgid "E_ject"
-msgstr "ବାହାରà¬?à? à¬?ାଢନà?ତà? (_j)"
+#: ../data/man.xml.in.h:12
+msgid "OpenSSL Applications"
+msgstr "OpenSSL ପà?ରà?à?à¬?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
-msgid "Edit _Profiles..."
-msgstr "ରà?ପରà?à¬?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_P) ..."
+#: ../data/man.xml.in.h:13
+msgid "OpenSSL Configuration"
+msgstr "OpenSSL ବିନà?ଯାସ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
-msgid "File _name:"
-msgstr "ଫା�ଲ ନାମ (_n):"
+#: ../data/man.xml.in.h:14
+msgid "OpenSSL Functions"
+msgstr "OpenSSL ଫଳନ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
-msgid "Folder hie_rarchy:"
-msgstr "ଫà?ଲଡର ସà?ତରବିନà?ଯାସ (_r):"
+#: ../data/man.xml.in.h:15
+msgid "OpenSSL Overviews"
+msgstr "OpenSSL ସାରା�ଶ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
-msgid "Multiple Albums Found"
-msgstr "��ାଧି� �ଲବମ ମିଳିଲା"
+#: ../data/man.xml.in.h:16
+msgid "Overviews"
+msgstr "ସାରା�ଶ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
-msgid "O_utput Format:"
-msgstr "ନିରà?à¬?ମ ପà?ରାରà?ପ (_u):"
+#: ../data/man.xml.in.h:17
+msgid "POSIX Functions"
+msgstr "POSIX ଫଳନ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
-msgid "Pre_vious Track"
-msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à?ରାà¬? (_v)"
+#: ../data/man.xml.in.h:18
+msgid "POSIX Headers"
+msgstr "ପà?à¬?ିà¬?à?ସ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
-msgid "Preferences"
-msgstr "ପସନà?ଦ"
+#: ../data/man.xml.in.h:19
+msgid "Perl Functions"
+msgstr "Perl ଫଳନ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../data/man.xml.in.h:20
+msgid "Qt Functions"
+msgstr "QT ଫଳନ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
-msgid "Skip to the next track"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../data/man.xml.in.h:21
+msgid "Readline Functions"
+msgstr "Readline ଫଳନ"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
-msgid "Skip to the previous track"
-msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../data/man.xml.in.h:22
+msgid "Section 0p"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 0p"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1641
-msgid "Sound Juicer"
-msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର"
+#: ../data/man.xml.in.h:23
+msgid "Section 1m"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 1m"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
-msgid ""
-"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
-"and press <i>Continue</i>."
-msgstr ""
-"ସି.ଡି. à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଲବମରà? à¬?ଧିà¬? ହà?à¬?ପାରà?। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହା à¬?à?à¬?à¬? à¬?ଲବମ à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ ତାହା à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? "
-"<i>à¬?à¬?à¬?à? ବଢନà?ତà?</i> ବà¬?ନà¬?à? ଦବାନà?ତà?।"
+#: ../data/man.xml.in.h:24
+msgid "Section 1ssl"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 1ssl"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
-msgid "Track Progress"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ନà?ନତି"
+#: ../data/man.xml.in.h:25
+msgid "Section 1x"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 1x"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
-msgid "Tracks"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬?"
+#: ../data/man.xml.in.h:26
+msgid "Section 2"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 2"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
-msgid "_Contents"
-msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
+#: ../data/man.xml.in.h:27
+msgid "Section 3blt"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3blt"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232
-msgid "_Continue"
-msgstr "à¬?à¬?à¬?à? ବଢନà?ତà? (_C)"
+#: ../data/man.xml.in.h:28
+msgid "Section 3f"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3f"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
-msgid "_Deselect All"
-msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି ବିà¬?à?ନ à¬?ରି ଦିà¬?ନà?ତà? (_D)"
+#: ../data/man.xml.in.h:29
+msgid "Section 3nas"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3nas"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
-msgid "_Disc"
-msgstr "ଡିସà?à¬? (_D)"
+#: ../data/man.xml.in.h:30
+msgid "Section 3p"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3p"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
-msgid "_Duplicate Disc"
-msgstr "ନà¬?ଲି ଡିସà?à¬? (_D)"
+#: ../data/man.xml.in.h:31
+msgid "Section 3qt"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3qt"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+#: ../data/man.xml.in.h:32
+msgid "Section 3readline"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3readline"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
-msgid "_Eject after extracting tracks"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?à¬?ାସ à¬?ରିସାରିବା ପରà? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+#: ../data/man.xml.in.h:33
+msgid "Section 3ssl"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3ssl"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
-msgid "_Folder:"
-msgstr "ଫà?ଲଡର (_F):"
+#: ../data/man.xml.in.h:34
+msgid "Section 3tiff"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3tiff"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
+#: ../data/man.xml.in.h:35
+msgid "Section 4"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 4"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
-msgid "_Next Track"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?ରାà¬? (_N)"
+#: ../data/man.xml.in.h:36
+msgid "Section 4x"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 4x"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
-msgid "_Open music folder when finished"
-msgstr "ସରିà¬?ଲା ପରà? ସà¬?à?à¬?à?ତ ଫà?ଲଡରà¬?à? ବାହାରà¬?à? à¬?ାଢନà?ତà? (_O)"
+#: ../data/man.xml.in.h:37
+msgid "Section 5"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 5"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "à¬?ଳାନà?ତà? / à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_P)"
+#: ../data/man.xml.in.h:38
+msgid "Section 5ssl"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 5ssl"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
-msgid "_Re-read Disc"
-msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ପà?ଣିଥରà? ପଢନà?ତà? (_R)"
+#: ../data/man.xml.in.h:39
+msgid "Section 5x"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 5x"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
+#: ../data/man.xml.in.h:40
+msgid "Section 6"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 6"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:41
-msgid "_Strip special characters"
-msgstr "ବିଶà?ଷ à¬?à¬?à?ଷର ମାନà¬?à?à¬?à? ଷà?à¬?ାà¬?ପ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
+#: ../data/man.xml.in.h:41
+msgid "Section 6x"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 6x"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:42
-msgid "_Submit Track Names..."
-msgstr "à¬?à?ରାà¬? ନାମ ମାନà¬?à?à¬?à? ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_S) ..."
+#: ../data/man.xml.in.h:42
+msgid "Section 7ssl"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 7ssl"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
-#, no-c-format
-msgid ""
-"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
-"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
-"(sortable lowercase) %ay -- album year %tt -- track title %tT -- track title "
-"(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
-"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
-msgstr ""
-"%at -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? %aT -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %aa -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? %aA -- à¬?ଲବମ "
-"ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %as -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %aS -- à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର (ସà¬?ାଡିବା "
-"ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %ay -- à¬?ଲବମ ବରà?ଷ %tt -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tT -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? "
-"à¬?à¬?à?ଷର) %ta -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tA -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %ts -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? "
-"(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %tS -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର)"
-
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
-msgid "Audio Profile with which to encode"
-msgstr "ଧà?ବନà? ରà?ପରà?à¬? ଯାହାà¬?à? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ à¬?ରାଯିବ"
-
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:4
-msgid "Audio volume"
-msgstr "ଧà?ବନà? ପà?ରବଳତା"
-
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
-"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
-"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
-"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
-"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
-"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
-"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
-"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
-msgstr ""
-"à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?। %at -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? %aT -- à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %aa -- "
-"à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର %aA -- à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %as -- à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %"
-"aS -- à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %tn -- à¬?à?ରାà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା (i.e 8) %tN -- "
-"à¬?à?ରାà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା, ଶà?ନà?ଯ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ (i.e 08) %tt -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tT -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? "
-"à¬?à¬?à?ଷର) %ta -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? %tA -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %ts -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? "
-"(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) %tS -- à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର) %dn -- ଡିସà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?à?ରାà¬? "
-"ସà¬?à¬?à?ଯା (ଯà?ପରିà¬?ି ଡିସà?à¬? 2 - 6, à¬?ିମà?ବା 6) %dN -- ଡିସà?à¬? ସà¬?à¬?à?à?ା, ଶà?ନà?à? ପà?à?ାଡà?ଡ (ଯà?ପରିà¬?ି d02t06, "
-"à¬?ିମà?ବା 06)"
-
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
-"be removed from the output filename."
-msgstr ""
-"ଯଦି ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ବିଶà?ଷ à¬?à¬?à?ଷର ଯà?ପରିà¬?ି ସà?ପà?ସ, à¬?à?ବାà¬?ଲà?ଡ à¬?ାରà?ଡ à¬?ବà¬? ବà?à¬?-ସà?ଲାସ ପà?ରà¬à?ରà?ତିà¬?à? "
-"ନିରà?à¬?ମ ଫାà¬?ଲ ନାମରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯିବ।"
+#: ../data/man.xml.in.h:43
+msgid "Section 7x"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 7x"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:44
+msgid "Section 9"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 9"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:45
+msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 1, 1p, 1g à¬?ବà¬? 1t"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:46
+msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3, 3o, à¬?ବà¬? 3t"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:47
+msgid "Sections 3form and 3menu"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3form à¬?ବà¬? 3menu"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:48
+msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3ncurses à¬?ବà¬? 3curses"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:49
+msgid "Sections 3pm and 3perl"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3pm à¬?ବà¬? 3perl"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:50
+msgid "Sections 3x and 3X11"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 3x à¬?ବà¬? 3X11"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:51
+msgid "Sections 7 and 7gcc"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 7 à¬?ବà¬? 7gcc"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:52
+msgid "Sections 8 and 8l"
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? 8 à¬?ବà¬? 8l"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:53
+msgid "System Administration"
+msgstr "ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସନ"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:54
+msgid "System Calls"
+msgstr "ତନà?ତà?ର ଡାà¬?ରା"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:55
+msgid "System V Form/Menu Functions"
+msgstr "ତନà?ତà?ର V ଫରà?ମ/ତାଲିà¬?ା ଫଳନ"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:56
+msgid "TIFF Functions"
+msgstr "TIFF ଫଳନ"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:57
+msgid "Termcap Applications"
+msgstr "Termcap ପà?ରà?à?à¬?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:58
+msgid "Traditional command line help (man)"
+msgstr "ପାରମà?ପରିà¬? ପାଠà?ଯ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ସହାà?ତା (man)"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:59
+msgid "X11 Applications"
+msgstr "X11 ପà?ରà?à?à¬?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:60
+msgid "X11 Configuration"
+msgstr "à¬?à¬?à?ସ11 ବିନà?ଯାସ"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:61
+msgid "X11 Devices"
+msgstr "X11 �ପ�ରଣ"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:62
+msgid "X11 Functions"
+msgstr "X11 ଫଳନ"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:63
+msgid "X11 Games"
+msgstr "X11 à¬?à?ଳ"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:64
+msgid "X11 Overviews"
+msgstr "X11 ସାରା�ଶ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:1
+msgid "2D Graphics"
+msgstr "2D à¬?ଲà?à¬?à?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:2
+msgid "3D Graphics"
+msgstr "3D à¬?ଲà?à¬?à?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯତା"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:4
+msgid "Action Games"
+msgstr "ମାଡ଼ à¬?à?ଳ à¬?à?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?as"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:5
+msgid "Adventure Games"
+msgstr "ସାହସିà¬? à¬?à?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:6
+msgid "Amusement"
+msgstr "ମନà?ରà¬?à?à¬?ନ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:7
+msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
+msgstr "à¬?ଲà?à¬?à?à¬? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ବà¬? ପà?ରà¬?ଳନ ପାà¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:8
+msgid "Applications related to audio and video"
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à? à¬?ବà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସମà?ବନà?ଧିତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:9
+msgid "Applications that teach or aid in learning"
+msgstr "ଶିà¬?ିବାରà? ପଢାà¬?ଥିବା à¬?ଥବା ସହାà?à¬? ହà?à¬?ଥିବା ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:10
+msgid "Arcade Games"
+msgstr "ତà?ରଣ ପଥ à¬?à?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:11
+msgid "Archiving Tools"
+msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନ ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:12
+msgid "Art"
+msgstr "�ଳା"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:13
+msgid "Artificial Intelligence"
+msgstr "à¬?à?ତà?ରିମ ବà?ଦà?ଧି"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:14
+msgid "Astronomy"
+msgstr "à¬?à?à?à?ତିରà?ବିà¬?à?à¬?ାନ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:15
+msgid "Biology"
+msgstr "à¬?à?ବ ବିà¬?à?à¬?ାନ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:16
+msgid "Blocks Games"
+msgstr "ବà?ଲà¬? à¬?à?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:17
+msgid "Board Games"
+msgstr "ବà?ରà?ଡ à¬?à?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:18
+msgid "Building"
+msgstr "à¬?à?ଠାବାଡ଼ି"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:19
+msgid "Calculator"
+msgstr "à¬?ାଲà¬?à?ଲà?à¬?ର"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:20
+msgid "Calendar"
+msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:21
+msgid "Card Games"
+msgstr "ତାସ à¬?à?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:22
+msgid "Charting Tools"
+msgstr "ସାରଣà? ନିରà?ମାଣà¬?ାରà? ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:23
+msgid "Chat"
+msgstr "�ଳାପ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:24
+msgid "Chemistry"
+msgstr "ରସାà?ନ ବିà¬?à?à¬?ାନ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:25
+msgid "Clocks"
+msgstr "à¬?ଣà?à¬?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:26
+msgid "Compression Tools"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:27
+msgid "Computer Science"
+msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର ବିà¬?à?à¬?ାନ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:28
+msgid "Construction"
+msgstr "ନିରà?ମାଣ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:29
+msgid "Contact Management"
+msgstr "ପà?ରବନà?ଧà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:30
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "ତଥà?à? à¬?ଳà?ପନା"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:31
+msgid "Databases"
+msgstr "ତଥà?à?ାଧାର"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:32
+msgid "Debuggers"
+msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣà¬?ାରà?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:33
+msgid "Desktop"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:34
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:36
+msgid "Dialup"
+msgstr "ଡାà?ଲà¬?ପ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:37
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics
+#: ../data/toc.xml.in.h:39
+msgid "Disc Burning"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:40
+msgid "Economy"
+msgstr "ମିତବà?à?à?ିତା"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:41
+msgid "Education"
+msgstr "ଶିà¬?à?ଷା"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:42
+msgid "Electricity"
+msgstr "ବିଦà?à?à?ତ ଶà¬?à?ତି"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:43
+msgid "Electronics"
+msgstr "à¬?ଲà?à¬?à?à¬?à?ରà?ନିà¬?à?ସ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:44
+msgid "Email Tools"
+msgstr "à¬?ମà?ଲ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:45
+msgid "Emulator"
+msgstr "ଯାନà?ତà?ରାନà?à¬?ାରà?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:46
+msgid "Engineering"
+msgstr "ଯାନà?ତà?ରିà¬? ବିଦà?à?ା"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:47
+msgid "File Manager"
+msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳ�"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:48
+msgid "File Tools"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:49
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà?ଥାନାନà?ତରଣ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:50
+msgid "Filesystem"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:51
+msgid "Financial Tools"
+msgstr "à¬?ରà?ଥିà¬? ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:52
+msgid "Flow Charting Tools"
+msgstr "ଫà?ଲà? à¬?ାରà?à¬? ନିରà?ମାଣà¬?ାରà? ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:53
+msgid "GNOME Applications"
+msgstr "GNOME ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:54
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:55
+msgid "GUI Designers"
+msgstr "GUI ପରିà¬?ଳà?ପà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:57
+msgid "Generic applications for the GNOME environment"
+msgstr "GNOME ପରିବà?ଶ ପାà¬?à¬? à¬?ାତିà¬?ତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:58
+msgid "Generic applications for the KDE environment"
+msgstr "KDE ପରିବà?ଶ ପାà¬?à¬? à¬?ାତିà¬?ତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? "
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:59
+msgid "Geography"
+msgstr "à¬à?à¬?à?ଳ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:60
+msgid "Geology"
+msgstr "à¬à?ତତà?à±"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:61
+msgid "Geoscience"
+msgstr "à¬à?ବିà¬?à?à¬?ାନ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:62
+msgid "Graphics"
+msgstr "à¬?ଲà?à¬?à?à¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:63
+msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
+msgstr "ବାହାର ଦà?ନିà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରà?ଥିବା ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ମାରà?à¬?ଦରà?ଶà¬? à¬?ବà¬? ସହାà?à¬? ପà?ସà?ତà¬?ମାନ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:64
+msgid "Guides for getting involved in development"
+msgstr "ବିà¬?ାଶରà? ସମà?ପà?à¬?à?ତ ହà?ବା ପାà¬?à¬? ସହାà?à¬? ପà?ସà?ତିà¬?ା"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:65
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "ହାମ ରà?ଡିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:66
+msgid "Hardware Settings"
+msgstr "ହାରà?ଡà±à?ର ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:67
+msgid "Have some fun"
+msgstr "à¬?ିà¬?ି ମà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:68
+msgid "History"
+msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:69
+msgid "IDEs"
+msgstr "IDEs"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:70
+msgid "IRC Clients"
+msgstr "IRC à¬?à?ରାହà¬?ମାନà?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:71
+msgid "Image Processing"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସà¬?à?à¬?ାଳନ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:72
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "ତà?ରନà?ତ ସନà?ଦà?ଶପà?ରବାହ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:73
+msgid "Internet"
+msgstr "à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬?"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
-msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
-msgstr "ଯଦି ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, à¬?ହି ମà?ଲà?ଯà¬?ି ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଯà?à¬?ିà¬?-ବà?ରà?à¬?à?à¬? ସà?ବà¬?à¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରିଦà?ବ।"
+#: ../data/toc.xml.in.h:74
+msgid "Java"
+msgstr "à¬?ାà¬à¬¾"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
-msgid "If to strip special characters from filenames"
-msgstr "ଯଦି ଫାà¬?ଲ ନାମ ମାନà¬?à?à¬?ରà? ବିଶà?ଷ à¬?à¬?à?ଷର ମାନà¬?à?à¬?à? ଷà?à¬?à?ରାà¬?ପ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?à¬?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:75
+msgid "KDE Applications"
+msgstr "KDE ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
+#: ../data/toc.xml.in.h:76
+msgid "Kids Games"
+msgstr "ପିଲାà¬?à?à¬? à¬?à?ଳ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:77
msgid ""
-"Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) "
-"full"
-msgstr ""
-"ପାରାନà?à¬?à?ା ଧାରା: à¦) ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¨) à¬à¬?à?ନାବଶà?ଷ àª) à¬?à¬?ଶିà¬?-à¬?à¬?à?à¬?ାଦନ à®) à¬?à?ଷତିà¬?à?ରସà?ତ à§à¬) ପà?ରତିà¬?ାର "
-"à¨à«à«) ପà?ରà?ଣà?ଣ"
+"Learn more about making your system more accessible for a range of "
+"disabilities"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ତନà?ତà?ରà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପରିସରà¬à?à¬?à?ତ ନିଷà?à¬?à?ରିତା ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶà¬?à? à¬?ଧିà¬? ସହà¬?ମà? à¬?ରିବା ବିଷà?ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?ାଣନà?ତà?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:78
+msgid "Licenses"
+msgstr "à¬?ନà?ମତି ପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:79
+msgid "Literature"
+msgstr "ସାହିତà?à?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:80
+msgid "Logic Games"
+msgstr "ତରà?à¬? à¬?à?ଳ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:81
+msgid "Math"
+msgstr "�ଣିତ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:82
+msgid "Medical Software"
+msgstr "ଡାà¬?à?ତରି ସଫà?à¬?à±à?ର"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:83
+msgid "Midi"
+msgstr "Midi"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:84
+msgid "Miscellaneous Documentation"
+msgstr "ବିବିଧ ଦଲିଲି�ରଣ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:85
+msgid "Mixers"
+msgstr "Mixers"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:86
+msgid "Monitor"
+msgstr "ମନି�ର"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:87
+msgid "Motif"
+msgstr "Motif"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:88
+msgid "Music"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:89
+msgid "News"
+msgstr "ସମà?ବାଦ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:90
+msgid "Numerical Analysis"
+msgstr "ସà¬?à¬?à?à?ାତà?ମà¬? ବିଶà?ଳà?ଷଣ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:91
+msgid "OCR"
+msgstr "OCR"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:92
+msgid "Office Applications"
+msgstr "à¬?ଫିସ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:93
+msgid "Office applications"
+msgstr "à¬?ଫିସ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:94
+msgid "Other Documentation"
+msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ତଥà?ଯ ସà¬?à¬?à?ରହ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:95
+msgid "P2P"
+msgstr "P2P"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:96
+msgid "PDA Communication"
+msgstr "PDA Communication"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:97
+msgid "Package Manager"
+msgstr "ପà?à?ାà¬?à?à¬? ପରିà¬?ାଳà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:98
+msgid "Parallel Computing"
+msgstr "ସମାନà?ତରାଳ à¬?ମà?ପà?à¬?ିà¬?à?à¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:99
+msgid "Photography"
+msgstr "ଫà?à¬?à?à¬?à?ରାଫି"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:100
+msgid "Physics"
+msgstr "ପଦାରà?ଥ ବିà¬?à?à¬?ାନ"
+
+#. Translators: this is a menu title for audio and video players
+#: ../data/toc.xml.in.h:102
+msgid "Players"
+msgstr "à¬?à?ଳାଳà?ମାନà?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:103
+msgid "Presentation Tools"
+msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364
+msgid "Printing"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:105
+msgid "Profiling Tools"
+msgstr "ରà?à¬?ାà¬?ିତà?ରଣ ସାଧନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:106
+msgid "Project Management Tools"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ପରିà¬?ାଳନା à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:107
+msgid "Publishing"
+msgstr "ପà?ରà¬?ାଶନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:108
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:109
+msgid "Raster Graphics"
+msgstr "Raster à¬?ଲà?à¬?à?"
+
+#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
+#: ../data/toc.xml.in.h:111
+msgid "Recorders"
+msgstr "à¬?ନà?ଲିପିà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
-msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
-msgstr "ନà?ମ ଧà?ବନà? ରà?ପରà?à¬? ଯାହା ସହିତ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ à¬?ରାଯିବ।"
+#: ../data/toc.xml.in.h:112
+msgid "Remote Access"
+msgstr "ଦà?ରରà? ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12
-msgid "The MusicBrainz server to use"
-msgstr "ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯିବା ମà?ଯà?à¬?ିà¬?-ବà?ରà?à¬?à?à¬? ସà?ବà¬?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:113
+msgid "Revision Control"
+msgstr "ପà?ନରାବà?ତà?ତି ନିà?ନà?ତà?ରଣ"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
-msgid "The directory structure for the files"
-msgstr "à¬?ହି ପାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି ସà¬?ରà¬?ନା"
+#: ../data/toc.xml.in.h:114
+msgid "Robotics"
+msgstr "ରବà?à¬?ିà¬?à?ସ"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
-msgid "The name pattern for files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ନାମ ପà?ରାରà?ପ"
+#: ../data/toc.xml.in.h:115
+msgid "Role Playing Games"
+msgstr "à¬à?ମିà¬?ା ପାଳନ à¬?à?ଳ"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
-msgid "The paranoia mode to use"
-msgstr "ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯିବା ପାରାନà?à¬?à?ା ଧାରା"
+#: ../data/toc.xml.in.h:116
+msgid "Scanning"
+msgstr "à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
-msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସ ସମାପà?ତ ହà?ଲà? ସି.ଡି. à¬?à? ବାହାରà¬?à? à¬?ଢାଯିବ ନାà¬? ନାହିà¬?।"
+#: ../data/toc.xml.in.h:117
+msgid "Science"
+msgstr "ବିà¬?à?à¬?ାନ"
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
-msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
-msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସ ସମାପà?ତ ହà?ଲà? ଲà¬?à?ଷà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? à¬?à?ଲାଯିବ ନାà¬? ନାହିà¬?।"
+#: ../data/toc.xml.in.h:118
+msgid "Security"
+msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:192
-msgid "Audio Profile"
-msgstr "ଧà?ବନà? ରà?ପରà?à¬?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:119
+msgid "Sequencers"
+msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ରମିà¬?ା"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
-msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
-msgstr "ଧà?ବନà? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହà?ରà?ତ ନà?ମ ଧà?ବନà? ରà?ପରà?à¬?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:120
+msgid "Settings"
+msgstr "ବିନà?ଯାସ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:121
+msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
+msgstr "ବିନà?à?ାସ à¬?ାଳà¬?ମାନà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ପରିବà?ଶà¬?à? à¬?ଧିà¬? ମନà?ହର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳନ à¬?ରିପାରିବà?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:122
+msgid "Simulation Games"
+msgstr "à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?à?ଳ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:123
+msgid "Sound"
+msgstr "ଶବà?ଦ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:124
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "ଧà?ବନà? & à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:125
+msgid "Sound & Video Editing"
+msgstr "ଶବà?ଦ & à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସମà?ପାଦନ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:126
+msgid "Sports"
+msgstr "à¬?à?ଳ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:127
+msgid "Sports Games"
+msgstr "ପà?ରତିଯà?à¬?ିତାତà?ମà¬? à¬?à?ଳ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:128
+msgid "Spreadsheet Tools"
+msgstr "ସà?ପà?ରà?ଡସିà¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:129
+msgid "Strategy Games"
+msgstr "ରଣନà?ତି à¬?à?ଳ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:130
+msgid "System"
+msgstr "ତନà?ତà?ର"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:131
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:132
+msgid "Telephony"
+msgstr "ଦà?ରà¬à¬¾à¬·à?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:133
+msgid "Telephony Tools"
+msgstr "ଦà?ରà¬à¬¾à¬·à? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:199
-msgid "Paranoia Level"
-msgstr "Paranoia ସà?ତର"
+#: ../data/toc.xml.in.h:134
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "à¬?ରà?ମିନାଲ ଯାନà?ତà?ରାନà?à¬?ାରà?"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
-msgid "The paranoia level"
-msgstr "ପାରାନà?à¬?à?ା ସà?ତର"
+#: ../data/toc.xml.in.h:135
+msgid "Text Editors"
+msgstr "ପାଠà?à? ସମà?ପାଦà¬?"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:205
-msgid "device"
-msgstr "�ପ�ରଣ"
+#: ../data/toc.xml.in.h:136
+msgid "Text Tools"
+msgstr "ପାଠà?à? à¬?ପà¬?ରଣ"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:206
-msgid "The device"
-msgstr "�ପ�ରଣ"
+#: ../data/toc.xml.in.h:137
+msgid "Tools to help you manage your computer"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ରà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସାଧନ"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:347
-#, c-format
-msgid "Could not create GStreamer CD reader"
-msgstr "GStreamer ସି.ଡି. ପାଠà¬?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:138
+msgid "Translation Tools"
+msgstr "à¬?ନà?ବାଦ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:369
-#, c-format
-msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
-msgstr "%s ପାà¬?à¬? GStreamer ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:139
+msgid "Tuners"
+msgstr "ସମସà?à±à¬°à¬?"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:380
-#, c-format
-msgid "Could not create GStreamer file output"
-msgstr "GStreamer ଫାà¬?ଲ ନିରà?à¬?ମà¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:140
+msgid "Utilities"
+msgstr "à¬?ପଯà?à¬?ିତା"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:394
-#, c-format
-msgid "Could not link pipeline"
-msgstr "ପାà¬?ପଲାà¬?ନ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../data/toc.xml.in.h:141
+msgid "Utilities to help you get work done"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବାରà? ସାହାଯà?à? ନିମନà?ତà? à¬?ପଯà?à¬?ିତା"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:142
+msgid "Vector Graphics"
+msgstr "à¬à?à¬?à?à¬?ର à¬?ଲà?à¬?à?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:143
+msgid "Video"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:144
+msgid "Video Conference"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସମà?ମà?ଳନ"
+
+#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
+#: ../data/toc.xml.in.h:146
+msgid "Viewer"
+msgstr "ଦରà?ଶà¬?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:147
+msgid "Web Browser"
+msgstr "à±à?ବ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:148
+msgid "Web Development"
+msgstr "à±à?ବ ବିà¬?ାଶ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:149
+msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
+msgstr "ନà?ମ ସହାà?ତା ବà?ରାà¬?à¬?ରà¬?à? ସà?ବାà¬?ତମ"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:150
+msgid "Word Processors"
+msgstr "ଶବà?ଦ ସà¬?ସାଧà¬?"
+
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ"
+
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
+msgid "Re_name"
+msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? (_n)"
+
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)"
+
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? (_T):"
+
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
+msgid "_Location:"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L):"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ପସନà?ଦ"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "à¬?ାରà?à¬? ସହିତ à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_B)"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "ସà?ଥିର à¬?ସାର: (_F)"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "ତନà?ତà?ର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:418
-msgid "Could not get current track position"
-msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?ରାà¬? à¬?ବସà?ଥିତିà¬?à? ପାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
+msgid "_Variable width:"
+msgstr "à¬?ସà?ଥିର à¬?ସାର: (_V)"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
+msgid "Font for fixed text"
+msgstr "ସà?ଥିର ପାଠà?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
+msgid "Font for text"
+msgstr "ପାଠà?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
+msgid "Font for text with fixed width."
+msgstr "ପାଠà?ଯ ପାà¬?à¬? ସà?ଥିର à¬?ସାରର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
+msgid "Font for text with variable width."
+msgstr "ପାଠà?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?ସà?ଥିର à¬?ସାରର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
+msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
+msgstr "ପà?ଷà?ଠା ଦà?à¬?ିଲାବà?ଳà? à¬?ାବି ପà¬?ି ଦà?ବାରା ନିà?ନà?ତà?ରଣଯà?à¬?à?ଯ à¬?ାରà?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
+msgid "Use caret"
+msgstr "à¬?ାରà?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "ତନà?ତà?ର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
+msgid "Use the default fonts set for the system."
+msgstr "ତନà?ତà?ର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?."
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
-msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
-msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସà¬? ବସà?ତà?à¬?ି ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?। à¬?ହା à¬?ରାପ à¬?à¬?à?, ତà?ରà?à¬?ି ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à?ନଶà?ଲà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ .desktop ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬?"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
-msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
-msgstr "ସି.ଡି. à¬?à¬à¬¿à¬?ମ ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? ପà?ଲà¬?-à¬?ନ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନା ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ '%s'"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
-msgid "The plugin necessary for file access was not found"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à¬à¬¿à¬?ମ ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? ପà?ଲà¬?-à¬?ନ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not contain any media"
-msgstr "'%s' à¬?ପà¬?ରଣ à¬?à?ଣସି ମାଧà?ଯମà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିନାହିà¬?"
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନାମାରà? ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି ଦଲିଲ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
-msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
-msgstr "'%s' à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬?। à¬?ହି à¬?ପà¬?ରଣର ପà?ରବà?ଶନà?ମତିà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନା à¬?ରମà?ଠବିà¬?ଳà?ପ: %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
-msgid "Cannot read CD: %s"
-msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ପଢି ପାରିବ ନାହିà¬?: %s"
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ଦଲିଲ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? 'ପà?ରà¬?ାର=ସà¬?ଯà?à¬?' ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬°à¬£à¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
-msgid "Cannot read CD"
-msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ପଢି ପାରିବ ନାହିà¬?"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ବସà?ତà? ନà?ହà¬?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ପà?ରତି ସà¬?ଯà?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ବିନà?à?ାସ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "ଫା�ଲ"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନ ID à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "��ଣା �ଳା�ାର"
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
-msgid "Unknown Title"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
+msgid "Open Bookmark in New Window"
+msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ନà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନର ନାମ ବଦଳାନà?ତà?"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
#, c-format
-msgid "Track %d"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬? %d"
+msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
+msgstr "à¬?ହି ପà?ଷà?ଠା ପାà¬?à¬? %s ନାମà¬? à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି."
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
#, c-format
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "ସି.ଡି. à¬?ନà?ସନà?ଧାନ ଥà?ରà?ଡà¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
+msgstr "à¬?ହି ପà?ଷà?ଠା ପାà¬?à¬? <b>%s</b> ନାମà¬? à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି."
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
+msgid "Help Topics"
+msgstr "ସାହାଯà?ଯ ବିଷà?"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
+msgid "Document Sections"
+msgstr "ଦଲିଲ ��ଶ"
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
+#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-mallard.c:380
+#: ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266
+#: ../src/yelp-toc.c:365
+msgid "Page not found"
+msgstr "ପà?ଷà?ଠା ମିଳà?ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-mallard.c:381 ../src/yelp-man.c:293
+#, c-format
+msgid "The page %s was not found in the document %s."
+msgstr "ଦଲିଲ %s ରà? ପà?ଷà?ଠା %s ମିଳà?ନାହିà¬?."
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339
+#: ../src/yelp-man.c:386
#, c-format
-msgid "Cannot access CD"
-msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ପଢି ପାରିବà? ନାହିà¬?"
+msgid "The requested page was not found in the document %s."
+msgstr "ଦଲିଲ %s ରà? à¬?ନà?ରà?ଧିତ ପà?ଷà?ଠାà¬?ି ମିଳିଲା ନାହିà¬?."
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380
+#: ../src/yelp-man.c:429
+msgid "File not found"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ମିଳà?ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381
+#: ../src/yelp-man.c:430
+#, c-format
+msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "ଫାà¬?ଲ '%s' à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?."
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
+#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395
+#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437
+msgid "Could not parse file"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ବିଶà?ଲà?ଷଣ à¬?ରିପାରà? ନାହିà¬?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
+#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425
#, c-format
-msgid "Cannot access CD: %s"
-msgstr "ସି.ଡି.à¬?à? ପଢି ପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା ସà?ନିରà?ମିତ XML ଦଲିଲ ନà?ହà¬?."
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
+#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
#, c-format
-msgid "This CD could not be queried: %s\n"
-msgstr "à¬?ହି ସି.ଡି. à¬?à? à¬?à?ଣସି ପà?ରଶà?ନ ପà¬?ାରିଲା ନାହିà¬?: %s\n"
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+"â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ଥିରà? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ ଥିବା à¬?à¬? à¬?ଧିà¬? ଫାà¬?ଲ ସà?ନିରà?ମିତ XML ଦଲିଲ "
+"ନà?ହà¬?."
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ଣା"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326
-msgid "Various"
-msgstr "ବିà¬à¬¿à¬¨à?ନ"
+#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369
-msgid "Incomplete metadata for this CD"
-msgstr "à¬?ହି ସି.ଡି. ପାà¬?à¬? à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ଧି-ତଥà?ଯ"
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1723
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/yelp-error.c:146
+msgid "No information is available about this error."
+msgstr "à¬?ହି ତà?ରà?à¬?ି ବିଷà?ରà? à¬?à?ଣସି ସà?à¬?ନା à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
+
+#: ../src/yelp-info.c:396
+#, c-format
+msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା ସà?ନିରà?ମିତ ସà?à¬?ନା ପà?ଷà?ଠା ନà?ହà¬?."
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399
-msgid "[Untitled]"
-msgstr "[ଶà?ରà?ଷà¬?ହà?ନ]"
+#: ../src/yelp-io-channel.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
+"an unsupported format."
+msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ି à¬?ବସà¬?à?à¬?à?ତିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?। ସମà?à¬à¬¬ à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ସହାà?à¬? ଶà?ଲà?ରà? ସà¬?à¬?à?à¬?ିତ।"
-#: ../src/egg-play-preview.c:165
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: ../src/yelp-main.c:88
+msgid "Use a private session"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/egg-play-preview.c:166
-msgid "The URI of the audio file"
-msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲର URI"
+#: ../src/yelp-main.c:97
+msgid "Define which cache directory to use"
+msgstr "à¬?à?ଯାଶ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରିà¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
-msgid "Title"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#. Commandline parsing is done here
+#: ../src/yelp-main.c:355
+msgid " GNOME Help Browser"
+msgstr " ନà?ମ ସାହାଯà?ଯ à¬?à?à¬?ାଳà?"
-#: ../src/egg-play-preview.c:176
-msgid "The title of the current stream."
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଧାରାର ଶà?ରà?ଷà¬?।"
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "ସହାà?ତା"
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
-msgid "Artist"
-msgstr "�ଳା�ାର"
+#: ../src/yelp-mallard.c:311
+msgid "Directory not found"
+msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../src/egg-play-preview.c:186
-msgid "The artist of the current stream."
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଧାରାର à¬?ଳାà¬?ାର।"
+#: ../src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? '%s' à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/egg-play-preview.c:195
-msgid "Album"
-msgstr "�ଲବମ"
+#: ../src/yelp-man.c:459
+#, c-format
+msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା ସà?ନିରà?ମିତ ମà?à¬?à?à? ପà?ଷà?ଠା ନà?ହà¬?."
-#: ../src/egg-play-preview.c:196
-msgid "The album of the current stream."
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଧାରାର à¬?ଲବମ।"
+#: ../src/yelp-print.c:97
+msgid "Print"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/egg-play-preview.c:205
-msgid "Position"
-msgstr "ସà?ଥାନ"
+#: ../src/yelp-print.c:167
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପାà¬?à¬? ବà?ଯବସà?ଥା à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/egg-play-preview.c:206
-msgid "The position in the current stream in seconds."
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଧାରାର à¬?ବସà?ଥିତି ସà?à¬?ଣà?ଡରà?।"
+#: ../src/yelp-print.c:261
+msgid "Printing is not supported on this printer"
+msgstr "à¬?ହି ମà?ଦà?ରଣà?ରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ସହାà?à¬?"
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
-msgid "Duration"
-msgstr "�ବଧି"
+#: ../src/yelp-print.c:264
+#, c-format
+msgid "Printer %s does not support postscript printing."
+msgstr "%s ମà?ଦà?ରଣà?ରà? ପà?ଷà?à¬?ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ମà?ଦà?ରଣà¬?à? ସମରà?ଥ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/egg-play-preview.c:216
-msgid "The duration of the current stream in seconds."
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଧାରାର à¬?ବଧି ସà?à¬?ଣà?ଡରà?।"
+#: ../src/yelp-print.c:366
+msgid "Waiting to print"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷାରà?"
-#: ../src/egg-play-preview.c:467
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "��ଣା �ଲବମ"
+#: ../src/yelp-print.c:578
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1220
+#: ../src/yelp-print.c:582
#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+msgid "It was not possible to print your document: %s"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଦଲିଲ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1225
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "ସମସà?ତ à¬?ତିରିà¬?à?ତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ।"
+#: ../src/yelp-search-parser.c:67
+msgid "the GNOME Support Forums"
+msgstr "ନà?ମ ସହାà?ତା ବିà¬?ାରସà?ଥଳ"
-#: ../src/sj-about.c:48
-msgid ""
-"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: ../src/yelp-search-parser.c:285
+#, c-format
+msgid "No results for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ଫଳାଫଳ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-about.c:52
+#: ../src/yelp-search-parser.c:286
msgid ""
-"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
+"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
+"you want help with."
msgstr ""
-"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
+"à¬?ପଣ ସମà?ମà?à¬?à?ନ ହà?à¬?ଥିବା ସମସà?ଯାà¬?à? à¬?ିମà?ବା à¬?ପଣ ଯà?à¬?à¬? ବିଷà? ବସà?ତà? ସହିତ ସାହାରà?ଯà?ଯ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି "
+"ତାହାà¬?à? ବରà?ଣà?ଣନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିà¬à¬¿à¬¨à?ନ ଶବà?ଦ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/yelp-search-parser.c:289
+#, c-format
+msgid "Search results for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫଳାଫଳ ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/sj-about.c:56
+#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
+#. * format arguement. It isn't really going through a printf
+#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
+#. * should be. This is done in the XSLT
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:303
+#, c-format
+msgid "Repeat the search online at %s"
+msgstr "%s ରà? à¬?ନ-ଲାà¬?ନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ଣିଥରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. Translators: Do not translate this list exactly. These are
+#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
+#. * results; they will be different for each language. Include
+#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
+#. * words from question structures like "tell me about" and
+#. * "how do I", and words for functional states like "not",
+#. * "work", and "broken".
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:874
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
+"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
+"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
+"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-
-#: ../src/sj-about.c:67
-msgid "An Audio CD Extractor"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଡିà¬? ସି.ଡି. ନିରà?ଯà?ଯାସà¬?"
-
+"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
+"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
+"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
+"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+
+#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
+#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon
+#. * seperated list of word-starts. In English, an example
+#. * is re-. If there is none, please use the term NULL
+#. * If there is only one, please put a colon after.
+#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
+#. * "re:"
#.
-#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
-#. * up in the "about" box
+#: ../src/yelp-search-parser.c:890
+msgid "re"
+msgstr "NULL"
+
+#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
+#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly
+#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a
+#. * colon seperated list (I like colons). If there are none,
+#. * please use the string NULL. If there is only 1, please
+#. * add a colon at the end of the list
#.
-#: ../src/sj-about.c:77
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
+#: ../src/yelp-search-parser.c:899
+msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
+msgstr "NULL"
-#: ../src/sj-extracting.c:146
-#, c-format
-msgid "Failed to get output format"
-msgstr "ନିରà?à¬?ମ ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? ପାà¬?ବାରà? ବିଫଳ"
+#: ../src/yelp-search-parser.c:1095
+msgid "No Comment"
+msgstr "à¬?ିà¬?ି à¬?ିପà?ପଣà? ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-extracting.c:167
-msgid "Name too long"
-msgstr "ନାମ à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼"
+#. Much bigger problems
+#: ../src/yelp-search.c:238
+msgid "Search could not be processed"
+msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ସାଧନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:226
-msgid "Extract"
-msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/yelp-search.c:239
+msgid "The requested search could not be processed."
+msgstr "à¬?ନà?ରà?ଧିତ ସନà?ଧାନà¬?ି ସà¬?ସାଧନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?."
-#: ../src/sj-extracting.c:303
-msgid "A file with the same name exists"
-msgstr "ସମାନ ନାମ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି"
+#: ../src/yelp-search.c:366
+msgid "Cannot process the search"
+msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ସାଧନ à¬?ରିପାରିଲà? ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-extracting.c:305
-#, c-format
-msgid ""
-"A file called '%s' exists, size %s.\n"
-"Do you want to skip this track or overwrite it?"
-msgstr ""
-"'%s' ନାମ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ, à¬?à¬?ାର %s।\n"
-"à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ନାà¬? à¬?ହାà¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+#: ../src/yelp-search.c:367
+msgid "The search processor returned invalid results"
+msgstr "ସନà?ଧାନ ସà¬?ସାଧà¬? à¬?ବà?ଧ ଫଳାଫଳ ଫà?ରାà¬?ଲା"
-#: ../src/sj-extracting.c:315
-msgid "_Skip"
-msgstr "à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
+#: ../src/yelp-toc.c:267
+#, c-format
+msgid "The page %s was not found in the TOC."
+msgstr "TOC ରà? ପà?ଷà?ଠା %s ମିଳିଲା ନାହିà¬?."
-#: ../src/sj-extracting.c:316
-msgid "S_kip All"
-msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ଡାà¬?ଦିà¬?ନà?ତà? (_k)"
+#: ../src/yelp-toc.c:366
+msgid "The requested page was not found in the TOC."
+msgstr "TOC ରà? à¬?ନà?ରà?ଧିତ ପà?ଷà?ଠା ମିଳି ନଥିଲା।"
-#: ../src/sj-extracting.c:317
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "ନବଲିà¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
+#: ../src/yelp-toc.c:438
+msgid ""
+"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr "TOC ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା à¬?à¬? ସà?ନିରà?ମିତ XML ଦଲିଲ ନà?ହà¬?."
-#: ../src/sj-extracting.c:318
-msgid "Overwrite _All"
-msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+#: ../src/yelp-transform.c:86
+msgid "Invalid Stylesheet"
+msgstr "à¬?ବà?ଧ ଶà?ଳà? ପà?ଷà?ଠା"
-#: ../src/sj-extracting.c:367
+#: ../src/yelp-transform.c:87
#, c-format
-msgid "Failed to create output directory: %s"
-msgstr "ନିରà?à¬?ମ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
+msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
+msgstr "XSLT ଶà?ଳà?ପà?ଷà?ଠା '%s'à¬?ି ହà¬?ିଯାà¬?ଥାà¬?ପାରà?, à¬?ଥବା à¬?ହା ବà?ଧ ନà?ହà¬?."
-#: ../src/sj-extracting.c:507
-#, c-format
-msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
-msgstr "à¬?ନà?ମାନିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ସମà?: %d:%02d (%0.1fÃ? ରà?)"
-
-#: ../src/sj-extracting.c:509
-msgid "Estimated time left: unknown"
-msgstr "à¬?ନà?ମାନିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ସମà?: à¬?ଣା ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/sj-extracting.c:599
-msgid "CD rip complete"
-msgstr "CD rip ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ"
-
-#: ../src/sj-extracting.c:691
-#| msgid ""
-#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-#| "Reason: %s"
-msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
-msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର à¬?ହି CD à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-
-#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
-#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
-#: ../src/sj-main.c:1601
-msgid "Reason"
-msgstr "�ାରଣ"
-
-#. Change the label to Stop while extracting
-#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:789
-msgid "Stop"
-msgstr "ବନà?ଦ"
-
-#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
-msgid "Extracting audio from CD"
-msgstr "ସି.ଡି. ରà? ଧà?ବନà?à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/sj-genres.c:30
-msgid "Ambient"
-msgstr "à¬?ମବିà¬?ଣà?à¬?"
-
-#: ../src/sj-genres.c:31
-msgid "Blues"
-msgstr "ବà?ଲà?"
-
-#: ../src/sj-genres.c:32
-msgid "Classical"
-msgstr "ଶାସà?ତà?ରà?à? ସà¬?à¬?à?ତ"
-
-#: ../src/sj-genres.c:33
-msgid "Country"
-msgstr "ଦà?ଶ"
-
-#: ../src/sj-genres.c:34
-msgid "Dance"
-msgstr "ନା�"
-
-#: ../src/sj-genres.c:35
-msgid "Electronica"
-msgstr "à¬?ଲà?à¬?à?à¬?à?ରନିà¬?ା"
-
-#: ../src/sj-genres.c:36
-msgid "Folk"
-msgstr "ଫ�"
-
-#: ../src/sj-genres.c:37
-msgid "Funk"
-msgstr "ଫà¬?à?à¬?"
-
-#: ../src/sj-genres.c:38
-msgid "Jazz"
-msgstr "à¬?à?à?ାà¬?"
-
-#: ../src/sj-genres.c:39
-msgid "Latin"
-msgstr "ଲା�ିନ"
-
-#: ../src/sj-genres.c:40
-msgid "Pop"
-msgstr "ପପà?"
-
-#: ../src/sj-genres.c:41
-msgid "Rap"
-msgstr "ରà?ପ"
-
-#: ../src/sj-genres.c:42
-msgid "Reggae"
-msgstr "ରà?à¬?ା"
-
-#: ../src/sj-genres.c:43
-msgid "Rock"
-msgstr "ର�"
-
-#: ../src/sj-genres.c:44
-msgid "Soul"
-msgstr "à¬?ତà?ମା"
-
-#: ../src/sj-genres.c:45
-msgid "Spoken Word"
-msgstr "à¬?à?ହାଯାà¬?ଥିବା ଶବà?ଦ"
-
-#: ../src/sj-genres.c:185
-#, c-format
-msgid "Error while saving custom genre: %s"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାଧିନ genreà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
+#: ../src/yelp-transform.c:122
+msgid "Broken Transformation"
+msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ରà?ପାନà?ତରଣ"
-#: ../src/sj-main.c:118
-msgid "E_xtract"
-msgstr "ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_x)"
+#: ../src/yelp-transform.c:123
+msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
+msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ରà?ପାନà?ତରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ପà?ରà?ାସ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା."
-#: ../src/sj-main.c:184
-msgid "Could not start Sound Juicer"
-msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସରà¬?à? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/yelp-transform.c:389
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr "yelp:ଦଲିଲରà? à¬?à?ଣସି href à¬?à?ଣ ମିଳିଲା ନାହିà¬?\n"
-#: ../src/sj-main.c:187
-msgid "Please consult the documentation for assistance."
-msgstr "ସହାà?ତା ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି ଦଲିଲà¬?ରଣର ପରାମରà?ଶ ନିà¬?ନà?ତà?।"
+#: ../src/yelp-transform.c:404
+msgid "Out of memory"
+msgstr "ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ରà?ତି ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-main.c:230
-msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
-msgstr ""
-"à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ିà¬? ସି.ଡି. à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି। à¬?ପଣ ବରà?ତà?ତମାନ ବିଦାà? ନà?ବ ପାà¬?à¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ାରି ରà¬?ିବା "
-"ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+#: ../src/yelp-window.c:304
+msgid "_File"
+msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:305
+msgid "_Edit"
+msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(��ଣା)"
+#: ../src/yelp-window.c:306
+msgid "_Go"
+msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
-#: ../src/sj-main.c:418
-msgid "S_ubmit Album"
-msgstr "à¬?ଲବମ ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
+#: ../src/yelp-window.c:307
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)"
-#. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
-msgstr "%s ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ %s ରà? MusicBrainzà¬?à? à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+#: ../src/yelp-window.c:308
+msgid "_Help"
+msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
-#: ../src/sj-main.c:430
-msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
-msgstr "à¬?ହି à¬?ଲବମà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?ପଣ MusicBrainz ତଥà?à?ାବଳà?à¬?à? à¬?ନà?ନତ à¬?ରିପାରିବà?।"
+#: ../src/yelp-window.c:311
+msgid "_New Window"
+msgstr "ନà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_N)"
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
-msgid "Could not read the CD"
-msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:316
+msgid "Print This Document ..."
+msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ..."
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
-msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
-msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର à¬?ହି ସି.ଡି. ରà? à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?à?à¬?ରଣà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
+#: ../src/yelp-window.c:321
+msgid "Print This Page ..."
+msgstr "à¬?ହି ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ..."
-#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:902
-msgid "Retrieving track listing...please wait."
-msgstr "à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?à?à¬?ରଣà¬?à? ପାà¬?à¬?à¬?ି ... ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../src/yelp-window.c:326
+msgid "About This Document"
+msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲ ବିଷà?ରà?"
-#: ../src/sj-main.c:992
-#, c-format
-msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
-msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର '%s' CD-ROM à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:331
+msgid "Open _Location"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ à¬?à?ଲନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/sj-main.c:999
-msgid "HAL daemon may not be running."
-msgstr "HAL ଡà?ମନ à¬?ାଲà?ନଥାà¬?ପାରà?।"
+#: ../src/yelp-window.c:336
+msgid "_Close Window"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/sj-main.c:1024
-#, c-format
-msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
-msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର '%s' ସି.ଡି. ରମ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:342
+msgid "_Copy"
+msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/sj-main.c:1123
-msgid "No CD-ROM drives found"
-msgstr "à¬?à?ଣସି ସି.ଡି. ରମ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ମିଳିଲା ନାହିà¬?।"
+#: ../src/yelp-window.c:348
+msgid "_Select All"
+msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/sj-main.c:1124
-msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
-msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ପଢିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସି.ଡି. ରମ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?।"
+#: ../src/yelp-window.c:353
+msgid "_Find..."
+msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?... (_F)"
-#: ../src/sj-main.c:1155
-msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସà?ଥାପନରà? ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?ିତ ଧà?ବନà? ରà?ପରà?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
+#: ../src/yelp-window.c:358
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_v)"
-#: ../src/sj-main.c:1157
-msgid "_Change Profile"
-msgstr "ରà?ପରà?à¬? ବଦଳାନà?ତà? (_C)"
+#: ../src/yelp-window.c:360
+msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+msgstr "ଶବà?ଦ ବା ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡର ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à¬?ଣା à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/sj-main.c:1243
-msgid "Could not open URL"
-msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:363
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_x)"
-#: ../src/sj-main.c:1244
-msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
-msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ସମରà?ପିତ à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:365
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "ଶବà?ଦ ବା ବାà¬?à?ଯà¬?ଣà?ଡର ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à¬?ଣା à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/sj-main.c:1353
-#, c-format
-msgid "Unknown column %d was edited"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା ସà?ତମà?ଠ%d à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରାà¬?ଲା"
+#: ../src/yelp-window.c:368
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ପସନà?ଦ (_P)"
-#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not display help for Sound Juicer\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ପାà¬?à¬? ସହାà?ତା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?\n"
-"%s"
+#: ../src/yelp-window.c:373
+msgid "_Reload"
+msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/sj-main.c:1599
-msgid "Could not duplicate disc"
-msgstr "ସି.ଡି. à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:385
+msgid "_Back"
+msgstr "ପà¬?à¬?à? (_B)"
-#: ../src/sj-main.c:1600
-msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
-msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:387
+msgid "Show previous page in history"
+msgstr "à¬?ତିହାସର ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ଷà?ଠା ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/sj-main.c:1628
-msgid "Start extracting immediately"
-msgstr "ଯଥାଶà?à¬?à?ର ନିରà?ଯà?ଯାସ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/yelp-window.c:390
+msgid "_Forward"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_F)"
-#: ../src/sj-main.c:1629
-msgid "Start playing immediately"
-msgstr "ଯଥାଶà?à¬?à?ର à¬?ଳାà¬?ବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/yelp-window.c:392
+msgid "Show next page in history"
+msgstr "à¬?ତିହାସର ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ଷà?ଠା ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/sj-main.c:1630
-msgid "What CD device to read"
-msgstr "à¬?à?à¬?à¬? ସି.ଡି. à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ପଢାଯିବ"
+#: ../src/yelp-window.c:395
+msgid "_Help Topics"
+msgstr "ସାହାଯà?ଯ ବିଷà? (_H)"
-#: ../src/sj-main.c:1630
-msgid "DEVICE"
-msgstr "�ପ�ରଣ"
+#: ../src/yelp-window.c:397
+msgid "Go to the listing of help topics"
+msgstr "ସାହାଯà?ଯ ବିଷà? ତାଲିà¬?ାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/sj-main.c:1631
-msgid "URI to the CD device to read"
-msgstr "CD à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? URI"
+#: ../src/yelp-window.c:400
+msgid "_Previous Section"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à¬?ଶ (_P)"
-#: ../src/sj-main.c:1644
-msgid "- Extract music from your CDs"
-msgstr "- à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସି.ଡି. ମାନà¬?à?à¬?ରà? ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/yelp-window.c:405
+msgid "_Next Section"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à¬?ଶ (_N)"
-#: ../src/sj-main.c:1681
-msgid "Could not create GConf client.\n"
-msgstr "GConf à¬?à?ରାହà¬?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।\n"
+#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
+msgid "_Contents"
+msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
-#. this is made up
-#: ../src/sj-main.c:1715
-#, c-format
-msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
-msgstr "ସାà¬?ଣà?ଡ à¬?à?ସର ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ତରାପà?ରà?ଷà?ଠଫାà¬?ଲà¬?à? ପଢିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
+#: ../src/yelp-window.c:416
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/sj-main.c:1783
-msgid "Track"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:421
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Error playing CD.\n"
-"\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"ସି.ଡି. à¬?à? à¬?ଳାà¬?ବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି\n"
-"\n"
-"�ାରଣ: %s"
+#: ../src/yelp-window.c:427
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:264
-msgid "Play"
-msgstr "à¬?ଲାନà?ତà?"
+#: ../src/yelp-window.c:432
+msgid "Open Link in _New Window"
+msgstr "ନà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ଲନà?ତà? (_N)"
-#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:308
-msgid "Pause"
-msgstr "ବିରତି"
+#: ../src/yelp-window.c:437
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଠିà¬?ଣା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/sj-play.c:365
-#, c-format
-msgid "Failed to create CD source element"
-msgstr "ସି.ଡି. à¬?ତà?ସ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
+#: ../src/yelp-window.c:444
+msgid "Help On this application"
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? ପାà¬?à¬? ସହାà?ତା"
-#: ../src/sj-play.c:406
-msgid "Failed to link pipeline"
-msgstr "ପାà¬?ପ-ଲାà¬?ନ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
+#: ../src/yelp-window.c:447
+msgid "_About"
+msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
-#: ../src/sj-play.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to create audio output"
-msgstr "ଧà?ବନà? ନିରà?à¬?ମà¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
+#: ../src/yelp-window.c:452
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "à¬?-ଡାà¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../src/sj-play.c:616
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s"
-msgstr "%s à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+#: ../src/yelp-window.c:524
+msgid "Help Browser"
+msgstr "ସାହାଯà?ଯ à¬?à?à¬?ାଳà?"
-#: ../src/sj-prefs.c:52
-msgid "Album Artist, Album Title"
-msgstr "à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର, à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1785
+msgid "Loading..."
+msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/sj-prefs.c:53
-msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
-msgstr "à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) - à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
+msgid "Unknown Page"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା ପà?ଷà?ଠା"
-#: ../src/sj-prefs.c:54
-msgid "Track Artist, Album Title"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଳାà¬?ାର, à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
+#: ../src/yelp-window.c:1113
+#, c-format
+msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
+msgstr "à¬?ନà?ରà?ଧିତ URI \"%s\"à¬?ି à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-#: ../src/sj-prefs.c:55
-msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଳାà¬?ାର(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) - à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1114
+msgid "Unable to load page"
+msgstr "ପà?ଷà?ଠା ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/sj-prefs.c:56
-msgid "Album Title"
-msgstr "à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:1343
+msgid "_Search:"
+msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?: (_S)"
-#: ../src/sj-prefs.c:57
-msgid "Album Artist"
-msgstr "�ଲବମ �ଳା�ାର"
+#: ../src/yelp-window.c:1344
+msgid "Search for other documentation"
+msgstr "à¬?ନà?ଯ ଦଲିଲିà¬?ରଣ à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/sj-prefs.c:58
-msgid "Album Artist (sortable)"
-msgstr "à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ)"
+#: ../src/yelp-window.c:1364
+msgid "Cannot create window"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-prefs.c:59
-msgid "Album Artist - Album Title"
-msgstr "à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର - à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:1370
+msgid "Cannot create search component"
+msgstr "à¬?à?à¬?ା ଯନà?ତà?ରାà¬?ଶ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-prefs.c:60
-msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
-msgstr "à¬?ଲବମ à¬?ଳାà¬?ାର(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) - à¬?ଲବମ ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:1542
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_d):"
-#: ../src/sj-prefs.c:61
-msgid "[none]"
-msgstr "[�ି�ି ନାହି�]"
+#: ../src/yelp-window.c:1564
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_P)"
-#: ../src/sj-prefs.c:66
-msgid "Number - Title"
-msgstr "ସà¬?à¬?à?ଯା - à¬?à?ରାà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:1576
+msgid "Find _Next"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_N)"
-#: ../src/sj-prefs.c:67
-msgid "Track Title"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:1589
+msgid "Phrase not found"
+msgstr "ବାà¬?à?à?ାà¬?ଶ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/sj-prefs.c:68
-msgid "Track Artist - Track Title"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଳାà¬?ାର - à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:1720
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â??%sâ?? could not be read. This file might be missing, or you might "
+"not have permissions to read it."
+msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?. à¬?ହି ଫାà¬?ଲ ମିଳà? ନାହିà¬?, ବା à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବାର à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?."
-#: ../src/sj-prefs.c:69
-msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଳାà¬?ାର(ସà¬?ାଡିବା ଯà?à¬?à?ଯ) - à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#. Note to translators: put here your name (and address) so it
+#. * will show up in the "about" box
+#: ../src/yelp-window.c:2602
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
-#: ../src/sj-prefs.c:70
-msgid "Number. Track Artist - Track Title"
-msgstr "ସà¬?à¬?à?ଯା। à¬?à?ରାà¬? à¬?ଳାà¬?ାର - à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬?"
+#: ../src/yelp-window.c:2605
+msgid "Yelp"
+msgstr "à?à?ଲà?ପ"
-#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:72
-msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
-msgstr "ସà¬?à¬?à?ଯା-à¬?à?ରାà¬? à¬?ଳାà¬?ାର-à¬?à?ରାà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? (à¬?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର)"
+#: ../src/yelp-window.c:2607
+msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
+msgstr "ନà?ମ ଡà?à¬?à?ସà¬?ପ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଦଲିଲିà¬?ରଣ à¬?à?à¬?ାଳି à¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?."
-#: ../src/sj-prefs.c:275
-msgid "Example Path"
-msgstr "�ଦାହରଣ ପଥ"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "ନà?ମ ପାà¬?à¬? ସାହାଯà?ଯ ପାà¬?ନà?ତà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]