[gnome-shell] Updated Spanish translation



commit 71bbd4ed5ce047d4570f85f21e4b4405ae540279
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Mon Jun 28 20:57:40 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   20 +++++++++++---------
 1 files changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 02f666f..ce0c5cb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-18 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-22 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-22 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,6 @@ msgstr ""
 "usando el diálogo Alt+F2"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "Customize the panel clock"
 msgid "Custom format of the clock"
 msgstr "Formato personalizado del reloj"
 
@@ -65,13 +64,14 @@ msgid ""
 "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
 "should not be loaded."
 msgstr ""
+"Las extensiones de GNOME Shell tienen una propiedad uuid; esta clave lista "
+"las extensiones que no se deben cargar."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
 msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "_12 hour format"
 msgid "Hour format"
 msgstr "Formato de la hora"
 
@@ -80,20 +80,24 @@ msgid ""
 "If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display date in the "
 "clock, in addition to time."
 msgstr ""
+"Si es cierta y el formato es «12-horas» o «24-horas», muestra la fecha en el "
+"reloj, además de la hora."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display seconds in "
 "time."
 msgstr ""
+"Si es cierta y el formato es «12-horas» o «24-horas», muestra los segundos en "
+"la hora."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Si es cierta muestra la fecha de semana ISO en el calendario."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de ID de archivos de escritorio para las aplicaciones favoritas"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Overview workspace view mode"
@@ -120,7 +124,6 @@ msgid "Show the week date in the calendar"
 msgstr "Mostrar la fecha de la semana en el calendario"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Show seco_nds"
 msgid "Show time with seconds"
 msgstr "Mostrar la hora con segundos"
 
@@ -180,7 +183,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "No extensions installed"
 msgid "Uuids of extensions to disable"
 msgstr "Uuid de las extensiones que desactivar"
 
@@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "%a %H:%M"
 
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:726
+#: ../js/ui/panel.js:762
 msgid "Activities"
 msgstr "Actividades"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]