[rhythmbox] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 11 Jun 2010 17:28:30 +0000 (UTC)
commit bbe4279d20f3e9cd6fe3562ec87607276c9b5d7d
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Fri Jun 11 19:28:25 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 331 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 176 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ba94782..b4706c4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-05 08:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-11 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-11 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "<b>Uporaba nosilca</b>"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "SpletiÅ¡Ä?e:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "_Download location:"
msgstr "_Mesto prejema:"
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:6
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitna hitrost:"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Download location:"
msgstr "Mesto prejema:"
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:6
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
msgid "Duration:"
msgstr "Trajanje:"
@@ -434,20 +434,20 @@ msgid "Feed:"
msgstr "Vir:"
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
msgid "Last played:"
msgstr "ZadnjiÄ? predvajano:"
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:12
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
msgid "Play count:"
msgstr "Å tevec predvajanj:"
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:20
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:23
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
msgid "_Rating:"
msgstr "_Ocena:"
@@ -457,79 +457,89 @@ msgstr "_Ocena:"
msgid "Albu_m sort order:"
msgstr "Red razvrÅ¡Ä?anja _albumov:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:2
+msgid "Albu_m:"
+msgstr "Albu_m:"
+
#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
-msgid "Sorting"
-msgstr "RazvrÅ¡Ä?anje"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
+msgid "Album a_rtist sort order:"
+msgstr "Vrstni red i_zvajalcev albuma:"
#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:14
-msgid "_Album:"
-msgstr "_Album:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:4
+msgid "Album a_rtist:"
+msgstr "I_zvajalec albuma:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:16
+msgid "Sorting"
+msgstr "RazvrÅ¡Ä?anje"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
msgid "_Artist sort order:"
msgstr "Red razvrÅ¡Ä?anja _izvajalcev:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:16
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
msgid "_Artist:"
msgstr "_Izvajalec:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:21
msgid "_Disc number:"
msgstr "_Å tevilka diska:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:22
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
msgid "_Genre:"
msgstr "_Zvrst:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:23
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:25
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
msgid "_Year:"
msgstr "_Leto:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:7
msgid "Date added:"
msgstr "Datum dodajanja:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:7
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:10
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
msgid "Error message"
msgstr "SporoÄ?ilo o napaki"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11
msgid "File name:"
msgstr "Ime datoteke:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:12
msgid "File size:"
msgstr "Velikost datoteke:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:11
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:14
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
+msgid "Track _number:"
+msgstr "Å tevilka _skladbe:"
+
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:20
msgid "_Comment:"
msgstr "_Opomba:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:21
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:24
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
msgid "_Title:"
msgstr "_Naslov:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:22
-msgid "_Track number:"
-msgstr "Å _tevilka skladbe:"
-
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:1
msgid "Added files:"
msgstr "Dodane datoteke"
@@ -686,17 +696,15 @@ msgstr "%d. %b. %Y"
#: ../lib/rb-util.c:1024
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:98
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:100
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:179
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:180
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:126
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:130
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:503
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:128
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:132
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:492
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:94
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:101
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:475
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:479
#: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:119
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:993
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:998
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:404
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSaxHandler.py:67
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:520
@@ -713,13 +721,13 @@ msgstr "%d. %b. %Y"
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:601
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:696
#: ../remote/dbus/rb-client.c:142
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1299
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1303
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1307
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1311
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2058
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1309
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1313
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1317
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1321
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2064
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2069
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2070
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2075
#: ../shell/rb-shell-player.c:1720
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1658
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1057
@@ -727,9 +735,9 @@ msgstr "%d. %b. %Y"
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1547
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1559
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1571
-#: ../widgets/rb-song-info.c:907
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1102
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1441
+#: ../widgets/rb-song-info.c:922
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1141
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1480
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -895,79 +903,79 @@ msgstr "Na tem CD-ju je lahko veÄ? kot en album. Izberite pravi album spodaj in
msgid "_Continue"
msgstr "_Nadaljuj"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:152
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:150
msgid "_Extract to Library"
msgstr "_Razširi v knjižnico"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:153
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:151
msgid "Copy tracks to the library"
msgstr "Kopiranje skladb v knjižnico"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:156
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:154
msgid "Reload"
msgstr "Osveži"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:157
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:155
msgid "Reload Album Information"
msgstr "Osvežitev podatkov albuma"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Copy to Library action.
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:291
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:288
msgid "Extract"
msgstr "Razširi"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:333
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:330
msgid "Select tracks to be extracted"
msgstr "Izberite skladbe za pretvarjanje"
#. Info bar for non-Musicbrainz data
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:374
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:361
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "P_ošlji album"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:375
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:362
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:377
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:364
msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
msgstr "Tega albuma na MusicBrainz ni mogoÄ?e najti."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:378
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:365
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "Z dodajanjem tega albuma lahko izboljšate MusicBrainz podatkovno zbirko."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:509
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:498
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<neveljaven unicode>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:553
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:542
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "Skladba %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:616
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:624
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1015
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:605
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:613
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1007
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "ZvoÄ?nega CD-ja ni mogoÄ?e naložiti"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:617
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:606
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "Rhythmbox ne more dostopati do CD-ja."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:625
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:614
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "Rhythmbox ne more prebrati podatkov CD-ja."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:726
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
#: ../sources/rb-library-source.c:150
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1493
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:733
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
#: ../plugins/context/context/ArtistTab.py:52
#: ../sources/rb-library-source.c:141
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1503
@@ -975,7 +983,7 @@ msgstr "Naslov"
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1016
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1008
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "Dostop do CD naprave ni mogoÄ?."
@@ -1073,11 +1081,11 @@ msgstr "Ä?as zadnjega poÅ¡iljanja:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.ui.h:5
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:962
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:499
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3759
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3746
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1005
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1606
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1619
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1414
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1453
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
@@ -2107,8 +2115,8 @@ msgstr "_Lastnosti"
msgid "Display device properties"
msgstr "Prikaži lastnosti naprave"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1282
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1916
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1287
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1931
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1499
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -2257,7 +2265,7 @@ msgstr "_Izbriši"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Izbris seznama predvajanja"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1422
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1437
#: ../sources/rb-podcast-source.c:833
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:261
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262
@@ -2265,7 +2273,7 @@ msgstr "Izbris seznama predvajanja"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasti"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1806
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1821
msgid "New playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
@@ -2461,7 +2469,7 @@ msgstr "URL spletne radijske postaje:"
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:216
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:486
#: ../sources/rb-media-player-source.c:392
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1032
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1067
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Lastnosti %s"
@@ -2469,7 +2477,7 @@ msgstr "Lastnosti %s"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:490
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:599
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1083
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1104
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1143
#, c-format
msgid "%lu kbps"
msgstr "%lu kbps"
@@ -3580,7 +3588,7 @@ msgstr "Vse"
msgid "The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of Rhythmbox cannot read the database."
msgstr "Podatkovna zbirka je bila ustvarjena z novejÅ¡o razliÄ?ico Rhythmbox. Ta razliÄ?ica Rhythmbox ne more brati podatkovne zbirke."
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:775
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:781
#, c-format
msgid "Couldn't access %s: %s"
msgstr "Do %s ni mogoÄ?e dostopati: %s"
@@ -3590,7 +3598,7 @@ msgstr "Do %s ni mogoÄ?e dostopati: %s"
#. * a local artist name if desired. Ensure the album name
#. * and song title are also replaced in this case.
#.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1806
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1812
msgid "The Beatles"
msgstr "Adi Smolar"
@@ -3598,7 +3606,7 @@ msgstr "Adi Smolar"
#. * example artist name is localised, this should be replaced
#. * with the name of an album by that artist.
#.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1812
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1818
msgid "Help!"
msgstr "PomoÄ?!"
@@ -3606,15 +3614,15 @@ msgstr "PomoÄ?!"
#. * artist and album names are localised, this should be replaced
#. * with the name of the seventh song from the localised album.
#.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1818
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1824
msgid "Ticket To Ride"
msgstr "Bog ne daj da bi crknu televizor"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2321
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2338
msgid "invalid unicode in error message"
msgstr "neveljaven unicode v sporoÄ?ilu o napaki"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2382
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2399
#, c-format
msgid "Empty file"
msgstr "Prazna datoteka"
@@ -3622,21 +3630,21 @@ msgstr "Prazna datoteka"
#. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins.
#. * The plugin names are already translated.
#.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2497
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2514
#, c-format
msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s"
msgstr "Za predvajanje datoteke so zahtevani dodatni Gstreamer vstavki: %s"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3239
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3218
msgid "Could not load the music database:"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti glasbene podatkovne zbirke: "
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4701
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4694
#, c-format
msgid "Checking (%d/%d)"
msgstr "Preverjanje (%d/%d)"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4746
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4739
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
@@ -3645,7 +3653,7 @@ msgstr[1] "%ld minuta"
msgstr[2] "%ld minuti"
msgstr[3] "%ld minute"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4747
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4740
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
@@ -3654,7 +3662,7 @@ msgstr[1] "%ld ura"
msgstr[2] "%ld uri"
msgstr[3] "%ld ure"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4748
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4741
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
@@ -3664,7 +3672,7 @@ msgstr[2] "%ld dni"
msgstr[3] "%ld dni"
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4754
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4747
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s in %s"
@@ -3672,9 +3680,9 @@ msgstr "%s, %s in %s"
#. Translators: the format is "X days and X hours"
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4760
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4768
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4779
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4753
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4761
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4772
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s in %s"
@@ -4505,8 +4513,8 @@ msgid "Search titles"
msgstr "Iskanje naslovov"
#: ../sources/rb-removable-media-source.c:892
-#: ../sources/rb-library-source.c:1272
-#: ../sources/rb-library-source.c:1276
+#: ../sources/rb-library-source.c:1267
+#: ../sources/rb-library-source.c:1271
msgid "Error transferring track"
msgstr "Napaka med prenosom skladbe"
@@ -4608,7 +4616,7 @@ msgstr "Izbor mesta knjižnice"
msgid "Multiple locations set"
msgstr "Nastavitev veÄ? mest"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1049
+#: ../sources/rb-library-source.c:1044
msgid "Example Path:"
msgstr "Primer poti:"
@@ -4982,7 +4990,7 @@ msgstr "SliÄ?ica za izris."
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1077
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1572
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1100
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1139
msgid "Lossless"
msgstr "Brez izgub"
@@ -5104,202 +5112,213 @@ msgstr "Album"
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
msgctxt "query-criteria"
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Izvajalec albuma"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
+msgctxt "query-criteria"
msgid "Genre"
msgstr "Zvrst"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
msgctxt "query-criteria"
msgid "Year"
msgstr "Leto"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
msgctxt "query-criteria"
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
msgctxt "query-criteria"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81
msgctxt "query-criteria"
msgid "Comment"
msgstr "Opomba"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:82
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
msgctxt "query-criteria"
msgid "Play Count"
msgstr "Å tevec predvajanj"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84
msgctxt "query-criteria"
msgid "Track Number"
msgstr "Å tevilka skladbe"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:85
msgctxt "query-criteria"
msgid "Disc Number"
msgstr "Å tevilka diska"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:85
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:86
msgctxt "query-criteria"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitna hitrost"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:87
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:88
msgctxt "query-criteria"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:89
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:90
msgctxt "query-criteria"
msgid "Time of Last Play"
msgstr "Ä?as zadnjega predvajanja"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:90
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:91
msgctxt "query-criteria"
msgid "Time Added to Library"
msgstr "Ä?as dodajanja v knjižnico"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
msgctxt "query-sort"
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114
msgid "_In reverse alphabetical order"
msgstr "_V obratnem abecednem redu"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
msgctxt "query-sort"
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Izvajalec albuma"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
msgctxt "query-sort"
msgid "Genre"
msgstr "Zvrst"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
msgctxt "query-sort"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
msgctxt "query-sort"
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
msgid "W_ith more highly rated tracks first"
msgstr "N_ajprej boljše ocenjene skladbe"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
msgctxt "query-sort"
msgid "Play Count"
msgstr "Å tevec predvajanj"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
msgid "W_ith more often played songs first"
msgstr "N_ajprej bolj pogosto predvajane skladbe"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
msgctxt "query-sort"
msgid "Year"
msgstr "Leto"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
msgid "W_ith newer tracks first"
msgstr "N_ajprej novejše skladbe"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
msgctxt "query-sort"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
msgid "W_ith longer tracks first"
msgstr "N_ajprej daljše skladbe"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
msgctxt "query-sort"
msgid "Track Number"
msgstr "Å tevilka skladbe"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
msgid "_In decreasing order"
msgstr "_Po padajoÄ?em vrstnem redu"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
msgctxt "query-sort"
msgid "Last Played"
msgstr "ZadnjiÄ? predvajano"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
msgid "W_ith more recently played tracks first"
msgstr "N_ajprej bolj nedavno predvajane skladbe"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113
msgctxt "query-sort"
msgid "Date Added"
msgstr "Datum uvoza"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113
msgid "W_ith more recently added tracks first"
msgstr "N_ajprej bolj nedavno dodane skladbe"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114
msgctxt "query-sort"
msgid "Comment"
msgstr "Opomba"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:125
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:127
msgid "contains"
msgstr "vsebuje"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:126
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:128
msgid "does not contain"
msgstr "ne vsebuje"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:127
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:156
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:129
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:158
msgid "equals"
msgstr "je enako"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:128
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:130
msgid "starts with"
msgstr "se zaÄ?ne z"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:129
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:131
msgid "ends with"
msgstr "se konÄ?a z"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:157
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:159
msgid "at least"
msgstr "najmanj"
#. matches if A >= B
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:158
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:160
msgid "at most"
msgstr "najveÄ?"
#. Translators: this matches songs within 1-Jan-YEAR to 31-Dec-YEAR
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:168
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:170
msgid "in"
msgstr "v"
#. Translators: this matches songs after 31-Dec-YEAR
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:170
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:172
msgid "after"
msgstr "po"
#. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:172
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:174
msgid "before"
msgstr "pred"
@@ -5307,7 +5326,7 @@ msgstr "pred"
#. * Translators: this will match when within <value> of the current time
#. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time
#.
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:227
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:229
msgid "in the last"
msgstr "v zadnjih"
@@ -5315,27 +5334,27 @@ msgstr "v zadnjih"
#. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not
#. * within <value> of the current time
#.
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:233
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:235
msgid "not in the last"
msgstr "ne v zadnjih"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:247
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:249
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:248
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:250
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:249
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:251
msgid "hours"
msgstr "ur"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:250
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:252
msgid "days"
msgstr "dni"
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:251
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:253
msgid "weeks"
msgstr "tednov"
@@ -5369,26 +5388,28 @@ msgstr "I_skanje:"
msgid "Clear the search text"
msgstr "PoÄ?isti besedilo iskanja"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:372
+#: ../widgets/rb-song-info.c:374
msgid "Song Properties"
msgstr "Lastnosti skladbe"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:420
+#: ../widgets/rb-song-info.c:422
msgid "Multiple Song Properties"
msgstr "Lastnosti veÄ? skladb"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1163
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1202
msgid "Unknown file name"
msgstr "Neznano ime datoteke"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1185
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1224
msgid "On the desktop"
msgstr "Na namizju"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1208
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1247
msgid "Unknown location"
msgstr "Neznano mesto"
+#~ msgid "_Track number:"
+#~ msgstr "Å _tevilka skladbe:"
#~ msgid "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
#~ msgstr "Ali želite prepisati datoteko \"%s\"?"
#~ msgid "Rhythmbox is not able to connect to iTunes 7 shares"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]