[evince] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 21 Jul 2010 16:02:39 +0000 (UTC)
commit a79d2795726eb7e893f022602ae786a367642108
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Jul 21 19:02:10 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 481 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 290 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5bd5e60..ba50db7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,19 +11,21 @@
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2003.
# Yuval Tanny, 2005.
# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
-#
+# Yaron Shahrabani <gezer lists launchpad net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 11:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-21 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
+"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../backend/comics/comics-document.c:217
#, c-format
@@ -378,7 +380,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "×?פר×?×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5471
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5517
msgid "Best Fit"
msgstr "×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
@@ -443,7 +445,7 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4298
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313
#, c-format
msgid "Document Viewer"
@@ -473,7 +475,7 @@ msgstr "Print settings file"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?ס×?×?×?×? ש×? GNOME"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3061
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3065
msgid "Failed to print document"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?פסת ×?×?ס×?×?"
@@ -483,27 +485,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "×?×?×?פסת ×?× ×?×?רת '%s' ×?×? × ×?צ×?×?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5212
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5232
msgid "_Previous Page"
msgstr "×¢×?×?×? _ק×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5213
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5233
msgid "Go to the previous page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5215
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5235
msgid "_Next Page"
msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5216
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5236
msgid "Go to the next page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5199
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5219
msgid "Enlarge the document"
msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5202
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5222
msgid "Shrink the document"
msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
@@ -511,31 +513,31 @@ msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
msgid "Print"
msgstr "×?×?פס"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5170
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5190
msgid "Print this document"
msgstr "×?×?פס ×?ס×?×? ×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5314
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5334
msgid "_Best Fit"
msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5315
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5335
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "עש×? ש×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5317
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5337
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "×?ת×?×? ×?_ר×?×?×? ×¢×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5318
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5338
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "עש×? ש×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ר×?×?×? ×?×¢×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5393
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5439
msgid "Page"
msgstr "×¢×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5394
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5440
msgid "Select Page"
msgstr "×?×?ר ×¢×?×?×?"
@@ -556,6 +558,7 @@ msgid "Subject:"
msgstr "â??× ×?ש×?:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
msgid "Author:"
msgstr "â??×?×?×?ר:"
@@ -648,7 +651,7 @@ msgid "of %d"
msgstr "×?ת×?×? %d"
#. Create tree view
-#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:111
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "×?×?×¢×?× ×?..."
@@ -747,107 +750,183 @@ msgstr "×?×?פ×?×? ×?×¢×?×?×?×?×?"
#: ../libview/ev-jobs.c:1529
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?פסת ×¢×?×?×? %d: â??%s"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?פסת ×¢×?×?×? %d: â??%s"
#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
msgid "Scroll Up"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
msgid "Scroll Down"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
msgid "Scroll View Up"
-msgstr "×?×?×?×? תצ×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?תצ×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
msgid "Scroll View Down"
-msgstr "×?×?×?×? תצ×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?תצ×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:885
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
msgid "Document View"
-msgstr "תצ×?×?ת ×?ס×?×?"
+msgstr "תצ×?×?ת ×?ס×?×?"
#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
msgid "Jump to page:"
-msgstr "קפ×?×¥ ×?×¢×?×?×?:"
+msgstr "קפ×?צ×? ×?×¢×?×?×?:"
#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr "ס×?×£ ×?×?צ×?ת. × ×? ×?×?×?×?×¥ ×?×?צ×?×?×?."
-#: ../libview/ev-view.c:1755
+#: ../libview/ev-view.c:1756
msgid "Go to first page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
-#: ../libview/ev-view.c:1757
+#: ../libview/ev-view.c:1758
msgid "Go to previous page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../libview/ev-view.c:1759
+#: ../libview/ev-view.c:1760
msgid "Go to next page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../libview/ev-view.c:1761
+#: ../libview/ev-view.c:1762
msgid "Go to last page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../libview/ev-view.c:1763
+#: ../libview/ev-view.c:1764
msgid "Go to page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×?"
-#: ../libview/ev-view.c:1765
+#: ../libview/ev-view.c:1766
msgid "Find"
-msgstr "×?פש"
+msgstr "×?×?פ×?ש"
-#: ../libview/ev-view.c:1793
+#: ../libview/ev-view.c:1794
#, c-format
msgid "Go to page %s"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? %s"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? %s"
-#: ../libview/ev-view.c:1799
+#: ../libview/ev-view.c:1800
#, c-format
msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
-msgstr "×?×? ×?Ö¾%s ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?Ö¾%s ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
-#: ../libview/ev-view.c:1802
+#: ../libview/ev-view.c:1803
#, c-format
msgid "Go to file â??%sâ??"
-msgstr "×?×? ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
-#: ../libview/ev-view.c:1810
+#: ../libview/ev-view.c:1811
#, c-format
msgid "Launch %s"
-msgstr "ש×?ר ×?ת %s"
+msgstr "ש×?×?×?ר %s"
#: ../shell/eggfindbar.c:320
msgid "Find:"
-msgstr "×?פש:"
+msgstr "×?×?פ×?ש:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5187
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5207
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?_ק×?×?×?"
#: ../shell/eggfindbar.c:333
msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?×?×?פע ×?ק×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?פע ×?ק×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5185
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5205
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "×?פש ×?ת _×?×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש _×?×?×?"
#: ../shell/eggfindbar.c:341
msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?×?×?פע ×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?פע ×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
#: ../shell/eggfindbar.c:348
msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "_ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
+msgstr "_ת×?×?×? רש×?×?ת"
#: ../shell/eggfindbar.c:351
msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "×?×?ר ×?×?×?פ×?ש ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?פ×?ש ת×?×?×? רש×?×?ת"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "ס×?×?:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
+msgstr "פתק×?ת"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr "×?ער×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "×?פת×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr "×¢×?ר×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "פסק×? ×?×?ש×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "פסק×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "×?×?ספ×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "צ×?×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "×¢×?×?×?×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ×?×¤×¨×©× ×?ת"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+msgid "Color:"
+msgstr "צ×?×¢:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
+msgid "Style:"
+msgstr "ס×?× ×?×?:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+msgid "Transparent"
+msgstr "שק×?×£"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Opaque"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ת×?:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Open"
+msgstr "פת×?×?×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+msgid "Close"
+msgstr "ס×?×?ר×?"
#: ../shell/ev-application.c:1022
msgid "Running in presentation mode"
@@ -961,19 +1040,35 @@ msgstr "ר×?ש×?×?×? ×?×?קס×?"
msgid "Further Information"
msgstr "×?×?×?×¢ × ×?סף"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:239
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "רש×?×?×?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+msgid "Annotations"
+msgstr "×?ער×?ת"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr "×?קס×?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "×?×?ספת ×¤×¨×©× ×?ת ×?קס×?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "×?×?ספ×?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
msgid "Document contains no annotations"
msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?ער×?ת"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:271
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "×¢×?×?×? %d"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:392
-msgid "Annotations"
-msgstr "×?ער×?ת"
-
#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
msgid "Attachments"
msgstr "צר×?פ×?ת"
@@ -994,138 +1089,138 @@ msgstr "×?פת×?"
msgid "Thumbnails"
msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ער×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:851
+#: ../shell/ev-window.c:855
#, c-format
msgid "Page %s â?? %s"
msgstr "×¢×?×?×? %s â?? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:853
+#: ../shell/ev-window.c:857
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "×¢×?×?×? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1318
+#: ../shell/ev-window.c:1322
msgid "The document contains no pages"
msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:1321
+#: ../shell/ev-window.c:1325
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×? ר×?ק×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:1521 ../shell/ev-window.c:1687
+#: ../shell/ev-window.c:1525 ../shell/ev-window.c:1691
msgid "Unable to open document"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:1658
+#: ../shell/ev-window.c:1662
#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "×?×?×¢×? ×?ס×?×? ×?Ö¾\"%s\""
-#: ../shell/ev-window.c:1800 ../shell/ev-window.c:2078
+#: ../shell/ev-window.c:1804 ../shell/ev-window.c:2082
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "×?×?ר×?×? ×?ס×?×? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1833
+#: ../shell/ev-window.c:1837
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?× ×ª ק×?×?×¥ ×?ר×?×?ק."
-#: ../shell/ev-window.c:2022
+#: ../shell/ev-window.c:2026
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "×?×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ס×?×? ×?Ö¾%s"
-#: ../shell/ev-window.c:2054
+#: ../shell/ev-window.c:2058
msgid "Failed to reload document."
msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?×?ס×?×? ×?×?×?ש."
-#: ../shell/ev-window.c:2209
+#: ../shell/ev-window.c:2213
msgid "Open Document"
msgstr "פת×? ×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:2507
+#: ../shell/ev-window.c:2511
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "ש×?×?ר ×?ס×?×? ×?Ö¾%s"
-#: ../shell/ev-window.c:2510
+#: ../shell/ev-window.c:2514
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "ש×?×?ר תצר×?×£ ×?Ö¾%s"
-#: ../shell/ev-window.c:2513
+#: ../shell/ev-window.c:2517
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×? ×?Ö¾%s"
-#: ../shell/ev-window.c:2557 ../shell/ev-window.c:2657
+#: ../shell/ev-window.c:2561 ../shell/ev-window.c:2661
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?Ö¾ â??%sâ??."
-#: ../shell/ev-window.c:2588
+#: ../shell/ev-window.c:2592
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "×?×¢×?×? ×?ס×?×? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2592
+#: ../shell/ev-window.c:2596
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "×?×¢×?×? תצר×?×£ (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2596
+#: ../shell/ev-window.c:2600
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "×?×¢×?×? ת×?×?× ×? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2720
+#: ../shell/ev-window.c:2724
msgid "Save a Copy"
msgstr "ש×?×?ר ×?עתק"
-#: ../shell/ev-window.c:3005
+#: ../shell/ev-window.c:3009
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "×?ש×?×?×? ×?×?ת ×?×?ת×?× ×? ×?ת×?ר"
msgstr[1] "%d ×?ש×?×?×?ת ×?×?ת×?× ×?ת ×?ת×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:3118
+#: ../shell/ev-window.c:3122
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "×?×?פ×?ס ×¢×?×?×?×? â??%sâ??"
-#: ../shell/ev-window.c:3330
+#: ../shell/ev-window.c:3336
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×¢×?×?×?×? â??%sâ?? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../shell/ev-window.c:3333
+#: ../shell/ev-window.c:3339
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr "×?ש %d ×¢×?×?×?×?ת ×?×?פס×? פע×?×?×?ת. ×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?פס×?ת ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../shell/ev-window.c:3345
+#: ../shell/ev-window.c:3351
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "×?×? תס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?, ×¢×?×?×?×?ת ×?×?פס×? ×?×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?פס×?."
-#: ../shell/ev-window.c:3349
+#: ../shell/ev-window.c:3355
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "×?×?×? ×?ת ×?_×?פס ×?ס×?×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:3353
+#: ../shell/ev-window.c:3359
msgid "Close _after Printing"
msgstr "_ס×?×?ר ×?×?×?ר ×?×?×?פס×?"
-#: ../shell/ev-window.c:3943
+#: ../shell/ev-window.c:3949
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4082
+#: ../shell/ev-window.c:4088
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4294
+#: ../shell/ev-window.c:4300
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
@@ -1134,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"×?צ×?×? ×?ס×?×?×?×?.\n"
"×?×¢×?רת %s (â??%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4325
+#: ../shell/ev-window.c:4331
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1146,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4329
+#: ../shell/ev-window.c:4335
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1158,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4333
+#: ../shell/ev-window.c:4339
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1168,15 +1263,15 @@ msgstr ""
"×?ש ×?×?ת×?×? ×?×? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
"Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4358
+#: ../shell/ev-window.c:4364
msgid "Evince"
msgstr "â??Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4361
+#: ../shell/ev-window.c:4367
msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
msgstr "© 1996â??2009 The Evince authors"
-#: ../shell/ev-window.c:4367
+#: ../shell/ev-window.c:4373
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×?×? ×?× ×?×?\n"
@@ -1188,314 +1283,318 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4643
+#: ../shell/ev-window.c:4658
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "â??1 × ×?צ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
+msgstr[0] "â??×?×?×? × ×?צ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
msgstr[1] "â??%d × ×?צ×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4651
+#: ../shell/ev-window.c:4666
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "â??%3d%% × ×©×?ר×? ×?×?×?פ×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5153
+#: ../shell/ev-window.c:5173
msgid "_File"
msgstr "_ק×?×?×¥"
-#: ../shell/ev-window.c:5154
+#: ../shell/ev-window.c:5174
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5155
+#: ../shell/ev-window.c:5175
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5156
+#: ../shell/ev-window.c:5176
msgid "_Go"
msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5157
+#: ../shell/ev-window.c:5177
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5160 ../shell/ev-window.c:5433
+#: ../shell/ev-window.c:5180 ../shell/ev-window.c:5479
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_פת×?×?×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5161 ../shell/ev-window.c:5434
+#: ../shell/ev-window.c:5181 ../shell/ev-window.c:5480
msgid "Open an existing document"
msgstr "פת×?×?ת ×?ס×?×? ק×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5183
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "_פת×? ×?עתק"
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:5184
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "פת×? ×?עתק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:5186
msgid "_Save a Copyâ?¦"
msgstr "ש×?×?רת _×¢×?תק..."
-#: ../shell/ev-window.c:5167
+#: ../shell/ev-window.c:5187
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ש×?×?ר ×¢×?תק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5169
+#: ../shell/ev-window.c:5189
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_×?×?פס×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5172
+#: ../shell/ev-window.c:5192
msgid "P_roperties"
msgstr "_×?×?פ×?×?× ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5180
+#: ../shell/ev-window.c:5200
msgid "Select _All"
msgstr "_×?×?ר ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5182
+#: ../shell/ev-window.c:5202
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "_×?×?פ×?ש..."
-#: ../shell/ev-window.c:5183
+#: ../shell/ev-window.c:5203
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "×?פש ×?×?×?×? ×?×? ×?שפ×? ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5189
+#: ../shell/ev-window.c:5209
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5191
+#: ../shell/ev-window.c:5211
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ס×?×?×? _ש×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5193
+#: ../shell/ev-window.c:5213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ס×?×?×? _×?×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5204
+#: ../shell/ev-window.c:5224
msgid "_Reload"
msgstr "_×?×¢×? ×?×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5205
+#: ../shell/ev-window.c:5225
msgid "Reload the document"
msgstr "×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5208
+#: ../shell/ev-window.c:5228
msgid "Auto_scroll"
msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5218
+#: ../shell/ev-window.c:5238
msgid "_First Page"
msgstr "×¢×?×?×? _ר×?ש×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5219
+#: ../shell/ev-window.c:5239
msgid "Go to the first page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5221
+#: ../shell/ev-window.c:5241
msgid "_Last Page"
msgstr "×¢×?×?×? _×?×?ר×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5222
+#: ../shell/ev-window.c:5242
msgid "Go to the last page"
msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5226
+#: ../shell/ev-window.c:5246
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?×?×? ×¢× ×?×?× ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5229
+#: ../shell/ev-window.c:5249
msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5233
+#: ../shell/ev-window.c:5253
msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "צ×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5234
+#: ../shell/ev-window.c:5254
msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "צ×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5236
+#: ../shell/ev-window.c:5256
msgid "Start Presentation"
-msgstr "_×?ת×?×? ×?צ×?ת"
+msgstr "×?_ת×?×?ת ×?×?צ×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5237
+#: ../shell/ev-window.c:5257
msgid "Start a presentation"
-msgstr "×?ת×?×? ×?צ×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?צ×?ת"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5296
+#: ../shell/ev-window.c:5316
msgid "_Toolbar"
msgstr "סר×?×? _×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5297
+#: ../shell/ev-window.c:5317
msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5299
+#: ../shell/ev-window.c:5319
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5300
+#: ../shell/ev-window.c:5320
msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?צ×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?צ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5302
+#: ../shell/ev-window.c:5322
msgid "_Continuous"
msgstr "_רצ×?×£"
-#: ../shell/ev-window.c:5303
+#: ../shell/ev-window.c:5323
msgid "Show the entire document"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?×?ס×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×? ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5305
+#: ../shell/ev-window.c:5325
msgid "_Dual"
-msgstr "_×?פ×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5306
+#: ../shell/ev-window.c:5326
msgid "Show two pages at once"
-msgstr "×?צ×? ×©× ×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×©× ×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5308
+#: ../shell/ev-window.c:5328
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5309
+#: ../shell/ev-window.c:5329
msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr "×?ר×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?"
+msgstr "×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5311
+#: ../shell/ev-window.c:5331
msgid "Pre_sentation"
msgstr "_×?צ×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5312
+#: ../shell/ev-window.c:5332
msgid "Run document as a presentation"
-msgstr "×?רץ ×?ת ×?×?ס×?×? ×?×?צ×?ת"
+msgstr "×?רצת ×?×?ס×?×? ×?×?צ×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5320
+#: ../shell/ev-window.c:5340
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "צ×?×¢×?×? _×?פ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5321
+#: ../shell/ev-window.c:5341
msgid "Show page contents with the colors inverted"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?צ×?×¢×?×? ×?פ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?צ×?×¢×?×? ×?פ×?×?×?×?"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5329
+#: ../shell/ev-window.c:5349
msgid "_Open Link"
msgstr "פת×? _ק×?ש×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5331
+#: ../shell/ev-window.c:5351
msgid "_Go To"
msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5333
+#: ../shell/ev-window.c:5353
msgid "Open in New _Window"
msgstr "פת×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5335
+#: ../shell/ev-window.c:5355
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "×?עתק _×?×?ק×?×? ק×?ש×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5337
+#: ../shell/ev-window.c:5357
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "ש×?×?רת _ת×?×?× ×? ×?ש×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5339
+#: ../shell/ev-window.c:5359
msgid "Copy _Image"
msgstr "×?עתק ת_×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5344
+#: ../shell/ev-window.c:5361
+msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
+msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ×?×¤×¨×©× ×?ת..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5366
msgid "_Open Attachment"
-msgstr "_פת×? תצר×?×£"
+msgstr "_פת×?×?ת תצר×?×£"
-#: ../shell/ev-window.c:5346
+#: ../shell/ev-window.c:5368
msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
msgstr "_ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×?צ×?רף ×?ש×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5407
+#: ../shell/ev-window.c:5453
msgid "Zoom"
msgstr "תקר×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5409
+#: ../shell/ev-window.c:5455
msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr "×©× ×? ×?ת ר×?ת ×?תקר×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ר×?ת ×?תקר×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5419
+#: ../shell/ev-window.c:5465
msgid "Navigation"
msgstr "× ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5421
+#: ../shell/ev-window.c:5467
msgid "Back"
msgstr "×?×?×?ר"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5424
+#: ../shell/ev-window.c:5470
msgid "Move across visited pages"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?×? ש×?×?קר×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?קרת"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5454
+#: ../shell/ev-window.c:5500
msgid "Previous"
msgstr "×?ק×?×?×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5505
msgid "Next"
msgstr "×?×?×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5463
+#: ../shell/ev-window.c:5509
msgid "Zoom In"
msgstr "×?תקר×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5467
+#: ../shell/ev-window.c:5513
msgid "Zoom Out"
msgstr "×?תר×?ק"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5475
+#: ../shell/ev-window.c:5521
msgid "Fit Width"
msgstr "×?ת×?×? ×?ר×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5636 ../shell/ev-window.c:5653
+#: ../shell/ev-window.c:5682 ../shell/ev-window.c:5699
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5710
+#: ../shell/ev-window.c:5756
msgid "Unable to open external link"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?ש×?ר ×?×?צ×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5877
+#: ../shell/ev-window.c:5923
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
-msgstr "×?×? × ×?×?צ×?×? ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?"
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5919
+#: ../shell/ev-window.c:5965
msgid "The image could not be saved."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?."
-#: ../shell/ev-window.c:5951
+#: ../shell/ev-window.c:5997
msgid "Save Image"
msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:6018
+#: ../shell/ev-window.c:6125
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?צר×?פ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:6071
+#: ../shell/ev-window.c:6178
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?צר×?פ×?."
-#: ../shell/ev-window.c:6116
+#: ../shell/ev-window.c:6223
msgid "Save Attachment"
msgstr "ש×?×?ר צר×?פ×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]