[evince] Updated Hebrew translation.



commit a79d2795726eb7e893f022602ae786a367642108
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Wed Jul 21 19:02:10 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  481 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 290 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5bd5e60..ba50db7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,19 +11,21 @@
 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2003.
 # Yuval Tanny, 2005.
 # Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
-#
+# Yaron Shahrabani <gezer lists launchpad net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 11:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-21 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
+"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
+"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:217
 #, c-format
@@ -378,7 +380,7 @@ msgid "Separator"
 msgstr "×?פר×?×?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5471
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5517
 msgid "Best Fit"
 msgstr "×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
 
@@ -443,7 +445,7 @@ msgid "6400%"
 msgstr "6400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4298
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304
 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
@@ -473,7 +475,7 @@ msgstr "Print settings file"
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?ס×?×?×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3061
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3065
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?פסת ×?×?ס×?×?"
 
@@ -483,27 +485,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "×?×?×?פסת ×?× ×?×?רת '%s' ×?×? × ×?צ×?×?"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5212
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5232
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "×¢×?×?×? _ק×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5213
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5233
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5215
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5235
 msgid "_Next Page"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5216
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5236
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5199
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5219
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5202
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5222
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
 
@@ -511,31 +513,31 @@ msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
 msgid "Print"
 msgstr "×?×?פס"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5170
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5190
 msgid "Print this document"
 msgstr "×?×?פס ×?ס×?×? ×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5314
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5334
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5315
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5335
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "עש×? ש×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5317
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5337
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "×?ת×?×? ×?_ר×?×?×? ×¢×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5318
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5338
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "עש×? ש×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ר×?×?×? ×?×¢×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5393
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5439
 msgid "Page"
 msgstr "×¢×?×?×?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5394
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5440
 msgid "Select Page"
 msgstr "×?×?ר ×¢×?×?×?"
 
@@ -556,6 +558,7 @@ msgid "Subject:"
 msgstr "â??× ×?ש×?:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
 msgid "Author:"
 msgstr "â??×?×?×?ר:"
 
@@ -648,7 +651,7 @@ msgid "of %d"
 msgstr "×?ת×?×? %d"
 
 #. Create tree view
-#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:111
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
 #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "×?×?×¢×?× ×?..."
@@ -747,107 +750,183 @@ msgstr "×?×?פ×?×? ×?×¢×?×?×?×?×?"
 #: ../libview/ev-jobs.c:1529
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?פסת ×¢×?×?×? %d: â??%s"
+msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?פסת ×¢×?×?×? %d: â??%s"
 
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:46
 msgid "Scroll Up"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
 
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:47
 msgid "Scroll Down"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:53
 msgid "Scroll View Up"
-msgstr "×?×?×?×? תצ×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?תצ×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
 
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:54
 msgid "Scroll View Down"
-msgstr "×?×?×?×? תצ×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?תצ×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:885
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
 msgid "Document View"
-msgstr "תצ×?×?ת ×?ס×?×?"
+msgstr "תצ×?×?ת ×?ס×?×?"
 
 #: ../libview/ev-view-presentation.c:672
 msgid "Jump to page:"
-msgstr "קפ×?×¥ ×?×¢×?×?×?:"
+msgstr "קפ×?צ×? ×?×¢×?×?×?:"
 
 #: ../libview/ev-view-presentation.c:968
 msgid "End of presentation. Click to exit."
 msgstr "ס×?×£ ×?×?צ×?ת. × ×? ×?×?×?×?×¥ ×?×?צ×?×?×?."
 
-#: ../libview/ev-view.c:1755
+#: ../libview/ev-view.c:1756
 msgid "Go to first page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1757
+#: ../libview/ev-view.c:1758
 msgid "Go to previous page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1759
+#: ../libview/ev-view.c:1760
 msgid "Go to next page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1761
+#: ../libview/ev-view.c:1762
 msgid "Go to last page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1763
+#: ../libview/ev-view.c:1764
 msgid "Go to page"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1765
+#: ../libview/ev-view.c:1766
 msgid "Find"
-msgstr "×?פש"
+msgstr "×?×?פ×?ש"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1793
+#: ../libview/ev-view.c:1794
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
-msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? %s"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1799
+#: ../libview/ev-view.c:1800
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
-msgstr "×?×? ×?Ö¾%s ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?Ö¾%s ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1802
+#: ../libview/ev-view.c:1803
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
-msgstr "×?×? ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1810
+#: ../libview/ev-view.c:1811
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
-msgstr "ש×?ר ×?ת %s"
+msgstr "ש×?×?×?ר %s"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:320
 msgid "Find:"
-msgstr "×?פש:"
+msgstr "×?×?פ×?ש:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5187
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5207
 msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?_ק×?×?×?"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:333
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?×?×?פע ×?ק×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?פע ×?ק×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5185
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5205
 msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "×?פש ×?ת _×?×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש _×?×?×?"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:341
 msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?×?×?פע ×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?פע ×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:348
 msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "_ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
+msgstr "_ת×?×?×? רש×?×?ת"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:351
 msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "×?×?ר ×?×?×?פ×?ש ת×?×?×? ר×?ש×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?פ×?ש ת×?×?×? רש×?×?ת"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "ס×?×?:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
+msgstr "פתק×?ת"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr "×?ער×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "×?פת×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr "×¢×?ר×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "פסק×? ×?×?ש×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "פסק×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "×?×?ספ×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "צ×?×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "×¢×?×?×?×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ×?פרשנ×?ת"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+msgid "Color:"
+msgstr "צ×?×¢:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
+msgid "Style:"
+msgstr "ס×?× ×?×?:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+msgid "Transparent"
+msgstr "שק×?×£"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Opaque"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ת×?:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Open"
+msgstr "פת×?×?×?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+msgid "Close"
+msgstr "ס×?×?ר×?"
 
 #: ../shell/ev-application.c:1022
 msgid "Running in presentation mode"
@@ -961,19 +1040,35 @@ msgstr "ר×?ש×?×?×? ×?×?קס×?"
 msgid "Further Information"
 msgstr "×?×?×?×¢ × ×?סף"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:239
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "רש×?×?×?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+msgid "Annotations"
+msgstr "×?ער×?ת"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr "×?קס×?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "×?×?ספת פרשנ×?ת ×?קס×?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "×?×?ספ×?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
 msgid "Document contains no annotations"
 msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?ער×?ת"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:271
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "×¢×?×?×? %d"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:392
-msgid "Annotations"
-msgstr "×?ער×?ת"
-
 #: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
 msgid "Attachments"
 msgstr "צר×?פ×?ת"
@@ -994,138 +1089,138 @@ msgstr "×?פת×?"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ער×?ת"
 
-#: ../shell/ev-window.c:851
+#: ../shell/ev-window.c:855
 #, c-format
 msgid "Page %s â?? %s"
 msgstr "×¢×?×?×? %s â?? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:853
+#: ../shell/ev-window.c:857
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "×¢×?×?×? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1318
+#: ../shell/ev-window.c:1322
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1321
+#: ../shell/ev-window.c:1325
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×? ר×?ק×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1521 ../shell/ev-window.c:1687
+#: ../shell/ev-window.c:1525 ../shell/ev-window.c:1691
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1658
+#: ../shell/ev-window.c:1662
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "×?×?×¢×? ×?ס×?×? ×?Ö¾\"%s\""
 
-#: ../shell/ev-window.c:1800 ../shell/ev-window.c:2078
+#: ../shell/ev-window.c:1804 ../shell/ev-window.c:2082
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "×?×?ר×?×? ×?ס×?×? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1833
+#: ../shell/ev-window.c:1837
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?נת ק×?×?×¥ ×?ר×?×?ק."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2022
+#: ../shell/ev-window.c:2026
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "×?×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ס×?×? ×?Ö¾%s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2054
+#: ../shell/ev-window.c:2058
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?נת ×?×?ס×?×? ×?×?×?ש."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2209
+#: ../shell/ev-window.c:2213
 msgid "Open Document"
 msgstr "פת×? ×?ס×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2507
+#: ../shell/ev-window.c:2511
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "ש×?×?ר ×?ס×?×? ×?Ö¾%s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2510
+#: ../shell/ev-window.c:2514
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "ש×?×?ר תצר×?×£ ×?Ö¾%s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2513
+#: ../shell/ev-window.c:2517
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×? ×?Ö¾%s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2557 ../shell/ev-window.c:2657
+#: ../shell/ev-window.c:2561 ../shell/ev-window.c:2661
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?Ö¾ â??%sâ??."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2588
+#: ../shell/ev-window.c:2592
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "×?×¢×?×? ×?ס×?×? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2592
+#: ../shell/ev-window.c:2596
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "×?×¢×?×? תצר×?×£ (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2596
+#: ../shell/ev-window.c:2600
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "×?×¢×?×? ת×?×?× ×? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2720
+#: ../shell/ev-window.c:2724
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "ש×?×?ר ×?עתק"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3005
+#: ../shell/ev-window.c:3009
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "×?ש×?×?×? ×?×?ת ×?×?ת×?× ×? ×?ת×?ר"
 msgstr[1] "%d ×?ש×?×?×?ת ×?×?ת×?× ×?ת ×?ת×?ר"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3118
+#: ../shell/ev-window.c:3122
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "×?×?פ×?ס ×¢×?×?×?×? â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3330
+#: ../shell/ev-window.c:3336
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×¢×?×?×?×? â??%sâ?? ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3333
+#: ../shell/ev-window.c:3339
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "×?ש %d ×¢×?×?×?×?ת ×?×?פס×? פע×?×?×?ת. ×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?פס×?ת ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3345
+#: ../shell/ev-window.c:3351
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "×?×? תס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?, ×¢×?×?×?×?ת ×?×?פס×? ×?×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?פס×?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3349
+#: ../shell/ev-window.c:3355
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "×?×?×? ×?ת ×?_×?פס ×?ס×?×?ר"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3353
+#: ../shell/ev-window.c:3359
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "_ס×?×?ר ×?×?×?ר ×?×?×?פס×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3943
+#: ../shell/ev-window.c:3949
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4082
+#: ../shell/ev-window.c:4088
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4294
+#: ../shell/ev-window.c:4300
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1134,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 "×?צ×?×? ×?ס×?×?×?×?.\n"
 "×?×¢×?רת %s (â??%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4325
+#: ../shell/ev-window.c:4331
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1146,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4329
+#: ../shell/ev-window.c:4335
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1158,7 +1253,7 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4333
+#: ../shell/ev-window.c:4339
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1168,15 +1263,15 @@ msgstr ""
 "×?ש ×?×?ת×?×? ×?×? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
 "Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4358
+#: ../shell/ev-window.c:4364
 msgid "Evince"
 msgstr "â??Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4361
+#: ../shell/ev-window.c:4367
 msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
 msgstr "© 1996â??2009 The Evince authors"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4367
+#: ../shell/ev-window.c:4373
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×?×? ×?× ×?×?\n"
@@ -1188,314 +1283,318 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4643
+#: ../shell/ev-window.c:4658
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "â??1 × ×?צ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
+msgstr[0] "â??×?×?×? × ×?צ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
 msgstr[1] "â??%d × ×?צ×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4651
+#: ../shell/ev-window.c:4666
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "â??%3d%% נש×?ר×? ×?×?×?פ×?ש"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5153
+#: ../shell/ev-window.c:5173
 msgid "_File"
 msgstr "_ק×?×?×¥"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5154
+#: ../shell/ev-window.c:5174
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ער×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5155
+#: ../shell/ev-window.c:5175
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5156
+#: ../shell/ev-window.c:5176
 msgid "_Go"
 msgstr "_×?×¢×?ר"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5157
+#: ../shell/ev-window.c:5177
 msgid "_Help"
 msgstr "_×¢×?ר×?"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5160 ../shell/ev-window.c:5433
+#: ../shell/ev-window.c:5180 ../shell/ev-window.c:5479
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_פת×?×?×?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5161 ../shell/ev-window.c:5434
+#: ../shell/ev-window.c:5181 ../shell/ev-window.c:5480
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "פת×?×?ת ×?ס×?×? ק×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5183
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "_פת×? ×?עתק"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:5184
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "פת×? ×?עתק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:5186
 msgid "_Save a Copyâ?¦"
 msgstr "ש×?×?רת _×¢×?תק..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5167
+#: ../shell/ev-window.c:5187
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ש×?×?ר ×¢×?תק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5169
+#: ../shell/ev-window.c:5189
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_×?×?פס×?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5172
+#: ../shell/ev-window.c:5192
 msgid "P_roperties"
 msgstr "_×?×?פ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5180
+#: ../shell/ev-window.c:5200
 msgid "Select _All"
 msgstr "_×?×?ר ×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5182
+#: ../shell/ev-window.c:5202
 msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "_×?×?פ×?ש..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5183
+#: ../shell/ev-window.c:5203
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "×?פש ×?×?×?×? ×?×? ×?שפ×? ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5189
+#: ../shell/ev-window.c:5209
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5191
+#: ../shell/ev-window.c:5211
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "ס×?×?×? _ש×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5193
+#: ../shell/ev-window.c:5213
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "ס×?×?×? _×?×?×?× ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5204
+#: ../shell/ev-window.c:5224
 msgid "_Reload"
 msgstr "_×?×¢×? ×?×?×?ש"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5205
+#: ../shell/ev-window.c:5225
 msgid "Reload the document"
 msgstr "×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5208
+#: ../shell/ev-window.c:5228
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5218
+#: ../shell/ev-window.c:5238
 msgid "_First Page"
 msgstr "×¢×?×?×? _ר×?ש×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5219
+#: ../shell/ev-window.c:5239
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5221
+#: ../shell/ev-window.c:5241
 msgid "_Last Page"
 msgstr "×¢×?×?×? _×?×?ר×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5222
+#: ../shell/ev-window.c:5242
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5226
+#: ../shell/ev-window.c:5246
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ת×?×?×? ×¢× ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5229
+#: ../shell/ev-window.c:5249
 msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5233
+#: ../shell/ev-window.c:5253
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "צ×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5234
+#: ../shell/ev-window.c:5254
 msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "צ×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5236
+#: ../shell/ev-window.c:5256
 msgid "Start Presentation"
-msgstr "_×?ת×?×? ×?צ×?ת"
+msgstr "×?_ת×?×?ת ×?×?צ×?ת"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5237
+#: ../shell/ev-window.c:5257
 msgid "Start a presentation"
-msgstr "×?ת×?×? ×?צ×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?צ×?ת"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5296
+#: ../shell/ev-window.c:5316
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "סר×?×? _×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5297
+#: ../shell/ev-window.c:5317
 msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5299
+#: ../shell/ev-window.c:5319
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "סר×?×? _צ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5300
+#: ../shell/ev-window.c:5320
 msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?צ×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?צ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5302
+#: ../shell/ev-window.c:5322
 msgid "_Continuous"
 msgstr "_רצ×?×£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5303
+#: ../shell/ev-window.c:5323
 msgid "Show the entire document"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?×?ס×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×? ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5305
+#: ../shell/ev-window.c:5325
 msgid "_Dual"
-msgstr "_×?פ×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5306
+#: ../shell/ev-window.c:5326
 msgid "Show two pages at once"
-msgstr "×?צ×? שנ×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת שנ×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5308
+#: ../shell/ev-window.c:5328
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5309
+#: ../shell/ev-window.c:5329
 msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr "×?ר×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?"
+msgstr "×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5311
+#: ../shell/ev-window.c:5331
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "_×?צ×?ת"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5312
+#: ../shell/ev-window.c:5332
 msgid "Run document as a presentation"
-msgstr "×?רץ ×?ת ×?×?ס×?×? ×?×?צ×?ת"
+msgstr "×?רצת ×?×?ס×?×? ×?×?צ×?ת"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5320
+#: ../shell/ev-window.c:5340
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "צ×?×¢×?×? _×?פ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5321
+#: ../shell/ev-window.c:5341
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?צ×?×¢×?×? ×?פ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?צ×?×¢×?×? ×?פ×?×?×?×?"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5329
+#: ../shell/ev-window.c:5349
 msgid "_Open Link"
 msgstr "פת×? _ק×?ש×?ר"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5331
+#: ../shell/ev-window.c:5351
 msgid "_Go To"
 msgstr "_×?×¢×?ר"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5333
+#: ../shell/ev-window.c:5353
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "פת×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5335
+#: ../shell/ev-window.c:5355
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "×?עתק _×?×?ק×?×? ק×?ש×?ר"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5337
+#: ../shell/ev-window.c:5357
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "ש×?×?רת _ת×?×?× ×? ×?ש×?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5339
+#: ../shell/ev-window.c:5359
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "×?עתק ת_×?×?× ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5344
+#: ../shell/ev-window.c:5361
+msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
+msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ×?פרשנ×?ת..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5366
 msgid "_Open Attachment"
-msgstr "_פת×? תצר×?×£"
+msgstr "_פת×?×?ת תצר×?×£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5346
+#: ../shell/ev-window.c:5368
 msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
 msgstr "_ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×?צ×?רף ×?ש×?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5407
+#: ../shell/ev-window.c:5453
 msgid "Zoom"
 msgstr "תקר×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5409
+#: ../shell/ev-window.c:5455
 msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr "שנ×? ×?ת ר×?ת ×?תקר×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ר×?ת ×?תקר×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5419
+#: ../shell/ev-window.c:5465
 msgid "Navigation"
 msgstr "× ×?×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5421
+#: ../shell/ev-window.c:5467
 msgid "Back"
 msgstr "×?×?×?ר"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5424
+#: ../shell/ev-window.c:5470
 msgid "Move across visited pages"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?×? ש×?×?קר×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?קרת"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5454
+#: ../shell/ev-window.c:5500
 msgid "Previous"
 msgstr "×?ק×?×?×?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5505
 msgid "Next"
 msgstr "×?×?×?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5463
+#: ../shell/ev-window.c:5509
 msgid "Zoom In"
 msgstr "×?תקר×?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5467
+#: ../shell/ev-window.c:5513
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "×?תר×?ק"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5475
+#: ../shell/ev-window.c:5521
 msgid "Fit Width"
 msgstr "×?ת×?×? ×?ר×?×?×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5636 ../shell/ev-window.c:5653
+#: ../shell/ev-window.c:5682 ../shell/ev-window.c:5699
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5710
+#: ../shell/ev-window.c:5756
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?ש×?ר ×?×?צ×?× ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5877
+#: ../shell/ev-window.c:5923
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
-msgstr "×?×? × ×?×?צ×?×? ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?"
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5919
+#: ../shell/ev-window.c:5965
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5951
+#: ../shell/ev-window.c:5997
 msgid "Save Image"
 msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6018
+#: ../shell/ev-window.c:6125
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?צר×?פ×?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6071
+#: ../shell/ev-window.c:6178
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?צר×?פ×?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6116
+#: ../shell/ev-window.c:6223
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "ש×?×?ר צר×?פ×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]