[libgda] Updated Spanish translation



commit d2b4b6724d0c0e5354dafed659363d7fdf5d9470
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Jul 18 12:41:37 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  986 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 529 insertions(+), 457 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f934d91..891d97a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # CAMBIAR: mantenedor -> manejador
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 200, 2010.
 #
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-10 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-11 09:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-16 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 12:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,8 +105,8 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el programa del examinador"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
-#: ../libgda/gda-connection.c:1487 ../libgda/gda-data-model.c:1933
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1941 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
+#: ../libgda/gda-connection.c:1523 ../libgda/gda-data-model.c:2028
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2036 ../libgda/gda-data-model-dir.c:382
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1574
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930 ../libgda/gda-data-select.c:368
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el programa del examinador"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:400
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:509
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:167
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:495 ../libgda-ui/gdaui-login.c:401
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:495 ../libgda-ui/gdaui-login.c:421
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:384
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1330
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1359
@@ -141,11 +142,11 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el programa del examinador"
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1862
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1877
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1696
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:87
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:90
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/auth-dialog.c:624
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:676 ../tools/browser/auth-dialog.c:679
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:351
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:411
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:431
@@ -168,8 +169,8 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el programa del examinador"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:601
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:478
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:432
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:359
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
@@ -177,9 +178,9 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el programa del examinador"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:705
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:778
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:47 ../tools/gda-list-server-op.c:90
-#: ../tools/gda-sql.c:268 ../tools/gda-sql.c:285 ../tools/gda-sql.c:424
-#: ../tools/gda-sql.c:1457 ../tools/gda-sql.c:1472 ../tools/gda-sql.c:1609
-#: ../tools/gda-sql.c:3039 ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/gda-sql.c:269 ../tools/gda-sql.c:286 ../tools/gda-sql.c:425
+#: ../tools/gda-sql.c:1465 ../tools/gda-sql.c:1480 ../tools/gda-sql.c:1617
+#: ../tools/gda-sql.c:3047 ../tools/tools-input.c:129
 #: ../tools/web-server.c:2019
 msgid "No detail"
 msgstr "Sin detalles"
@@ -202,11 +203,11 @@ msgstr "Falta información obligatoria para crear la base de datos"
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Error al crear la base de datos: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:405
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:408
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Definición de la nueva fuente de datos"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:428
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:431
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of\n"
 "creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
@@ -221,11 +222,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Simplemente siga los pasos."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:434
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:437
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Agregar una nueva fuente de datos..."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
 "source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
@@ -237,27 +238,27 @@ msgstr ""
 "Para crear una base de datos local en un archivo, seleccione el tipo de base "
 "de datos «SQLite».\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
 msgid "Data source name"
 msgstr "Nombre de la fuente de datos"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Fuente de datos para todo el sistema:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
 msgid "Database type"
 msgstr "Tipo de la base de datos"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:500
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:512
 msgid "General Information"
 msgstr "Información general"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:530
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source\n"
@@ -265,15 +266,15 @@ msgstr ""
 "Esta página le permite elegir entre usar una base de datos existente o crear "
 "una base de datos nueva para usarla con esta fuente de datos nuevo\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:535
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Crear una base de datos nueva:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:544
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "¿Crear una base de datos nueva?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:557
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -284,11 +285,11 @@ msgstr ""
 "estrella). Esta información es específica de la base de datos, así que "
 "consulte el manual si necesita más información.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:581
 msgid "New database definition"
 msgstr "Definición de la nueva base de datos"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:594
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -300,12 +301,12 @@ msgstr ""
 "necesita más información.\n"
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:607
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:208
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Parámetros de la conexión"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -313,11 +314,11 @@ msgstr ""
 "El siguiente campo representa la información de autenticación necesaria para "
 "abrir una conexión."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Parámetros de autenticación"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:644
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source\n"
 "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "crear un origen de datos nuevo. Ahora pulse «Aplicar»\n"
 "para cerrar esta diálogo."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:653
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Preparado para añadir una nueva fuente de datos"
 
@@ -358,14 +359,14 @@ msgstr ""
 "la edición de los atributos de la fuente de datos está desactivada</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1277
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:218
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1331
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:281
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:174 ../tools/browser/login-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:233 ../tools/browser/login-dialog.c:192
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Abriendo conexión"
 
@@ -427,13 +428,21 @@ msgstr "La declaración no se pudo encontrar en las declaraciones batch"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Parámetro «%s» en conflicto"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:507
+#: ../libgda/gda-config.c:264 ../libgda/gda-config.c:382
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error opening the connection for file '%s':\n"
+#| "%s\n"
+msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
+msgstr "Error al cargar la información de autenticación para el DNS «%s»: %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:542
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr ""
 "Error al crear el directorio de configuración específico del usuario «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:556 ../libgda/gda-config.c:569
+#: ../libgda/gda-config.c:591 ../libgda/gda-config.c:604
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -441,69 +450,89 @@ msgstr ""
 "El directorio de configuración específico del usuario «%s» ya existe y no es "
 "un directorio"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:832
+#: ../libgda/gda-config.c:818
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "El nombre de la fuente de datos está mal formado «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:876 ../libgda/gda-config.c:965
+#: ../libgda/gda-config.c:842
+#, c-format
+#| msgid "enter authentication information"
+msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
+msgstr ""
+"No se pudo guardar la información de autenticación para el DNS «%s»: «%s»"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:872 ../libgda/gda-config.c:998
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "No se puede gestionar la configuración amplia del sistema"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:959 ../libgda-ui/gdaui-login.c:612
+#: ../libgda/gda-config.c:927
+#, c-format
+#| msgid "Authentication string to use"
+msgid "Authentification for the '%s' DSN"
+msgstr "Autenticación para el DNS «%s»"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:962
+#, c-format
+#| msgid "enter authentication information"
+msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
+msgstr ""
+"No se pudo eliminar la información de autenticación para el DNS «%s»: %s"
+
+#: ../libgda/gda-config.c:992 ../libgda-ui/gdaui-login.c:632
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "DNS «%s» desconocido"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1009
+#: ../libgda/gda-config.c:1063
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "No se encontró al proveedor «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1192 ../libgda/gda-connection.c:983
-#: ../libgda/gda-connection.c:1137
+#: ../libgda/gda-config.c:1246 ../libgda/gda-connection.c:1013
+#: ../libgda/gda-connection.c:1167
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "No hay un proveedor «%s» instalado"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1207
+#: ../libgda/gda-config.c:1261
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "No se puede cargar el proveedor «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1230
+#: ../libgda/gda-config.c:1284
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "No se puede instanciar el proveedor «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1274 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1842
-#: ../tools/gda-sql.c:2688 ../tools/gda-sql.c:2860 ../tools/gda-sql.c:3077
+#: ../libgda/gda-config.c:1328 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1850
+#: ../tools/gda-sql.c:2696 ../tools/gda-sql.c:2868 ../tools/gda-sql.c:3085
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveedor"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1275 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:377
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:400 ../tools/gda-sql.c:1843
-#: ../tools/gda-sql.c:2687 ../tools/gda-sql.c:2861
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:400 ../tools/gda-sql.c:1851
+#: ../tools/gda-sql.c:2695 ../tools/gda-sql.c:2869
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1276
+#: ../libgda/gda-config.c:1330
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parámetros DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1278
+#: ../libgda/gda-config.c:1332
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1279
+#: ../libgda/gda-config.c:1333
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Lista de todos los proveedores instalados"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1443 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3079
+#: ../libgda/gda-config.c:1497 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3087
 msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
@@ -512,7 +541,7 @@ msgstr "Usuario"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1445
+#: ../libgda/gda-config.c:1499
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -520,28 +549,28 @@ msgstr "Usuario"
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1515
+#: ../libgda/gda-config.c:1569
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Error al cargar el proveedor «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:300
+#: ../libgda/gda-connection.c:306
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:303
+#: ../libgda/gda-connection.c:309
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Cadena de conexión que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:306
+#: ../libgda/gda-connection.c:312
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Proveedor que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:311
+#: ../libgda/gda-connection.c:317
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Cadena de autenticación que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:315 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:409
+#: ../libgda/gda-connection.c:321 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:409
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:792
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
@@ -551,11 +580,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:320
+#: ../libgda/gda-connection.c:326
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore usada por la conexión"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:326
+#: ../libgda/gda-connection.c:332
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -563,7 +592,7 @@ msgstr ""
 "GThread único desde el que estará disponible la conexión. Sólo la "
 "implementación de los proveedores de la base de datos deberían modificarlo."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:337
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
@@ -571,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "Comunica si la conexión actúa como un envoltorio de un hilo alrededor de "
 "otra conexión, haciendo el hilo completamente seguro («thread safe»)"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:352
+#: ../libgda/gda-connection.c:358
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -579,145 +608,145 @@ msgstr ""
 "Hacer que la conexión establezca una función de monitorización en el bucle "
 "principal para monitorizar la conexión envuelta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:623 ../libgda/gda-connection.c:651
-#: ../libgda/gda-connection.c:665 ../libgda/gda-connection.c:680
+#: ../libgda/gda-connection.c:645 ../libgda/gda-connection.c:673
+#: ../libgda/gda-connection.c:687 ../libgda/gda-connection.c:702
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
 "No se puede configurar la propiedad «%s» cuando la conexión está abierta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:631
+#: ../libgda/gda-connection.c:653
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "No hay definido ningún DSN llamado «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:701
+#: ../libgda/gda-connection.c:723
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "No se puede configurar la propiedad «%s» cuando la conexión está abierta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:928 ../libgda/gda-connection.c:1078
+#: ../libgda/gda-connection.c:958 ../libgda/gda-connection.c:1108
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:428
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "El procesado multihilo no se soporta o no está activado "
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:937
+#: ../libgda/gda-connection.c:967
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Especificación de origen de datos «%s» mal formada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:945 ../libgda/gda-connection.c:1325
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327
+#: ../libgda/gda-connection.c:975 ../libgda/gda-connection.c:1355
+#: ../libgda/gda-connection.c:1357
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Origen de datos %s no encontrado en la configuración"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1011
+#: ../libgda/gda-connection.c:1041
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr ""
 "Error de configuración de la fuente de datos: no se especificó el proveedor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1088 ../tools/browser/auth-dialog.c:329
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:365 ../tools/gda-sql.c:1308
+#: ../libgda/gda-connection.c:1118 ../tools/browser/auth-dialog.c:415
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:451 ../tools/gda-sql.c:1309
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Cadena de conexión «%s» mal formada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1094 ../libgda/gda-connection.c:1349
+#: ../libgda/gda-connection.c:1124 ../libgda/gda-connection.c:1379
 msgid "No provider specified"
 msgstr "No se especificó ningún proveedor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1337 ../libgda/gda-connection.c:1339
+#: ../libgda/gda-connection.c:1367 ../libgda/gda-connection.c:1369
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Sin DSN o cadena de conexión especificada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1363
+#: ../libgda/gda-connection.c:1399
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "El proveedor no permite uso desde este hilo"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1377
+#: ../libgda/gda-connection.c:1413
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
 "Error interno: el proveedor no implementa el método virtual open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1486
+#: ../libgda/gda-connection.c:1522
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Error al mantener los metadatos actualizados: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2081
+#: ../libgda/gda-connection.c:2173
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "El proveedor no soporta la preparación de declaraciones"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2276 ../libgda/gda-connection.c:2362
-#: ../libgda/gda-connection.c:2432 ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-connection.c:2368 ../libgda/gda-connection.c:2454
+#: ../libgda/gda-connection.c:2524 ../libgda/gda-meta-store.c:659
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "No se puede abrir la conexión virtual"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2283 ../libgda/gda-connection.c:2496
-#: ../libgda/gda-connection.c:2765 ../libgda/gda-connection.c:2835
-#: ../libgda/gda-connection.c:2905
+#: ../libgda/gda-connection.c:2375 ../libgda/gda-connection.c:2591
+#: ../libgda/gda-connection.c:2862 ../libgda/gda-connection.c:2932
+#: ../libgda/gda-connection.c:3002
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1614
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1619
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "La conexión está cerrada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2377 ../libgda/gda-connection.c:2467
+#: ../libgda/gda-connection.c:2469 ../libgda/gda-connection.c:2559
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2455 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
+#: ../libgda/gda-connection.c:2547 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:917
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:571
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:886
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:890
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:671
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "El proveedor no soporta operaciones asíncronas de servidor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2638 ../libgda/gda-connection.c:2653
+#: ../libgda/gda-connection.c:2733 ../libgda/gda-connection.c:2748
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "La declaración es una declaración de seleccion"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2711 ../libgda/gda-connection.c:2785
-#: ../libgda/gda-connection.c:2855
+#: ../libgda/gda-connection.c:2806 ../libgda/gda-connection.c:2882
+#: ../libgda/gda-connection.c:2952
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "La declaración no es una declaración de selección"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3314
+#: ../libgda/gda-connection.c:3411
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento inválido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3323
+#: ../libgda/gda-connection.c:3420
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Faltan argumentos o son erróneos para la tabla «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4078
+#: ../libgda/gda-connection.c:4175
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Error en la metaactualización"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4641
+#: ../libgda/gda-connection.c:4738
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Argumentos de filtrado erróneos"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4826 ../libgda/gda-connection.c:4879
-#: ../libgda/gda-connection.c:4923 ../libgda/gda-connection.c:4967
-#: ../libgda/gda-connection.c:5011
+#: ../libgda/gda-connection.c:4926 ../libgda/gda-connection.c:4979
+#: ../libgda/gda-connection.c:5023 ../libgda/gda-connection.c:5067
+#: ../libgda/gda-connection.c:5111
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
 "Siguiendo el estado de la transacción de la conexión: no existe ninguna "
 "transacción para %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5316
+#: ../libgda/gda-connection.c:5416
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Error interno: manejo del proveedor no válido"
@@ -725,8 +754,8 @@ msgstr "Error interno: manejo del proveedor no válido"
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:486
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:577 ../libgda/gda-data-model-array.c:544
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:652 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:792
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:891 ../libgda/gda-data-model-dir.c:933
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:776
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:875 ../libgda/gda-data-model-dir.c:917
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1018 ../libgda/gda-data-proxy.c:3475
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1197 ../libgda/gda-data-select.c:1693
@@ -783,8 +812,8 @@ msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Indica si el modelo de datos se puede modificar"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:388 ../libgda/gda-data-model-array.c:535
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:622 ../libgda/gda-data-model-dir.c:803
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:975 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1329
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:622 ../libgda/gda-data-model-dir.c:787
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3424
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3462 ../libgda/gda-data-select.c:1649
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1703
@@ -793,8 +822,8 @@ msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Fila %d fuera de rango (0 - %d)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:392 ../libgda/gda-data-model-array.c:538
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:625 ../libgda/gda-data-model-dir.c:806
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:978 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:625 ../libgda/gda-data-model-dir.c:790
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:962 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1316
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3427
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3465 ../libgda/gda-data-select.c:1652
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1706
@@ -855,91 +884,93 @@ msgstr "Se esperaba un valor GdaBinary, se obtuvo %s"
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "No se soporta la modificación de claves"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:617
+#: ../libgda/gda-data-model.c:618
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "El modelo de datos no soporta la obtención de un valor individual"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:660 ../libgda/gda-data-model.c:670
+#: ../libgda/gda-data-model.c:661 ../libgda/gda-data-model.c:671
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "El modelo de datos devolvió un valor de tipo «%s» no válido"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:667
+#: ../libgda/gda-data-model.c:668
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "El modelo de datos devolvió un valor NULL no válido"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model.c:728
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "El modelo de datos no soporta establecer un valor individual"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:760
+#: ../libgda/gda-data-model.c:761
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "El modelo de datos no soporta los valores configurados"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:823 ../libgda/gda-data-model.c:857
+#: ../libgda/gda-data-model.c:824 ../libgda/gda-data-model.c:858
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "El modelo de datos no soporta agregación de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:848
+#: ../libgda/gda-data-model.c:849
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "El modelo no permite inserción de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:883
+#: ../libgda/gda-data-model.c:884
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "El modelo no permite borrado de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:892
+#: ../libgda/gda-data-model.c:893
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "El modelo de datos no soporta la eliminación de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1033 ../libgda/gda-data-model.c:1072
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1035 ../libgda/gda-data-model.c:1076
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1090
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "El parámetro «%s» debe contener un valor de cadena, ignorado."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1095 ../libgda/gda-data-model.c:1181
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1099 ../libgda/gda-data-model.c:1109
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1119 ../libgda/gda-data-model.c:1157
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1250
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "El parámetro «%s» debe contener un valor booleano, ignorado."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1189
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1258
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "El archivo «%s» ya existe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1303
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1398
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Datos exportados"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1420
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1515
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "Se esperaba la etiqueta <gda_value> o <gda_array_value>, se obtuvo <%s>, "
 "ignorando"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1451
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1546
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "No puede recuperar el tipo de datos de la columna (el tipo es DESCONOCIDO o "
 "no ha sido especificado)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1537
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1632
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Se esperaba la etiqueta <gda_array_data>, se obtuvo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1600
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1695
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "No se ha pudo obtener un iterador para el modelo de datos de origen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1617
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1712
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Columna inexistente en el modelo de datos origen: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1631
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1726
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -948,7 +979,7 @@ msgstr ""
 "La columna de destino %d no puede ser NULL pero no tiene ninguna "
 "correspondencia en el modelo de datos origen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1641
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -957,90 +988,90 @@ msgstr ""
 "La columna de destino %d tiene un tipo gda (%s) incompatible con el  de la "
 "columna de origen %d (tipo %s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1738
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1833
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "No se puede transformar «%s» del tipo GDA %s al tipo GDA %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1932
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2027
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "No se pudo añadir el modelo de datos BDB a la conexión: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1940
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2035
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "No se pudo volcar el contenido del modelo de datos: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2174
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2281
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "El modelo de datos no soporta acceso hacia atrás, no se mostrarán los datos"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2293
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2400
 #, c-format
 msgid "(%d row)\n"
 msgid_plural "(%d rows)\n"
 msgstr[0] "(%d fila)\n"
 msgstr[1] "(%d fila)\n"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:875
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:859
 msgid "Row not found"
 msgstr "Fila no encontrada"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1002
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:984 ../libgda/gda-data-model-dir.c:986
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "La columna no se puede modificar"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1015 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1017
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1226 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1228
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:999 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1210 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1212
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "La nueva ruta debe ser una subruta del directorio base"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1061 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1105
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1045 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1089
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "No se pudo renombrar el archivo «%s» a «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1069
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1154
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "No se pudo sobreescribir el contenido del archivo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1172 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1156 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Tipo de dato erróneo"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1198 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "No se puede establecer la columna"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1271
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "No se puede establecer el contenido del archivo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1282
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "No se puede crear el directorio «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1306 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1308
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1290 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "No se puede añadir una fila: falta el nombre de archivo"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1348
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1332
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "No se puede eliminar el archivo «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2686
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2694
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1218,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 "o «fila eliminada». Esto puede ser un error de la implementación de %s "
 "(informe del error)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2930 ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2930 ../tools/gda-sql.c:3249
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "No se pudo crear la conexión virtual"
 
@@ -1311,7 +1342,6 @@ msgid "No connection to use"
 msgstr "No hay conexión para usar"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1340
-#| msgid "Invalid unique row condition (ony equal operators are allowed)"
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "Condición de fila única no válida (solo se permiten operadores iguales)"
@@ -1632,7 +1662,7 @@ msgstr "No se pudo obtener la versión interna del esquema"
 msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
 msgstr "Versión interna del esquema desconocida: «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2306 ../tools/gda-sql.c:966
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2306 ../tools/gda-sql.c:967
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Más de una declaración SQL"
 
@@ -2215,7 +2245,7 @@ msgstr "Ver"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:3076 ../tools/gda-sql.c:4002
+#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:3084 ../tools/gda-sql.c:4010
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -2274,8 +2304,8 @@ msgstr "Faltan <parameters> del nodo: «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-set.c:984
 #, c-format
-#| msgid "Model does not allow row insertion"
-msgid "Data set does not allow mofifications"
+#| msgid "Data set does not allow mofifications"
+msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "El conjunto de datos no permite modificaciones"
 
 #: ../libgda/gda-set.c:1218
@@ -2373,7 +2403,7 @@ msgstr "Falta el parámetro «%s»"
 #: ../libgda/gda-statement.c:1241 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2445
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1343
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2094
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1976
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1505
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
@@ -2398,8 +2428,8 @@ msgstr "No se pudo encontrar el destino para la unión («JOIN»)"
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:264 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:217
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:294 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:248
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:761
-#: ../tools/gda-sql.c:946
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:762
+#: ../tools/gda-sql.c:947
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "No se especificó una conexión"
@@ -2421,7 +2451,7 @@ msgstr "No se pudo obtener el nombre de la columna"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:207
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:309
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:829
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:882
 msgid "No name"
 msgstr "Sin nombre"
 
@@ -2632,7 +2662,7 @@ msgstr "No se puede encontrar libsqlite3."
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:350
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:574
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:421
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:338
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "El proveedor no soporta la apertura de conexiones asíncronas"
@@ -2676,8 +2706,8 @@ msgstr "No se pudo establecer la opción de SQLite empty_result_callbacks: %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:261
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:843
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:884
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:759
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:815
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:763
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:819
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Falta el archivo spec. «%s»"
@@ -2687,14 +2717,14 @@ msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Falta el nombre o el directorio de la base de datos"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1016
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1019
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1020
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Las transacciones no están soportadas en el modo de sólo lectura"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1111
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1551
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1555
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1256
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "No se permite un parámetro si nombre en las declaraciones preparadas"
@@ -2702,7 +2732,7 @@ msgstr "No se permite un parámetro si nombre en las declaraciones preparadas"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2054
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1695
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr ""
@@ -2711,7 +2741,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2076
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1876
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1710
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
@@ -2720,7 +2750,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2089
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1889
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1723
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1727
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "La declaración SELECT para obtener la última fila insertada no devolvió "
@@ -2728,7 +2758,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2093
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1893
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1727
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1731
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
@@ -2765,7 +2795,7 @@ msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2298
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1209
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1982
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1826
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1389
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "El proveedor no soporta la ejecución de conexiones asíncronas"
@@ -2781,8 +2811,8 @@ msgstr "Declaración vacía"
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1299
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2056
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2059
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1939
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1940
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1943
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1467
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1470
 #, c-format
@@ -2792,7 +2822,7 @@ msgstr "Falta(n) parámetro(s) para ejecutar la consulta"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2426
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1314
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2074
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1958
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
@@ -3149,12 +3179,12 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1126
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1173
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1220
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1744
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1793
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1841
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1890
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1938
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1987
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1749
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1798
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1846
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1895
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1992
 #, c-format
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Se necesita una conexión"
@@ -3212,8 +3242,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Consulta «%s» desconocida"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:581
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2971
-#: ../tools/gda-sql.c:3053 ../tools/gda-sql.c:3153 ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2979
+#: ../tools/gda-sql.c:3061 ../tools/gda-sql.c:3161 ../tools/gda-sql.c:3237
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "No se encontró ninguna conexión llamada «%s»"
@@ -3341,9 +3371,9 @@ msgstr "Desconocido"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:763 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:825
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:739 ../tools/gda-sql.c:2648
-#: ../tools/gda-sql.c:2823 ../tools/gda-sql.c:4003
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:768 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:739 ../tools/gda-sql.c:2656
+#: ../tools/gda-sql.c:2831 ../tools/gda-sql.c:4011
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
@@ -3388,7 +3418,7 @@ msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "El cambiador de información y estado puede ser activado"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:398
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:399
 msgid "<string cut because too long>"
 msgstr "<cadena cortada porque es demasiado larga>"
 
@@ -3688,27 +3718,27 @@ msgstr "Valor cgrid"
 msgid "Cgrid value attributes"
 msgstr "Valor de los atributos de cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:849
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:843
 msgid "Cgrid text column"
 msgstr "Columna de texto de cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:850
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:844
 msgid "A column in the data source model to get the string from."
 msgstr "Una columna en el modelo fuente de datos de donde obtener la cadena."
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:857
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:851
 msgid "Cgrid grid height"
 msgstr "Altura de la rejilla de cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:858
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:852
 msgid "Cgrid height's."
 msgstr "Altura del cgrid."
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:865
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:859
 msgid "Cgrid has its headers visible"
 msgstr "El cgrid tiene sus cabeceras visibles"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:866
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:860
 msgid "Cgrid headers visible"
 msgstr "Cabeceras de cgrid visibles"
 
@@ -3827,10 +3857,10 @@ msgstr "Restricciones"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Claves externas"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1986
-#: ../tools/gda-sql.c:2085 ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2109
-#: ../tools/gda-sql.c:2217 ../tools/gda-sql.c:2229 ../tools/gda-sql.c:2241
-#: ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1994
+#: ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2225 ../tools/gda-sql.c:2237 ../tools/gda-sql.c:2249
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -3957,7 +3987,7 @@ msgstr "Descartar datos modificados"
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Corregir datos primero"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:255
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:257
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -3965,46 +3995,47 @@ msgstr ""
 "Puntero a una especificación de distribución de datos XML (como un "
 "xmlNodePtr hacia un nodo <gdaui_form>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:259
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:261
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Lista de parámetros para mostrar en el formulario"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:263
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
 msgid "Entry headers are sensitive"
 msgstr "Las cabeceras de entrada son sensibles"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:268
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:270
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Mostrar acciones de las entradas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:273
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:275
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Entradas autopredeterminadas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:278
-msgid "TRUE if expanding the form makes sense"
-msgstr "Cierto si tiene sentido expandir el formulario"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:280
+#| msgid "TRUE if expanding the form makes sense"
+msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
+msgstr "Cierto si tiene sentido expandir el formulario verticalmente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:725 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2525
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:730 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2610
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "El atributo «%s» debería ser un valor G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1622
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1636
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "No se puede encontrar la entrada para el GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1908
 msgid "Values to be filled"
 msgstr "Valores para rellenar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1975 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2352
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1989 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2437
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "El documento «%s» no se analizó correctamente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1985 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2362
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1999 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2447
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4013,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "El DTD «%s» no se analizó correctamente. No se realizará la validación de la "
 "distribución de datos XML (podrían ocurrir algunos errores)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2116
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2130
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4083,7 +4114,7 @@ msgstr ""
 "cargado."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:484
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:255 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:256 ../tools/web-server.c:2018
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Error: %s"
@@ -4099,20 +4130,20 @@ msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Aviso en la carga de complementos: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:152
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:169
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Usar fuente de datos:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Especificar conexión:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:174
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:191
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Fuentes de datos..."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:420
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "No se pudo ejecutar el centro de control de acceso a la base de datos"
 
@@ -4171,15 +4202,15 @@ msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Desactivar filtro"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1868
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1869
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Guardando datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1876
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1877
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Guardando datos a un archivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1877
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1878
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
@@ -4187,48 +4218,84 @@ msgstr ""
 "Los datos se exportarán sin ninguna de las modificaciones que se hayan "
 "podido hacer y no se hayan efectuado."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1892
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1893
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1912
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1930
-msgid "Limit to selection?"
-msgstr "¿Limitar a la selección?"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1949
+#. file type
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1933
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipo del archivo:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1959
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1943
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Delimitado por tabuladores"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1944
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Delimitado por comas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1945
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2090
+#. limit to selection ?
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+msgid "Limit to selection?"
+msgstr "¿Limitar a la selección?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1973
+#| msgid "The cgrid options"
+msgid "Other options"
+msgstr "Otras opciones"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1980
+msgid "Empty string when NULL?"
+msgstr "¿Cadenas vacías cuando sea NULL?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1983 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1988
+msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
+msgstr "Exportar los valores NULL como una cadena vacía \"\""
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1990
+#| msgid "Invalid argument: NULL"
+msgid "Invalid data as NULL?"
+msgstr "¿Datos vacíos como NULL?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1993 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1998
+msgid ""
+"Don't export invalid data,\n"
+"but export a NULL value instead"
+msgstr ""
+"No exportar datos no válidos,\n"
+"pero exportar un valor NULL en su lugar"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2000
+msgid "Field names on first row?"
+msgstr "¿Nombres de archivo en la primera fila?"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2003 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2008
+msgid "Add a row at beginning with columns names"
+msgstr "Añadir una fila al principio con los nombres de las columnas"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2175
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "No se pudo guardar el archivo %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2183
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Debe especificar el nombre del archivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2104
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2189
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Se obtuvo un archivo vacío mientras se convertían los datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2117
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2202
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4237,7 +4304,7 @@ msgstr ""
 "El archivo %s ya existe\n"
 "¿Quiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2127
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2212
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Si elige sí, se perderá todo el contenido."
 
@@ -5778,11 +5845,11 @@ msgstr "Memoria insuficiente para convertir el búfer binario a una cadena"
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Memoria insuficiente para convertir la cadena a un búfer binario"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:450
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "La cadena de la conexión debe contener un valor DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:450
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:454
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -5790,54 +5857,54 @@ msgstr ""
 "El formato de la cadena de conexión ha cambiado, reemplace DATABASE con "
 "DB_NAME y el mismo contenido"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:578
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:582
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "No se pudo establecer search_path a %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:587
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:591
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "La ruta de búsqueda %s no es válida"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1028
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1030
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Las transacciones no están soportadas en el nivel de aislamiento de lectura "
 "no efectuada"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1036
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1038
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Las transacciones no están soportadas en el nivel de aislamiento de lectura "
 "repetible"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1051
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1149
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1055
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1203
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1253
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
 msgid "Internal error"
 msgstr "Error interno"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1155
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1205
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1255
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1159
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1209
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1259
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "El nombre de punto de guardado «%s» es erróneo"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2000
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2002
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2006
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "No se pude iniciar la transacción"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2192
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2228
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2196
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2232
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2267
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "No se pudo establecer la el parámetro ID de la transacción XA"
 
@@ -6718,15 +6785,15 @@ msgstr "Establecer como original"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Establecer como predeterminado"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:435
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:520
 msgid "For connection"
 msgstr "Para la conexión"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:436
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:521
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "introducir información de autenticación"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:622 ../tools/browser/login-dialog.c:238
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:677 ../tools/browser/login-dialog.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -6830,7 +6897,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Conexiones abiertas"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354 ../tools/gda-sql.c:3080
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354 ../tools/gda-sql.c:3088
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Lista de conexiones abiertas"
 
@@ -7178,7 +7245,7 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo de ayuda"
 msgid "Close tab"
 msgstr "Cerrar solapa"
 
-#: ../tools/browser/support.h:91
+#: ../tools/browser/support.h:94
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -7377,7 +7444,7 @@ msgid "Data set import from file"
 msgstr "Conjunto de datos importados de archivo"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:202
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
@@ -7385,7 +7452,7 @@ msgstr[0] "%d fila"
 msgstr[1] "%d filas"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -7393,7 +7460,7 @@ msgstr[0] "%d columna"
 msgstr[1] "%d columnas"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Conjunto de datos con %s y %s"
@@ -7426,27 +7493,27 @@ msgstr[1] "%d tablas en el esquema «%s»:"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:197
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:205
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Gestor de datos"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:215
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:223
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:336
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Valores de las variables:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:249
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:257
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:315
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Código SQL que ejecutar:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:295
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:427
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:295
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:363
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
@@ -7455,21 +7522,21 @@ msgstr ""
 "Limpiar el contenido\n"
 "del editor"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:306
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:368
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:306
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "Mostrar las variables necesarias"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:306
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:312
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:374
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:306
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:312
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -7477,11 +7544,11 @@ msgstr ""
 "Ejecutar el gestor\n"
 "de datos especificado"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:312
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:318
 msgid "View XML"
 msgstr "Ver XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:312
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:318
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -7489,35 +7556,34 @@ msgstr ""
 "Ver las especificaciones\n"
 "como XML (avanzado)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:322 ../tools/html-doc.c:95
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328 ../tools/html-doc.c:95
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:343
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:427
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:434
 #, c-format
 msgid "No data source defined"
 msgstr "No se definió un origen de datos"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:486
-#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:538
-#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:596
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:493
+#: ../tools/browser/data-manager/spec-editor.c:155
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Error al analizar las especificaciones XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:510
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "C_onmutar modo"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:510
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Cambiar entre los modos de composición y ejecución"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:547
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:554
 msgid "Data manager"
 msgstr "Gestor de datos"
 
@@ -7559,69 +7625,75 @@ msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Gestor de datos sin nombre"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:249
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:250
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "El nodo debe ser «table» (tabla) o «query» (consulta) y es «%s»"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:278
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:279
 #, c-format
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Se detectaron múltiples declaraciones, sólo se usará la primera"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:348
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:351
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:274
 #, c-format
 msgid "Not ready"
 msgstr "No está preparado"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:357
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:358
+#, c-format
+#| msgid "Malformed table name"
+msgid "Malformed table name \"%s\""
+msgstr "El nombre de la tabla «%s» está mal formado"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:375
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "No se pudo encontrar la tabla «%s»"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:362
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:380
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "El objeto «%s» no es una tabla"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:394
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Falta el atributo «nombre» para la tabla"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:381
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:399
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Contenido de «%s»"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:399
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:417
 #, c-format
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "No se pudo construir la declaración SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:476
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "No se pudo encontrar ninguna clave externa hacia «%s»"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:484
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:502
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Se desconocen los campos involucrados en la clave externa hacia «%s»"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:575
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:616
 #, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "La declaración que ejecutar no es una declaración de selección"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:705
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:756
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Sin declaración SELECT para ejecutar"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:347
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:349
 msgid "Error: no detail"
 msgstr "Error: sin detalles"
 
@@ -7811,27 +7883,27 @@ msgstr "Abrir una consulta de edición nueva"
 msgid "SQL Code"
 msgstr "Código SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:206
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:207
 msgid "Statement:"
 msgstr "Declaración:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:241
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Número de filas afectadas"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:264
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:265
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Parámetros de ejecución"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:327
 msgid "No result selected"
 msgstr "No se seleccionó ningún resultado"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:432
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:386
 msgid "Number of rows impacted:"
 msgstr "Número de filas afectadas:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:471
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:425
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Error de ejecución:\n"
 
@@ -8008,8 +8080,8 @@ msgstr "No se soporta el histórico"
 
 #: ../tools/command-exec.c:342 ../tools/command-exec.c:378
 #: ../tools/command-exec.c:421 ../tools/command-exec.c:463
-#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2982 ../tools/gda-sql.c:4115
-#: ../tools/gda-sql.c:4205 ../tools/gda-sql.c:4430 ../tools/gda-sql.c:4531
+#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2990 ../tools/gda-sql.c:4123
+#: ../tools/gda-sql.c:4213 ../tools/gda-sql.c:4438 ../tools/gda-sql.c:4539
 msgid "No current connection"
 msgstr "No existe una conexión actualmente"
 
@@ -8117,12 +8189,12 @@ msgstr "No se puede analizar el archivo «%s», se ignorará"
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Versión de la consola GDA SQL "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:237
+#: ../tools/gda-sql.c:238
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Bienvenido a la consola GDA SQL, versión "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:239
+#: ../tools/gda-sql.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -8139,102 +8211,102 @@ msgstr ""
 "      o cualquier consulta terminada por un punto y coma\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:263
+#: ../tools/gda-sql.c:264
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Abriendo la conexión «%s» para: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:267
+#: ../tools/gda-sql.c:268
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "No puede abrir la conexión %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:279
+#: ../tools/gda-sql.c:280
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Abriendo la conexión «%s» para: %s (variable de entorno GDA_SQL_CNC)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:284
+#: ../tools/gda-sql.c:285
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir la conexión definida por GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:299
+#: ../tools/gda-sql.c:300
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "No se puede ejecutar el servidor HTTP en el puerto %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:766
+#: ../tools/gda-sql.c:767
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Conexión cerrada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:779
+#: ../tools/gda-sql.c:780
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Comando sin nombre no válido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:890
+#: ../tools/gda-sql.c:891
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Comando interno desconocido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:896
+#: ../tools/gda-sql.c:897
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Comando interno definido incorrectamente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:902
+#: ../tools/gda-sql.c:903
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Comando interno incompleto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1012
+#: ../tools/gda-sql.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "No se pudo interpretar el valor del parámetro «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1029
+#: ../tools/gda-sql.c:1030
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "No existe el parámetro interno llamado «%s» necesario para la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1146
+#: ../tools/gda-sql.c:1147
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el archivo «%s» para escritura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1159
+#: ../tools/gda-sql.c:1160
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "No se puede abrir la tubería «%s»: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1198
+#: ../tools/gda-sql.c:1199
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el archivo «%s» para lectura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1265 ../tools/gda-sql.c:3222
+#: ../tools/gda-sql.c:1266 ../tools/gda-sql.c:3230
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "El nombre de la conexión «%s» no es válido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1324
+#: ../tools/gda-sql.c:1332
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tUsuario para «%s»: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1331
+#: ../tools/gda-sql.c:1339
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Sin usuario para «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1346
+#: ../tools/gda-sql.c:1354
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tContraseña para «%s»: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1355
+#: ../tools/gda-sql.c:1363
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Sin contraseña para «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1428
+#: ../tools/gda-sql.c:1436
 #, c-format
 msgid ""
 "All the meta data associated to the '%s' connection will be stored in the '%"
@@ -8243,12 +8315,12 @@ msgstr ""
 "Todos los metadatos asociados con la conexión «%s» se almacenarán en el "
 "archivo «%s»\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1456
+#: ../tools/gda-sql.c:1464
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Error al obtener los metadatos en segundo plano: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1464 ../tools/gda-sql.c:1601
+#: ../tools/gda-sql.c:1472 ../tools/gda-sql.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -8257,49 +8329,49 @@ msgstr ""
 "Obteniendo la información de esquema para la conexión «%s», esto puede llevar "
 "algún tiempo� "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1471 ../tools/gda-sql.c:1608 ../tools/gda-sql.c:3038
+#: ../tools/gda-sql.c:1479 ../tools/gda-sql.c:1616 ../tools/gda-sql.c:3046
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "error: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1478 ../tools/gda-sql.c:1615 ../tools/gda-sql.c:3045
+#: ../tools/gda-sql.c:1486 ../tools/gda-sql.c:1623 ../tools/gda-sql.c:3053
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hecho.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1742
+#: ../tools/gda-sql.c:1750
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d fila)"
 msgstr[1] "(%d filas)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1844 ../tools/gda-sql.c:2862
+#: ../tools/gda-sql.c:1852 ../tools/gda-sql.c:2870
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Lista de proveedores instalados"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1987 ../tools/gda-sql.c:2182 ../tools/gda-sql.c:2254
-#: ../tools/gda-sql.c:2266
+#: ../tools/gda-sql.c:1995 ../tools/gda-sql.c:2190 ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/gda-sql.c:2274
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "[ARCHIVO] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1988
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Mostrar el histórico de los comandos o guardarlo a un archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1998 ../tools/gda-sql.c:2010 ../tools/gda-sql.c:2022
-#: ../tools/gda-sql.c:2034 ../tools/gda-sql.c:2046 ../tools/gda-sql.c:2058
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2006 ../tools/gda-sql.c:2018 ../tools/gda-sql.c:2030
+#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2054 ../tools/gda-sql.c:2066
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1999
+#: ../tools/gda-sql.c:2007
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "[TIPO DE METADATO] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2000
+#: ../tools/gda-sql.c:2008
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -8307,284 +8379,284 @@ msgstr ""
 "Forzar la lectura de los metadatos de la base de datos (o parte de los "
 "metadatos, ej «tablas»)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2011
+#: ../tools/gda-sql.c:2019
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "[TABLA] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2012
+#: ../tools/gda-sql.c:2020
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Lista de todas las tablas (o la tabla de nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2023
+#: ../tools/gda-sql.c:2031
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "[VISTA] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2024
+#: ../tools/gda-sql.c:2032
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Lista de todas las vistas (o la vista de nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2043
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "[ESQUEMA] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2036
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Listar todos los esquemas (o el esquema de nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2047
+#: ../tools/gda-sql.c:2055
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "[NOMBRE_OBJ|ESQUEMA.*] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2056
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Describir el objeto o lista completa de los objetos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2059
+#: ../tools/gda-sql.c:2067
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "[TABLA1 [TABLA2â?¦]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2068
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crear una gráfica de todas las tablas o de las listadas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2072
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "[puerto [token de autenticación]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2073
+#: ../tools/gda-sql.c:2081
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Iniciar/parar el servidor HTTP empotrado (en el puerto predeterminado 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2086
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
 msgstr "%s [NOMBRE_CNC [DSN|CADENA DE DONEXIÃ?N]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2087
+#: ../tools/gda-sql.c:2095
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Abre una conexión nueva o lista las conexiones abiertas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "[NOMBRE_CNC] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2099
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Cerrar una conexión"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "NOMBRE_CNC NOMBRE1_CNC NOMBRE2_CNC [NOMBRE_CNC â?¦] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2111
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr ""
 "Vincular varias conexiones juntas entro de la conexión virtual CNC_NOMBRE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2121 ../tools/gda-sql.c:2133 ../tools/gda-sql.c:2145
-#: ../tools/gda-sql.c:2157
+#: ../tools/gda-sql.c:2129 ../tools/gda-sql.c:2141 ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestión de los DSN (fuentes de datos)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "[DSN] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2123
+#: ../tools/gda-sql.c:2131
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Listar todos los DSN (o atributos del DSN con nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2134
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "NOMBRE_DEL_DSN DEFINICIÃ?N_DEL_DSN [DESCRIPCIÃ?N] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2135
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crear (o modificar) un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "NOMBRE_DEL_DSN [NOMBRE_DEL_DSN...] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2147
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Quitar un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "[PROVEEDOR] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2159
+#: ../tools/gda-sql.c:2167
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr "Listar todos los proveedores de bases de datos instalados"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2181 ../tools/gda-sql.c:2193
-#: ../tools/gda-sql.c:2205
+#: ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2189 ../tools/gda-sql.c:2201
+#: ../tools/gda-sql.c:2213
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Entrada/Salida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2170 ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2178 ../tools/gda-sql.c:2310
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "ARCHIVO %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2171
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Ejecutar los comandos del archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2183
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Enviar la salida a un archivo o |tubería"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2194 ../tools/gda-sql.c:2206
+#: ../tools/gda-sql.c:2202 ../tools/gda-sql.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "[TEXTO] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2195
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Enviar la salida a stdout"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2215
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Enviar la salida al flujo de salida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2219
+#: ../tools/gda-sql.c:2227
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2230
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "[DIR] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2231
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Cambiar el directorio de trabajo actual"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2251
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Mostrar el uso y distribución de los términos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2253 ../tools/gda-sql.c:2265 ../tools/gda-sql.c:2277
-#: ../tools/gda-sql.c:2289 ../tools/gda-sql.c:2301 ../tools/gda-sql.c:2313
-#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2337 ../tools/gda-sql.c:2349
-#: ../tools/gda-sql.c:2361 ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2410
-#: ../tools/gda-sql.c:2422
+#: ../tools/gda-sql.c:2261 ../tools/gda-sql.c:2273 ../tools/gda-sql.c:2285
+#: ../tools/gda-sql.c:2297 ../tools/gda-sql.c:2309 ../tools/gda-sql.c:2321
+#: ../tools/gda-sql.c:2333 ../tools/gda-sql.c:2345 ../tools/gda-sql.c:2357
+#: ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2381 ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2430
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Búfer de consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2255
+#: ../tools/gda-sql.c:2263
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Editar el búfer de la consulta (o archivo) con un editor externo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2275
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr ""
 "Limpiar el búfer de consulta (llenar el búfer de el contenido del archivo)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2279
+#: ../tools/gda-sql.c:2287
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Mostrar el contenido del búfer de la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2290
+#: ../tools/gda-sql.c:2298
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "[NOMBRE_DE_LA_CONSULTA] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2299
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr ""
 "Ejecutar el contenido del búfer de consulta, o del nombre del búfer de "
 "consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2303
+#: ../tools/gda-sql.c:2311
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Escribir el búfer de consulta en un archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2314 ../tools/gda-sql.c:2326 ../tools/gda-sql.c:2338
+#: ../tools/gda-sql.c:2322 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2346
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "NOMBRE_DE_LA_CONSULTA %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/gda-sql.c:2323
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Guardar el búfer de consulta al diccionario"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2335
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "Cargar búfer de consulta del diccionario"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2347
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Borrar búfer de consulta del diccionario"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2358
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2359
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Listar todos los búfer de consulta guardados en el diccionario"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2370
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "[NOMBRE [VALOR|_null_]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/gda-sql.c:2371
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
 "Establecer o mostrar el parámetro interno, o una listar todos si no hay "
 "parámetros"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2374
+#: ../tools/gda-sql.c:2382
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "[NOMBRE] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2375
+#: ../tools/gda-sql.c:2383
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Borrar (unset) el parámetro interno (o todos los parámetros)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2385
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formato"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2387
+#: ../tools/gda-sql.c:2395
 msgid "Set output format"
 msgstr "Establecer el formato de salida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2411
+#: ../tools/gda-sql.c:2419
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr "[NOMBRE|CONDICIÃ?N_DE_FILA COLUMNA TABLA] ARCHIVO %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2412
+#: ../tools/gda-sql.c:2420
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr ""
 "Exportar el parámetro interno o el valor de la tabla al archivo ARCHIVO"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2431
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "[ARCHIVO|CONDICIÃ?N_DE_FILA COLUMNA TABLA] ARCHIVO %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2424
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -8592,191 +8664,191 @@ msgstr ""
 "Establecer el parámetro interno como el contenido del archivo ARCHIVO o "
 "desde un valor existente de la tabla"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2437
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Lista todos los comandos disponibles"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2502
+#: ../tools/gda-sql.c:2510
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Formato de salida desconocido: «%s», cambiando a predeterminado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2647 ../tools/gda-sql.c:2822
+#: ../tools/gda-sql.c:2655 ../tools/gda-sql.c:2830
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2650
+#: ../tools/gda-sql.c:2658
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Descripción «%s» de DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2678
+#: ../tools/gda-sql.c:2686
 #, c-format
 msgid "Could not find any DSN named '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar ningún DNS llamado «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2689
+#: ../tools/gda-sql.c:2697
 msgid "DSN list"
 msgstr "Lista DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2741 ../tools/gda-sql.c:4554
+#: ../tools/gda-sql.c:2749 ../tools/gda-sql.c:4562
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Faltan parámetros"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2762
+#: ../tools/gda-sql.c:2770
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Falta el nombre del proveedor"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
+#: ../tools/gda-sql.c:2793
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Falta el nombre de la DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2833
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Descripción del proveedor «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2853
+#: ../tools/gda-sql.c:2861
 #, c-format
 msgid "Could not find any provider named '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar ningún proveedor llamado «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2928 ../tools/gda-sql.c:3217
+#: ../tools/gda-sql.c:2936 ../tools/gda-sql.c:3225
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Ya existe una conexión con el nombre «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3032
+#: ../tools/gda-sql.c:3040
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Obteniendo la información de esquema de la base de datos, esto puede llevar "
 "un tiempoâ?¦ "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3067
+#: ../tools/gda-sql.c:3075
 msgid "No opened connection"
 msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3078
+#: ../tools/gda-sql.c:3086
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN o cadena de conexión"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3169
+#: ../tools/gda-sql.c:3177
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3209
+#: ../tools/gda-sql.c:3217
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Faltan nombres de conexión requeridos"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3246
+#: ../tools/gda-sql.c:3254
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Los rangos de las conexiones son:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3349
+#: ../tools/gda-sql.c:3357
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "No se pudo obtener el directorio de inicio: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3375
+#: ../tools/gda-sql.c:3383
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Ahora el directorio de trabajo es: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3379
+#: ../tools/gda-sql.c:3387
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "No se pudo cambiar el directorio de trabajo a «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3406 ../tools/gda-sql.c:3509 ../tools/gda-sql.c:3552
-#: ../tools/gda-sql.c:3581 ../tools/gda-sql.c:3622 ../tools/gda-sql.c:3673
-#: ../tools/gda-sql.c:3726 ../tools/gda-sql.c:3817 ../tools/gda-sql.c:3889
+#: ../tools/gda-sql.c:3414 ../tools/gda-sql.c:3517 ../tools/gda-sql.c:3560
+#: ../tools/gda-sql.c:3589 ../tools/gda-sql.c:3630 ../tools/gda-sql.c:3681
+#: ../tools/gda-sql.c:3734 ../tools/gda-sql.c:3825 ../tools/gda-sql.c:3897
 msgid "No connection opened"
 msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3424
+#: ../tools/gda-sql.c:3432
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "No se pudo escribir en el archivo temporal «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3460
+#: ../tools/gda-sql.c:3468
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "no se pudo iniciar el editor «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3465
+#: ../tools/gda-sql.c:3473
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "No se pudo iniciar /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3630
+#: ../tools/gda-sql.c:3638
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Falta el ARCHIVO al que escribir"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3682 ../tools/gda-sql.c:3748 ../tools/gda-sql.c:3830
-#: ../tools/gda-sql.c:3902
+#: ../tools/gda-sql.c:3690 ../tools/gda-sql.c:3756 ../tools/gda-sql.c:3838
+#: ../tools/gda-sql.c:3910
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr ""
 "No se puede inicializar el diccionario para almacenar los búfers de consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3701
+#: ../tools/gda-sql.c:3709
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Búfer de consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3702
+#: ../tools/gda-sql.c:3710
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3739 ../tools/gda-sql.c:3868 ../tools/gda-sql.c:3929
+#: ../tools/gda-sql.c:3747 ../tools/gda-sql.c:3876 ../tools/gda-sql.c:3937
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Falta el nombre de la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3796
+#: ../tools/gda-sql.c:3804
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "El búfer de consulta está vacío"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3863
+#: ../tools/gda-sql.c:3871
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar la consulta llamada «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3993 ../tools/gda-sql.c:4243 ../tools/gda-sql.c:4321
+#: ../tools/gda-sql.c:4001 ../tools/gda-sql.c:4251 ../tools/gda-sql.c:4329
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "No se ha definido ningún parametro de nombre «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4004
+#: ../tools/gda-sql.c:4012
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Lista de los parámetros definidos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4060 ../tools/gda-sql.c:4582
+#: ../tools/gda-sql.c:4068 ../tools/gda-sql.c:4590
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condición de fila errónea"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4088
+#: ../tools/gda-sql.c:4096
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "No se identificó una fila única"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4129 ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:4545
+#: ../tools/gda-sql.c:4137 ../tools/gda-sql.c:4229 ../tools/gda-sql.c:4553
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Demasiados argumentos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4177 ../tools/gda-sql.c:4249
+#: ../tools/gda-sql.c:4185 ../tools/gda-sql.c:4257
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Número erróneo de argumentos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4261 ../tools/gda-sql.c:4275
+#: ../tools/gda-sql.c:4269 ../tools/gda-sql.c:4283
 msgid "Could not write file"
 msgstr "No se pudo escribir en el archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4400
+#: ../tools/gda-sql.c:4408
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Gráfica escrita en «%s»\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4403
+#: ../tools/gda-sql.c:4411
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -8791,23 +8863,23 @@ msgstr ""
 "Nota: active las variables de entorno GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF para ver la gráfica\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4474
+#: ../tools/gda-sql.c:4482
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Servidor HTTPD parado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4493
+#: ../tools/gda-sql.c:4501
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "No se pudo iniciar el servidor HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4497
+#: ../tools/gda-sql.c:4505
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Servidor HTTPD iniciado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4502
+#: ../tools/gda-sql.c:4510
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Especificación de puertos no válida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4716
+#: ../tools/gda-sql.c:4724
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "El comando está incompleto"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]