[gdm] Updated Kazakh translation for gdm



commit 686c62ca198a609acd8ca47a3b4b473bfd6c69ea
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Tue Jul 13 14:23:21 2010 +0300

    Updated Kazakh translation for gdm

 po/kk.po |  860 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 475 insertions(+), 385 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index bc79644..7d6d633 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm to kazakh\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-16 05:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 14:23+0300\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst gmail com>\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,117 +18,102 @@ msgstr ""
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom Ñ?имволдÑ?Ò? Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ? емеÑ?"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:170
-#: ../daemon/main.c:516
-#: ../daemon/product-slave-main.c:174
-#: ../daemon/session-worker-main.c:137
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:179
-#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Ð?өндеÑ? кодÑ?н Ò?оÑ?Ñ?"
-
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171
-#: ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180
-#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
 msgid "Display ID"
 msgstr "Ð?иÑ?плей ID"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171
-#: ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180
-#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
-msgid "id"
-msgstr "id"
-
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:183
-#: ../daemon/product-slave-main.c:187
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:192
-#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
 msgid "GNOME Display Manager Slave"
 msgstr "GNOME Display Manager Slave"
 
-#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:271
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
 #, c-format
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "жүйеден \"%s\" пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:220
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ? жүйеÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:256
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? анÑ?Ò?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:310
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?аÑ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "Ð?аÒ?Ñ?Ñ?лÑ?Ò?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662
-#: ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1105
-msgid "Could not start the X server (your graphical environment) due to some internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM when the problem is corrected."
-msgstr "X Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ? (Ñ?Ñ?здÑ?Ò£ гÑ?аÑ?икалÑ?Ò? Ò?оÑ?Ñ?амÑ?Ò£Ñ?з), Ñ?ебебÑ? Ñ?Ñ?кÑ? Ò?аÑ?еде. Ð?үйелÑ?к админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÒ?а Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з немеÑ?е өзÑ?Ò£Ñ?здÑ?Ò£ syslog Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з. Ð?ұл Ñ?кÑ?ан Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?ледÑ?. Ð?Ó?Ñ?еле Ñ?еÑ?Ñ?лген кезде GDM Ò?Ñ?змеÑ?Ñ?н Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?нÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
+msgid ""
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
+msgstr ""
+"X Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ? (Ñ?Ñ?здÑ?Ò£ гÑ?аÑ?икалÑ?Ò? Ò?оÑ?Ñ?амÑ?Ò£Ñ?з), Ñ?ебебÑ? Ñ?Ñ?кÑ? "
+"Ò?аÑ?еде. Ð?үйелÑ?к админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÒ?а Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з немеÑ?е өзÑ?Ò£Ñ?здÑ?Ò£ syslog "
+"Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з. Ð?ұл Ñ?кÑ?ан Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?ледÑ?. Ð?Ó?Ñ?еле Ñ?еÑ?Ñ?лген кезде GDM "
+"Ò?Ñ?змеÑ?Ñ?н Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:250
 #, c-format
 msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
 msgstr "%s: аÑ?алÑ?Ò? Ñ?кÑ?анÒ?а '%s' байланÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#: ../daemon/gdm-server.c:365
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "СеÑ?веÑ?дÑ? %s пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò?оÑ?Ò?ан, бÑ?Ñ?аÒ? ол пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:372
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:444
+#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "Groupid мÓ?нÑ?н %d-Ò?а оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:450
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "%s Ò¯Ñ?Ñ?н initgroups () Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:384
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:456
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "Userid мÓ?нÑ?н %d-Ò?а оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:392
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:464
-msgid "Couldn't set groupid to 0"
-msgstr "Groupid мÓ?нÑ?н 0-ге оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../daemon/gdm-server.c:431
+#: ../daemon/gdm-server.c:435
 #, c-format
-msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
-msgstr "%s:%s Ñ?кÑ?анÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н лог Ñ?айлÑ?н аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
+msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
+msgstr "%s: %s Ñ?кÑ?анÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н лог Ñ?айлÑ?н аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:442
-#: ../daemon/gdm-server.c:448
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: %s жаңа %s мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr "%s: СеÑ?веÑ?дÑ?Ò£ пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?Ñ? %d мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò?а болмайдÑ?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#: ../daemon/gdm-server.c:631
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: %s Ñ?кÑ?анÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н боÑ? Ñ?еÑ?веÑ? командаÑ?Ñ?"
@@ -157,303 +142,299 @@ msgstr "ЭкÑ?ан Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "The display device"
 msgstr "Ñ?кÑ?ан Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1574
-#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1592
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
 #, c-format
-msgid "worker exited with status %d"
-msgstr "worker %d күйÑ?мен жұмÑ?Ñ?Ñ?н аÑ?Ò?Ñ?адÑ?"
+msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
+msgstr "пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? анÑ?Ò?Ñ?аÑ? жүйеÑ?Ñ?мен алмаÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
-#, c-format
-msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-msgstr "пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? анÑ?Ò?Ñ?аÑ? жүйеÑ?Ñ?мен алмаÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ? - %s"
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
 msgid "general failure"
 msgstr "жалпÑ? Ò?аÑ?е"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
 msgid "out of memory"
 msgstr "жадÑ? жеÑ?кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?з"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1078
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
 msgid "application programmer error"
 msgstr "баÒ?даÑ?ламалаÑ?Ñ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
 msgid "unknown error"
 msgstr "белгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?е"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
 msgid "Username:"
 msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
-msgstr "аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?андалÒ?ан пайдаланÑ?Ñ?Ñ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ? - %s"
+msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
+msgstr ""
+"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?андалÒ?ан пайдаланÑ?Ñ?Ñ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1340
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
-msgstr "аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ Ñ?оÑ?Ñ? аÑ?Ñ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ? - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
+msgstr ""
+"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ Ñ?оÑ?Ñ? аÑ?Ñ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1121
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1355
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
-msgstr "аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ конÑ?олÑ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ? - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
+msgstr ""
+"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ конÑ?олÑ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1134
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1368
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of display string - %s"
-msgstr "аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?кÑ?ан жолÑ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ? - %s"
+msgid "error informing authentication system of display string: %s"
+msgstr "аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?кÑ?ан жолÑ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1149
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1383
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
-msgstr "аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?кÑ?ан xauth credentials жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ? - %s"
+msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
+msgstr ""
+"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?кÑ?ан xauth credentials жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1429
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1447
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1675 ../daemon/gdm-session-worker.c:1692
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "Ò?олжеÑ?еÑ?лÑ?к пайдаланÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?келгÑ?леÑ? жоÒ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1474
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1719
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?Ò?а аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:429
-msgid "Unable establish credentials"
-msgstr "Ð?Ó?лÑ?меÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "%s пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? жоÒ?"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "%s Ñ?обÑ? жоÒ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "СокеÑ? Ò?Ò±Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:860
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
 #, c-format
 msgid "Denied XDMCP query from host %s"
 msgstr "%s Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?нан Ñ?Ñ?йÑ?м Ñ?алÑ?нÒ?ан XDMCP Ñ?Ò±Ñ?анÑ?мÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1017
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1238
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
 msgid "Could not extract authlist from packet"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?еден authlist алÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1030
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1253
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
 msgid "Error in checksum"
 msgstr "ТекÑ?еÑ?Ñ? Ñ?омаÑ?Ñ? Ò?аÑ?е"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1504
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
 msgid "Bad address"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ? Ò?аÑ?е"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1585
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display address"
 msgstr "%s: ЭкÑ?ан адÑ?еÑ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1593
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display port number"
 msgstr "%s: ЭкÑ?ан поÑ?Ñ? нөмÑ?Ñ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1602
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
 msgstr "%s: Ð?еÑ?Ñ?еден authlist Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1622
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
 #, c-format
 msgid "%s: Error in checksum"
 msgstr "%s: ТекÑ?еÑ?Ñ? Ñ?омаÑ?Ñ? Ò?аÑ?е"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2131
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
 #, c-format
 msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
 msgstr "%s: REQUEST блокÑ?алÒ?ан %s Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?нан алÑ?ндÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2141
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2496
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2748
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Number"
 msgstr "%s: ЭкÑ?ан нөмÑ?Ñ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2148
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Connection Type"
 msgstr "%s: Ð?айланÑ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Client Address"
 msgstr "%s: Ð?лиенÑ? адÑ?еÑ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2163
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Names"
 msgstr "%s: Authentication Names оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Data"
 msgstr "%s: Authentication Data оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2182
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authorization List"
 msgstr "%s: Authorization List оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2201
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
 msgstr "%s: Manufacturer ID оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2228
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s: Failed checksum from %s"
 msgstr "%s: %s Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? Ñ?омаÑ?Ñ? Ò?аÑ?е"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2480
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
 #, c-format
 msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
 msgstr "%s: Ð?локÑ?алÒ?ан %s Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?нан Manage Ñ?абаÑ?ламаÑ?Ñ? алÑ?ндÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2489
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2755
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Session ID"
 msgstr "%s: Session ID оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2503
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Class"
 msgstr "%s: Display Class оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2608
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2658
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2664
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read address"
 msgstr "%s: адÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2738
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
 #, c-format
 msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
 msgstr "%s: Ð?локÑ?алÒ?ан %s Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?нан KEEPALIVE Ñ?абаÑ?ламаÑ?Ñ? алÑ?ндÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2827
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP header оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2833
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
 msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
 msgstr "XMDCP: Ò?аÑ?е XDMCP нұÑ?Ò?аÑ?Ñ?!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2839
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
 msgid "XMDCP: Unable to parse address"
 msgstr "XMDCP: Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? өндеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3284
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
 #, c-format
 msgid "Could not get server hostname: %s!"
 msgstr "СеÑ?веÑ?дÑ?Ò£ Ñ?оÑ?Ñ? аÑ?Ñ?н алÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s!"
 
-#: ../daemon/main.c:237
-#: ../daemon/main.c:250
+#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
 #, c-format
-msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
-msgstr "PID Ñ?айлÑ? %s жазÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: диÑ?кÑ?де оÑ?Ñ?н жоÒ? болÑ?Ñ? мүмкÑ?н: %s"
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
+msgstr "%s PID Ñ?айлÑ?н жазÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: диÑ?кÑ?де оÑ?Ñ?н жоÒ? болÑ?Ñ? мүмкÑ?н: %s"
 
-#: ../daemon/main.c:270
+#: ../daemon/main.c:271
 #, c-format
 msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
 msgstr "Ð?ог бÑ?маÑ?Ñ? %s жоÒ? немеÑ?е ол бÑ?ма емеÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?."
 
-#: ../daemon/main.c:283
+#: ../daemon/main.c:287
 #, c-format
 msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ? жоÒ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
 
-#: ../daemon/main.c:287
+#: ../daemon/main.c:291
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ? бÑ?ма емеÑ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
 
-#: ../daemon/main.c:361
+#: ../daemon/main.c:365
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ? пайдаланÑ?Ñ?Ñ? %d, Ñ?обÑ? %d иелÑ?гÑ?нде емеÑ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ? пайдаланÑ?Ñ?Ñ? %d, Ñ?обÑ? %d иелÑ?гÑ?нде емеÑ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
 
-#: ../daemon/main.c:368
+#: ../daemon/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ?нÑ?Ò£ %o Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ñ? Ò?аÑ?е. %o болÑ?Ñ? кеÑ?ек. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ?нÑ?Ò£ %o Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ñ? Ò?аÑ?е. %o болÑ?Ñ? кеÑ?ек. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
 
-#: ../daemon/main.c:405
+#: ../daemon/main.c:409
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgstr "GDM пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' Ñ?абÑ?лмадÑ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?!"
 
-#: ../daemon/main.c:411
+#: ../daemon/main.c:415
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? root болмаÑ?Ñ? кеÑ?ек. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?!"
 
-#: ../daemon/main.c:417
+#: ../daemon/main.c:421
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgstr "GDM Ñ?обÑ? '%s' Ñ?абÑ?лмадÑ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?!"
 
-#: ../daemon/main.c:423
+#: ../daemon/main.c:427
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM Ñ?обÑ? root болмаÑ?Ñ? кеÑ?ек. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?!"
 
-#: ../daemon/main.c:517
+#: ../daemon/main.c:533
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? еÑ?кеÑ?Ñ?Ñ?леÑ?дÑ? Ñ?аÑ?алдÑ? деп белгÑ?леÑ?"
 
-#: ../daemon/main.c:518
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ? Ó©Ñ?е Ñ?Ñ?Ò?Ñ? - жөндеÑ? Ñ?ежимÑ?"
+#: ../daemon/main.c:534
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ? Ó©Ñ?е Ñ?Ñ?Ò?Ñ? (жөндеÑ? Ñ?ежимÑ?)"
 
-#: ../daemon/main.c:519
+#: ../daemon/main.c:535
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "GDM нұÑ?Ò?аÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:550
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "GNOME Ð?иÑ?плей Ð?енеджеÑ?Ñ?"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:595
-msgid "Only root wants to run GDM"
-msgstr "GDM баÒ?даÑ?ламаÑ?Ñ?н Ñ?ек root  Ò?оÑ?а аладÑ?"
+#: ../daemon/main.c:616
+msgid "Only the root user can run GDM"
+msgstr "GDM баÒ?даÑ?ламаÑ?Ñ?н Ñ?ек root жÑ?беÑ?е аладÑ?"
 
-#: ../daemon/session-worker-main.c:149
+#. Translators: worker is a helper process that does the work
+#. of starting up a session
+#: ../daemon/session-worker-main.c:158
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "GNOME Display Manager Session Worker"
 
 #: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI Registry Wrapper"
+msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
+msgstr "AT-SPI Registry Wrapper"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1921
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1632
 msgid "Login Window"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?"
 
@@ -478,11 +459,11 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
 msgstr "ЭкÑ?ан бөлÑ?кÑ?еÑ?Ñ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
+msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
 msgstr "GNOME Ñ?кÑ?андаÒ?Ñ? пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an onscreen keyboard"
+msgid "Use an on-screen keyboard"
 msgstr "ЭкÑ?андаÒ?Ñ? пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?анÑ? Ò?олданÑ?"
 
 #: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
@@ -497,143 +478,149 @@ msgstr "Orca ЭкÑ?андÑ? Ð?Ò?Ñ?"
 msgid "Present on-screen information as speech or braille"
 msgstr "ЭкÑ?андаÒ?Ñ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ?н баÑ? болÑ?Ñ?, оÒ?Ñ? не braille"
 
+#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "PolicyKit аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? агенÑ?Ñ?"
+
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
 msgid "Select System"
 msgstr "Ð?үйенÑ? Ñ?аңдаÑ?"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
-msgstr "XMCP: XDMCP жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
+msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XMCP: XDMCP бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP header оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
 msgid "Value"
 msgstr "Ð?Ó?нÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "оÑ?Ñ?ндалÒ?ан Ñ?аÒ?Ñ?Ñ? пайÑ?зÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1306
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "Ð?елÑ?ендÑ? емеÑ? мÓ?Ñ?Ñ?н"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1307
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдамаÑ?а, белгÑ? мÓ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1315
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1468
 msgid "Active Text"
 msgstr "Ð?елÑ?ендÑ? мÓ?Ñ?Ñ?н"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1316
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдаÑ?а, белгÑ? мÓ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
+msgid "List Visible"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?неÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?зÑ?м"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
+msgid "Whether the chooser list is visible"
+msgstr "ТаңдаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ? көÑ?Ñ?не ма, жоÒ? па"
 
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. *              month as a decimal number is a single digit, it
-#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. *              01" instead of "May  1").
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time with seconds are being shown together.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time without seconds are being shown together.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
+
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time with seconds.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
+
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time without seconds.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:288
-msgid "Automatically logging in..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
+msgid "Automatically logging inâ?¦"
 msgstr "Ð?үйеге авÑ?о кÑ?Ñ?Ñ?..."
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
+msgid "Select language and click Log In"
+msgstr "ТÑ?лдÑ? Ñ?андап, Ð?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?неÑ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з"
+
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:718
-msgid "Cancelling..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:689
+msgid "Cancellingâ?¦"
 msgstr "Ð?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1187
-msgid "Failed to restart computer"
-msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1190
-msgid "You are not allowed to restart the computer because multiple users are logged in"
-msgstr "СÑ?зге көмпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ?Ò?а болмайдÑ?, өйÑ?кенÑ? бÑ?Ñ?неÑ?е пайдаланÑ?Ñ?Ñ? жұмÑ?Ñ? жаÑ?аÑ?да"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
+msgid "Computer Name"
+msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ? аÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1271
-msgid "Failed to stop computer"
-msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
+msgid "Login"
+msgstr "ТÑ?Ñ?келгÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1274
-msgid "You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in"
-msgstr "СÑ?зге көмпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?ге болмайдÑ?, өйÑ?кенÑ? бÑ?Ñ?неÑ?е пайдаланÑ?Ñ?Ñ? жұмÑ?Ñ? жаÑ?аÑ?да"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ð?локÑ?аÑ?дан боÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1358
-msgid "Select language and click Log In"
-msgstr "ТÑ?лдÑ? Ñ?андап, Ð?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?неÑ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?Ò±Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1
-msgid "Authentication Dialog"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? Ñ?Ò±Ñ?баÑ?Ñ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:740
+msgid "Panel"
+msgstr "Ð?анелÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2
-msgid "Computer Name"
-msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ? аÑ?Ñ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:805
+msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+msgstr "СөндÑ?Ñ?Ñ? опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
-msgid "Log In"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:827
+msgid "Suspend"
+msgstr "ҰйÑ?Ò?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:832
 msgid "Restart"
 msgstr "Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:836
 msgid "Shut Down"
 msgstr "СөндÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
-msgid "Suspend"
-msgstr "ҰйÑ?Ò?Ñ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
-msgid "Version"
-msgstr "Ð?Ò±Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1111
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
-msgid "page 5"
-msgstr "page 5"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554
-msgid "Panel"
-msgstr "Ð?анелÑ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1112
+msgid "Custom session"
+msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а Ñ?еÑ?иÑ?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
 msgid "Languages"
 msgstr "ТÑ?лдеÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
 msgid "_Languages:"
 msgstr "_ТÑ?лдеÑ?:"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
 msgid "_Language:"
 msgstr "_ТÑ?л:"
 
@@ -642,14 +629,18 @@ msgstr "_ТÑ?л:"
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
 msgctxt "language"
-msgid "Other..."
+msgid "Otherâ?¦"
 msgstr "Ð?аÑ?Ò?а..."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "Ò?олжеÑ?еÑ?лÑ?к Ñ?Ñ?лдеÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?нен Ñ?Ñ?лдÑ? Ñ?андаңÑ?з."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:610
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+msgid "Language"
+msgstr "ТÑ?л"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?лмеген"
 
@@ -657,9 +648,8 @@ msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?лмеген"
 msgid "Keyboard layouts"
 msgstr "Ð?еÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а жаймалаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "_Ð?еÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а:"
 
@@ -668,36 +658,40 @@ msgstr "_Ð?еÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а:"
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
 msgctxt "keyboard"
-msgid "Other..."
+msgid "Otherâ?¦"
 msgstr "Ð?аÑ?Ò?а..."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "Ò?олжеÑ?еÑ?лÑ?к пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а жаймалаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?нен кеÑ?екÑ?Ñ?гÑ?н Ñ?андаңÑ?з."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Ð?еÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
 msgid "Label Text"
 msgstr "Ð?елгÑ? мÓ?Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506
 msgid "The text to use as a label"
 msgstr "Ð?елгÑ? Ñ?еÑ?Ñ?нде Ò?олданÑ?лаÑ?Ñ?н мÓ?Ñ?Ñ?н"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?е аÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
 msgid "The icon to use with the label"
 msgstr "Ð?елгÑ?мен Ò?олданÑ?лаÑ?Ñ?н белгÑ?Ñ?е"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
 msgid "Default Item"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?ама"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512
-msgid "The id of the default item"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?аманÑ?Ò£ id-Ñ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
+msgid "The ID of the default item"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?аманÑ?Ò£ ID-Ñ?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
 msgid "Max Item Count"
@@ -707,167 +701,186 @@ msgstr "Ð?акÑ?ималдÑ? Ñ?анÑ?"
 msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
 msgstr "ТÑ?зÑ?мде Ñ?аÒ?Ñ?алаÑ?Ñ?н Ñ?леменÑ?Ñ?еÑ? макÑ?. Ñ?анÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
 #, c-format
-msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?ан кÑ?Ñ?Ñ? (%s байланÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?...)"
+msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ò?Ñ?ан кÑ?Ñ?Ñ? (%s Ò¯Ñ?Ñ?н байланÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?...)"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:238
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
 #, c-format
 msgid "Remote Login (Connected to %s)"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?ан кÑ?Ñ?Ñ? (%s байланÑ?Ñ?Ò?ан)"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:317
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281
 msgid "Remote Login"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?ан кÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "_СеÑ?Ñ?иÑ?лаÑ?:"
+msgid "Session"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
 msgid "Banner message text"
 msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? Ñ?абаÑ?ламаÑ?Ñ?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
+msgid "Banner message text when chooser is empty"
+msgstr "ТÑ?Ñ?келгÑ? Ñ?аңдалмаÒ?ан кезде Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? Ñ?абаÑ?ламаÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
 msgid "Disable showing the restart buttons"
 msgstr "Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ? баÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
 msgid "Do not show known users in the login window"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?нде белгÑ?лÑ? пайдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
 msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
 msgstr "ЫңÒ?айлÑ?лÑ?Ò? пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а плагинÑ?Ò£ Ò?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Ð?өндеÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
-msgid "Enable debugging mode for the greeter."
-msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н жөндеÑ? Ñ?ежимÑ?н Ò?оÑ?Ñ?."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
 msgid "Enable on-screen keyboard"
 msgstr "ЭкÑ?андаÒ?Ñ? пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?анÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
 msgid "Enable screen magnifier"
 msgstr "ЭкÑ?ан ұлÒ?айÑ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ò?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
 msgid "Enable screen reader"
 msgstr "ЭкÑ?ан оÒ?Ñ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
 msgid "Enable showing the banner message"
 msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? Ñ?абаÑ?ламаÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
 msgid "Icon name to use for greeter logo"
 msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? белгÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
 msgid "Recently selected keyboard layouts"
 msgstr "СоңÒ?Ñ? Ñ?андалÒ?ан пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а жаймалаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Recently selected languages"
 msgstr "СоңÒ?Ñ? Ñ?андалÒ?ан Ñ?Ñ?лдеÑ?"
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
+msgstr ""
+"Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а жаймалаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
-msgstr "Ð?Ò?Ð?Ò?Ð?Т мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, жүйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде белгÑ?лÑ? пайдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
+msgstr "Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?лдеÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
-msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
-msgstr "Ð?Ò?Ð?Ò?Ð?Т мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, жүйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ? баÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+msgstr ""
+"Ð?елгÑ?Ñ?елеÑ? Ñ?емаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ аÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? лого Ñ?еÑ?Ñ?нде Ò?олданÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
-msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?он бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
+msgstr ""
+"Ð?Ò?Ð?Ò?Ð?Т мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, жүйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде белгÑ?лÑ? пайдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? "
+"көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
-msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, медиа пеÑ?нелеÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgstr ""
+"Ð?Ò?Ð?Ò?Ð?Т мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, жүйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ? баÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?н "
+"көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
-msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?кÑ?андаÒ?Ñ? пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?анÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, XRandR бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
-msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, аÑ?найÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?он бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
-msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?кÑ?ан ұлÒ?айÑ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgstr ""
+"Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, медиа пеÑ?нелеÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? "
+"Ò¯Ñ?Ñ?н."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the screen reader."
-msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?кÑ?аннан оÒ?Ñ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?кÑ?андаÒ?Ñ? пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?анÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
-msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, дÑ?бÑ?Ñ? бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgid ""
+"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
+msgstr ""
+"Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, аÑ?найÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, xrandr бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?кÑ?ан ұлÒ?айÑ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
-msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, xsettings бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+msgid "Set to true to enable the screen reader."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?кÑ?аннан оÒ?Ñ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
-msgstr "Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а жаймалаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, дÑ?бÑ?Ñ? бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgstr "Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?лдеÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
+msgstr ""
+"Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, xsettings бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
-msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?елеÑ? Ñ?емаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ аÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? лого Ñ?еÑ?Ñ?нде Ò?олданÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
 msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? деп оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, егеÑ? Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? мÓ?Ñ?Ñ?ндÑ? көÑ?гÑ?Ò£Ñ?з келÑ?е."
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
+msgstr ""
+"Ð?Ò?иÒ?аÑ? деп оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, егеÑ? Ñ?еÑ?езелеÑ? менеджеÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?нде Compiz Ò?олданÒ?Ñ?Ò£Ñ?з "
+"келÑ?е."
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
-msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? деп оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, егеÑ? Ñ?еÑ?езелеÑ? менеджеÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?нде compiz Ò?олданÒ?Ñ?Ò£Ñ?з келÑ?е."
+msgid ""
+"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
+"empty, instead of banner_message_text."
+msgstr ""
+"Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?аңдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? боÑ? болÒ?ан кезде кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н "
+"Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? мÓ?Ñ?Ñ?нÑ?, banner_message_text оÑ?нÑ?на."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-msgid "Text banner message to show on the login window."
+msgid "Text banner message to show in the login window."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н мÓ?Ñ?Ñ?н Ñ?абаÑ?ламаÑ?Ñ?."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ?, егеÑ? XRandR бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагинÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ?, егеÑ? Ñ?он бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагинÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ?, егеÑ? медиа пеÑ?нелеÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагинÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ?, егеÑ? дÑ?бÑ?Ñ? бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагинÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
-msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
-msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ?, егеÑ? xrandr бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагинÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а."
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ?, егеÑ? xsettings бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагинÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-msgid "Use compiz as the window manager"
-msgstr "ТеÑ?езелеÑ? менеджеÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?нде compiz Ò?олданÑ?"
+msgid "Use Compiz as the window manager"
+msgstr "ТеÑ?езелеÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?нде Compiz Ò?олданÑ?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
 msgid "Duration"
@@ -890,67 +903,81 @@ msgid "Is it Running?"
 msgstr "Ð?л оÑ?Ñ?ндалÑ?п Ñ?Ò±Ñ? ма?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
-msgstr "Whether or not the timer is currently ticking"
+msgid "Whether the timer is currently ticking"
+msgstr "ТаймеÑ? Ò?азÑ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ? ма, жоÒ? па"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241
-msgid "Manager"
-msgstr "Ð?енеджеÑ?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "The user manager object this user is controlled by."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:470
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?Ñ?нде кÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. translators: This option prompts
 #. * the user to type in a username
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:136
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
 msgctxt "user"
-msgid "Other..."
+msgid "Otherâ?¦"
 msgstr "Ð?аÑ?Ò?а..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:137
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "Ð?аÑ?Ò?а Ñ?Ñ?Ñ?келгÑ?нÑ? Ñ?андаңÑ?з"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:149
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
 msgid "Guest"
 msgstr "Ò?онаÒ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:150
-msgid "Login as a temporary guest"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
+msgid "Log in as a temporary guest"
 msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ò?онаÒ? Ñ?еÑ?Ñ?нде кÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:162
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:163
-msgid "Automatically login to the system after selecting options"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
+msgid "Automatically log into the system after selecting options"
 msgstr "Ð?пÑ?иÑ?лаÑ?дÑ? Ñ?андаÑ? кейÑ?н жүйеге авÑ?омаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?де кÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:354
-#, c-format
-msgid "Log in as %s"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?Ñ?нде кÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:978
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?Ò±Ñ?"
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
-msgid "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? апплеÑ?Ñ? еÑ?кÑ?н баÒ?даÑ?лама; Ñ?Ñ?з онÑ? Free Software Foundation Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ò?ан GNU General Public License аÑ?Ñ?Ñ?нда еÑ?кÑ?н Ñ?аÑ?аÑ?а не/жÓ?не өзгеÑ?Ñ?е алаÑ?Ñ?з; лиÑ?ензиÑ? нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? 2 не (Ñ?андаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а) кез-келген кейÑ?н Ñ?Ñ?Ò?Ò?ан."
+msgid ""
+"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"User Switch Applet еÑ?кÑ?н баÒ?даÑ?лама; Ñ?Ñ?з онÑ? Free Software Foundation "
+"Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ò?ан GNU General Public License аÑ?Ñ?Ñ?нда еÑ?кÑ?н Ñ?аÑ?аÑ?а не/жÓ?не өзгеÑ?Ñ?е "
+"алаÑ?Ñ?з; лиÑ?ензиÑ? нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? 2 не (Ñ?андаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а) кез-келген кейÑ?н Ñ?Ñ?Ò?Ò?ан."
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Ð?ұл баÒ?даÑ?лама пайдалÑ? боладÑ? деген Ñ?енÑ?ммен Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ладÑ?, бÑ?Ñ?аÒ? Ð?ШÒ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? беÑ?Ñ?лмейдÑ?; Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?ЯÐ?ЫÒ? Ò?Ò°Ð?Ð?ЫÐ?ЫÒ? немеÑ?е белгÑ?лÑ? бÑ?Ñ? Ð?Ð?Ò?СÐ?ТТÐ?Р ҮШÐ?Ð? СÓ?Ð?Ð?Ð?С Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ò¯Ñ?Ñ?н де.  Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н GNU General Public License Ò?аÑ?аңÑ?з."
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"Ð?ұл баÒ?даÑ?лама пайдалÑ? боладÑ? деген Ñ?енÑ?ммен Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ладÑ?, бÑ?Ñ?аÒ? Ð?ШÒ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? беÑ?Ñ?лмейдÑ?; Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?ЯÐ?ЫÒ? Ò?Ò°Ð?Ð?ЫÐ?ЫÒ? немеÑ?е белгÑ?лÑ? бÑ?Ñ? Ð?Ð?Ò?СÐ?ТТÐ?РÒ?Ð? "
+"СÓ?Ð?Ð?Ð?С Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ò¯Ñ?Ñ?н де.  Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н GNU General Public License "
+"Ò?аÑ?аңÑ?з."
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-msgstr "СÑ?з оÑ?Ñ? баÒ?даÑ?ламамен бÑ?Ñ?ге GNU General Public License көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н алÑ?Ñ?Ò£Ñ?з кеÑ?ек едÑ?; олай болмаÑ?а, Free Software Foundation, Inc. ұйÑ?мÑ?на Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+msgstr ""
+"СÑ?з оÑ?Ñ? баÒ?даÑ?ламамен бÑ?Ñ?ге GNU General Public License көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н алÑ?Ñ?Ò£Ñ?з "
+"кеÑ?ек едÑ?; олай болмаÑ?а, Free Software Foundation, Inc. ұйÑ?мÑ?на "
+"Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
 msgid "A menu to quickly switch between users."
@@ -958,71 +985,72 @@ msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? аÑ?аÑ?Ñ?нда Ñ?ез аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÓ?зÑ?
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?жан Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?идинов"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2009-2010"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:658
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:829
 #, c-format
 msgid "Can't lock screen: %s"
 msgstr "ЭкÑ?андÑ? бұÒ?аÑ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:680
 #, c-format
 msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
 msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?кÑ?инÑ?ейвеÑ?дÑ? боÑ? Ñ?кÑ?анÒ?а оÑ?наÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:888
 #, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
+msgid "Can't log out: %s"
 msgstr "Ð?үйеден Ñ?Ñ?Ò?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
 msgid "Available"
 msgstr "Ð?аÑ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
 msgid "Invisible"
 msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?нбейдÑ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
 msgid "Busy"
 msgstr "Ð?оÑ? емеÑ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
 msgid "Away"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?п Ò?алдÑ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129
-msgid "Account Information..."
-msgstr "ТÑ?Ñ?келгÑ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1122
+msgid "Account Information"
+msgstr "ТÑ?Ñ?келгÑ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141
-msgid "System Preferences..."
-msgstr "Ð?үйе бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1134
+msgid "System Preferences"
+msgstr "Ð?үйе бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
 msgid "Lock Screen"
-msgstr "ЭкÑ?андÑ? бұÒ?аÑ?Ñ?аÑ?"
+msgstr "ЭкÑ?андÑ? блокÑ?аÑ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168
+#. Only show if not locked down
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
 msgid "Switch User"
 msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179
-msgid "Quit..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
+msgid "Quitâ?¦"
 msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1276
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1389
 msgid "User Switch Applet"
 msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? апплеÑ?Ñ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1404
 msgid "Change account settings and status"
 msgstr "ТÑ?Ñ?келгÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?н мен күйÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -1051,19 +1079,19 @@ msgid "_Edit Users and Groups"
 msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? мен Ñ?опÑ?аÑ?дÑ? Ñ?үз_еÑ?Ñ?"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:62
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:63
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:65
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr "Ð?Ñ?кеÑ?Ñ?лмейдÑ?"
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "Тек VERSION командаÑ?Ñ?на Ò?олдаÑ? баÑ?"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "COMMAND"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:64
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:42
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
+msgstr "Ð?лемеÑ? â?? үйлеÑ?Ñ?мдÑ?лÑ?к Ò¯Ñ?Ñ?н Ò±Ñ?Ñ?аладÑ?"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
 msgid "Debugging output"
 msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? логÑ?аÑ?"
 
@@ -1085,8 +1113,70 @@ msgstr "- Ð?аңа GDM жүйеге кÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "Ð?аңа Ñ?кÑ?андÑ? баÑ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "СкÑ?инÑ?оÑ? алÑ?ндÑ?"
+
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:231
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "ЭкÑ?аннÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
+#~ msgid "Enable debugging code"
+#~ msgstr "Ð?өндеÑ? кодÑ?н Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "id"
+#~ msgstr "id"
+
+#~ msgid "Couldn't set groupid to 0"
+#~ msgstr "Groupid мÓ?нÑ?н 0-ге оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "worker exited with status %d"
+#~ msgstr "worker %d күйÑ?мен жұмÑ?Ñ?Ñ?н аÑ?Ò?Ñ?адÑ?"
+
+#~ msgid "Unable establish credentials"
+#~ msgstr "Ð?Ó?лÑ?меÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#~ msgid "%a %b %e"
+#~ msgstr "%a %b %e"
+
+#~ msgid "%1$s, %2$s"
+#~ msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#~ msgid "Failed to restart computer"
+#~ msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
+#~ "logged in"
+#~ msgstr ""
+#~ "СÑ?зге көмпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ?Ò?а болмайдÑ?, өйÑ?кенÑ? бÑ?Ñ?неÑ?е пайдаланÑ?Ñ?Ñ? "
+#~ "жұмÑ?Ñ? жаÑ?аÑ?да"
+
+#~ msgid "Failed to stop computer"
+#~ msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to stop the computer because multiple users are "
+#~ "logged in"
+#~ msgstr ""
+#~ "СÑ?зге көмпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?ге болмайдÑ?, өйÑ?кенÑ? бÑ?Ñ?неÑ?е пайдаланÑ?Ñ?Ñ? жұмÑ?Ñ? "
+#~ "жаÑ?аÑ?да"
+
+#~ msgid "page 5"
+#~ msgstr "page 5"
+
+#~ msgid "Enable debugging"
+#~ msgstr "Ð?өндеÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Enable debugging mode for the greeter."
+#~ msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н жөндеÑ? Ñ?ежимÑ?н Ò?оÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Manager"
+#~ msgstr "Ð?енеджеÑ?"
+
+#~ msgid "The user manager object this user is controlled by."
+#~ msgstr "The user manager object this user is controlled by."
+
+#~ msgid "Quit..."
+#~ msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]