[libgweather] Updated Bengali translation



commit 00f1faa3313cad3d364e59dfee5ed187d759701e
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Fri Jan 22 12:44:28 2010 +0600

    Updated Bengali translation

 po/bn.po |  473 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 250 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index cfc2615..77e468e 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Bengali translation of gnome-applets (updated from bn_IN.po)
+# Bengali translation of libgweather
 # This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
 # Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -6,14 +6,18 @@
 # Mahay Alam Khan <makl10n yahoo com>, 2005.
 # Samia Niamatullah <mailsamia2001 yahoo com>, 2005.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006, 2007.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>, 2007.
+# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:39-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-18 15:26+0600\n"
-"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"applets&component=gweather\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-21 16:02+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,17 +35,17 @@ msgstr ""
 #. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
 #. * "DEFAULT_LOCATION".
 #.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:163 ../libgweather/gweather-gconf.c:164
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
 msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr "�ল�াতা"
+msgstr "বা�লাদ�শ"
 
 # Source: http://www.world-airport-codes.com/bangladesh/zia-international-1906.html (the world airport code for Dhaka) - mak
 # sam: I thought it was ZIA :?
 #. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
 #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
 #. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
 #. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
 #. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
 #. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
@@ -49,7 +53,7 @@ msgstr "�ল�াতা"
 #. *
 #. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
 #.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:183 ../libgweather/gweather-gconf.c:184
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
 msgid "DEFAULT_CODE"
 msgstr "VECC"
@@ -58,14 +62,14 @@ msgstr "VECC"
 #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
 #. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
 #. * Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
 #. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
 #. * file.
 #. *
 #. * If your default location does not have a zone, set this to
 #. * "DEFAULT_ZONE".
 #.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:203 ../libgweather/gweather-gconf.c:204
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
 msgid "DEFAULT_ZONE"
 msgstr "DEFAULT_ZONE"
@@ -74,7 +78,7 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE"
 #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
 #. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
 #. * not. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
 #. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
 #. * file.
 #. *
@@ -82,7 +86,7 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE"
 #. * (or space).
 #. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
 #.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:224 ../libgweather/gweather-gconf.c:225
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
 msgid "DEFAULT_RADAR"
 msgstr "DEFAULT_RADAR"
@@ -90,7 +94,7 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR"
 #. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
 #. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
 #. * above. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
 #. * as any coordinates you put here must also be present in the
 #. * Locations.xml file.
 #. *
@@ -99,147 +103,156 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR"
 #. * If you do not have a default location, set this to
 #. * DEFAULT_COORDINATES.
 #.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:245 ../libgweather/gweather-gconf.c:246
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
 msgid "DEFAULT_COORDINATES"
 msgstr "22°33�N 88°20�E "
 
 # msgstr "��ান� ডিভা�স পথ ঠি� �র�ন"
 # msgstr "��ান� ডিভা�স পথ নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:25 ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 ../libgweather/gweather-prefs.c:68
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
 msgid "Default"
 msgstr "ডিফল��"
 
 #. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:27
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
 msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
 
 #. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:29
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
 msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
 
 #. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:31
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
 msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
 
 #. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
 msgid "m/s"
 msgstr "মি�ার/স���ন�ড"
 
 #. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
 msgid "km/h"
 msgstr "�িল�মি�ার/�ন��া"
 
 #. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:42
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
 # msgstr "দ�শ�র নাম ডা�নল�ড �রা হ����..."
 #. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:44
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
 msgid "knots"
 msgstr "ন�"
 
 # Scale of wind speed ranging from 0 (calm) to 12 (hurricane). [Sir F. Beaufort, name of an admiral] I don't know the Beaufort pronounciation in Bangla - mak
 #. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:46
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "Beaufort scale"
 
 #. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
 msgid "kPa"
 msgstr "kPa"
 
 #. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
 msgid "hPa"
 msgstr "hPa"
 
 #. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:57
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
 msgid "mb"
 msgstr "mb"
 
 #. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:59
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
 msgid "mmHg"
 msgstr "mmHg"
 
 #. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:61
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
 msgid "inHg"
 msgstr "inHg"
 
 #. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:63
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
 msgid "atm"
 msgstr "atm"
 
 #. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
-#, fuzzy
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
 msgid "m"
-msgstr "mb"
+msgstr "মি"
 
 #. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
 msgid "km"
 msgstr "�িল�মি�ার"
 
 #. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:74
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
 msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "মিলিমি�ার"
 
 #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
 #. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:93 ../libgweather/gweather-prefs.c:102
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
 msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
-msgstr "C"
+msgstr "DEFAULT_TEMP_UNIT"
 
 #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
 #. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
 #. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:131 ../libgweather/gweather-prefs.c:141
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
 msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
-msgstr "km/h"
+msgstr "DEFAULT_SPEED_UNIT"
 
 #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
 #. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
 #. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
 #. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:172 ../libgweather/gweather-prefs.c:183
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
 msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
-msgstr "mmHg"
+msgstr "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
 
 #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
 #. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:212 ../libgweather/gweather-prefs.c:221
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
 msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
-msgstr "m"
+msgstr "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr "��র�ণ��� মধ�যমান"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+#| "from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/";
+#| "Locations.xml.in"
 msgid ""
 "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/";
-"Locations.xml.in"
+"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
 msgstr ""
-"weather.com থ��� র�ডার ম�যাপ প�রাপ�ত �রার �ন�য ব�যবহ�ত তিন-���ষর-বিশিষ�� ��ড।  "
-"http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.";
-"in থ��� প�রাপ�ত"
+"weather.com থ��� র�ডার ম�যাপ প�রাপ�ত �রার �ন�য ব�যবহ�ত তিন-���ষর-বিশিষ�� "
+"��ড। http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-";
+"applets/gweather/Locations.xml.in থ��� প�রাপ�ত"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/";
+#| "*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
 msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/";
-"*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
+"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
 msgstr ""
 "শহর�র ����ল �িহ�ন�ার� ��ন, http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-";
 "applets/gweather/Locations.xml.in থ��� প�রাপ�ত"
@@ -288,12 +301,16 @@ msgid "Nearby city"
 msgstr "পার�শ�ববর�ত� সহর"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
+#| msgid ""
+#| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.gnome.";
+#| "org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
 msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.gnome.";
-"org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
+"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
 msgstr ""
-"পার�শ�ববর�ত� ��র�ত�বপ�র�ণ ����ল, �দাহরণস�বর�প: রা�ধান� শহর http://cvs.gnome.org/viewcvs/";
-"*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in থ��� প�রাপ�ত"
+"পার�শ�ববর�ত� ��র�ত�বপ�র�ণ ����ল, �দাহরণস�বর�প: রা�ধান� শহর "
+"http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-";
+"applets/gweather/Locations.xml.in থ��� প�রাপ�ত"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
 msgid "Not used anymore"
@@ -383,488 +400,494 @@ msgstr "�বস�থান�র �বহ��া স���রান�
 msgid "Zone location"
 msgstr "����ল�র �বস�থান"
 
-#: ../libgweather/weather-iwin.c:135 ../libgweather/weather-metar.c:554
-#: ../libgweather/weather-metar.c:582
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ানা"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:504
+#| msgid "Failed to get METAR data.\n"
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "METAR তথ�য ��রহন �রত� ব�যর�থ: %d %s।\n"
+
+#: ../libgweather/weather-metar.c:548
 msgid "WeatherInfo missing location"
 msgstr "WeatherInfo-র �বস�থান �ন�পস�থিত"
 
-#: ../libgweather/weather-metar.c:527 ../libgweather/weather-metar.c:562
-#: ../libgweather/weather-wx.c:63
-msgid "Failed to get METAR data.\n"
-msgstr "METAR তথ�য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ।\n"
-
-#: ../libgweather/weather.c:180
+#: ../libgweather/weather.c:230
 msgid "Variable"
 msgstr "পরিবর�তনশ�ল"
 
 # msgstr "�লমান রাশি"
 # msgstr "পরিবর�তনশিল রাশি"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:231
 msgid "North"
 msgstr "�ত�তর"
 
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:231
 msgid "North - NorthEast"
 msgstr "�ত�তর - �ত�তরপ�র�ব"
 
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:231
 msgid "Northeast"
 msgstr "�ত�তরপ�র�ব"
 
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:231
 msgid "East - NorthEast"
 msgstr "প�র�ব - �ত�তরপ�র�ব"
 
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:232
 msgid "East"
 msgstr "প�র�ব"
 
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:232
 msgid "East - Southeast"
 msgstr "প�র�ব - দ��ষিণপ�র�ব"
 
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:232
 msgid "Southeast"
 msgstr "দ��ষিণপ�র�ব"
 
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:232
 msgid "South - Southeast"
 msgstr "দ��ষিণ - দ��ষিণপ�র�ব"
 
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:233
 msgid "South"
 msgstr "দ��ষিণ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:233
 msgid "South - Southwest"
 msgstr "দ��ষিণ - দ��ষিণপশ��িম"
 
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:233
 msgid "Southwest"
 msgstr "দ��ষিণপশ��িম"
 
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:233
 msgid "West - Southwest"
 msgstr "পশ��িম - দ��ষিণপশ��িম"
 
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "West"
 msgstr "পশ��িম"
 
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "West - Northwest"
 msgstr "পশ��িম - �ত�তরপশ��িম"
 
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "Northwest"
 msgstr "�ত�তরপশ��িম"
 
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "North - Northwest"
 msgstr "�ত�তর - �ত�তরপশ��িম"
 
-#: ../libgweather/weather.c:190 ../libgweather/weather.c:690
-#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:752
-#: ../libgweather/weather.c:764 ../libgweather/weather.c:779
-#: ../libgweather/weather.c:795 ../libgweather/weather.c:832
-#: ../libgweather/weather.c:844 ../libgweather/weather.c:863
-#: ../libgweather/weather.c:895 ../libgweather/weather.c:908
-#: ../libgweather/weather.c:928
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ানা"
-
-#: ../libgweather/weather.c:192 ../libgweather/weather.c:209
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:330
 msgid "Invalid"
 msgstr "�ব�ধ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:198
+#: ../libgweather/weather.c:247
 msgid "Clear Sky"
 msgstr "ম��ম���ত ��াশ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:199
+#: ../libgweather/weather.c:248
 msgid "Broken clouds"
 msgstr "বি���িন�ন ম��"
 
 # msgstr "����া���া ম��"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:249
 msgid "Scattered clouds"
 msgstr "বি���িন�ন ম��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:250
 msgid "Few clouds"
 msgstr "�ল�প ম��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:251
 msgid "Overcast"
 msgstr "ম��লা"
 
 #. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
 #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
-#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
 #. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "ব��রবিদ�য�তসহ ���� ব�ষ��ি"
 
 #. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
 msgid "Drizzle"
 msgstr "হাল�া ব�ষ��ি"
 
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
 msgid "Light drizzle"
 msgstr "হাল�া ব�ষ��িপাত"
 
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
 msgid "Moderate drizzle"
 msgstr "মা�ারি ব�ষ��িপাত"
 
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
 msgid "Heavy drizzle"
 msgstr "ভারি ব�ষ��িপাত"
 
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
 msgid "Freezing drizzle"
 msgstr "হিমশ�তল হাল�া ব�ষ��িপাত"
 
 #. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Rain"
 msgstr "ব�ষ��ি"
 
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Light rain"
 msgstr "হাল�া ব�ষ��ি"
 
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Moderate rain"
 msgstr "মা�ারি ব�ষ��ি"
 
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Heavy rain"
 msgstr "ভারি ব�ষ��িপাত"
 
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Rain showers"
 msgstr "ব�ষ��িপাত"
 
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
 msgid "Freezing rain"
 msgstr "হিমশ�তল ব�ষ��িপাত"
 
 #. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Snow"
 msgstr "ত�ষারপাত"
 
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Light snow"
 msgstr "হাল�া ত�ষারপাত"
 
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Moderate snow"
 msgstr "মা�ারি ত�ষার"
 
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Heavy snow"
 msgstr "ভারি ত�ষারপাত"
 
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Snowstorm"
 msgstr "ত�ষার��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Blowing snowfall"
 msgstr "প�রবাহিত ত�ষার"
 
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Snow showers"
 msgstr "ত�ষারয���ত ব�ষ��িপাত"
 
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Drifting snow"
 msgstr "প�রবাহিত ত�ষার"
 
 #. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Snow grains"
 msgstr "বরফ�র দানা"
 
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Light snow grains"
 msgstr "হাল�া বরফ�র দানা"
 
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Moderate snow grains"
 msgstr "মা�ারি বরফ�র দানা"
 
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Heavy snow grains"
 msgstr "ভারি বরফ�র দানা"
 
 #. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:246
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Ice crystals"
 msgstr "বরফ���ি"
 
 #. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Ice pellets"
 msgstr "বরফ�র �ি��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Few ice pellets"
 msgstr "বরফ�র স�বল�প �ি��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Moderate ice pellets"
 msgstr "বরফ�র মা�ারি �ি��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Heavy ice pellets"
 msgstr "বরফ�র ভারি �ি��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Ice pellet storm"
 msgstr "বরফ�র �ি��র ��"
 
 # #মারা প�ব !!
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Showers of ice pellets"
 msgstr "বরফ�র �ি��র বর�ষা"
 
 #. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Hail"
 msgstr "শিল"
 
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Hailstorm"
 msgstr "শিলাব�ষ��ি"
 
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Hail showers"
 msgstr "শিলাব�ষ��ি"
 
 #. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Small hail"
 msgstr "��� শিল"
 
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Small hailstorm"
 msgstr "হাল�া শিলাব�ষ��ি"
 
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Showers of small hail"
 msgstr "হাল�া শিলাব�ষ��ি"
 
 #. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:299
 msgid "Unknown precipitation"
 msgstr "��ানা ব�ষ��িপাত"
 
 #. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:300
 msgid "Mist"
 msgstr "���াশা"
 
 #. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Fog"
 msgstr "���াশা"
 
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Fog in the vicinity"
 msgstr "�া�া�া�ি ���াশা"
 
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Shallow fog"
 msgstr "হাল�া ���াশা"
 
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Patches of fog"
 msgstr "বি���িন�ন ���াশা"
 
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Partial fog"
 msgstr "��শি� ���াশা"
 
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Freezing fog"
 msgstr "ঠান�ডা ���াশা"
 
 #. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:302
 msgid "Smoke"
 msgstr "ধ���া"
 
 #. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:303
 msgid "Volcanic ash"
 msgstr "���ন�� �া�"
 
 #. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:304
 msgid "Sand"
 msgstr "বালি"
 
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:304
 msgid "Blowing sand"
 msgstr "প�রবাহিত বাল�রাশি"
 
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:304
 msgid "Drifting sand"
 msgstr "ভাসমান বাল�রাশি"
 
 #. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:305
 msgid "Haze"
 msgstr "হাল�া ���াশা"
 
 #. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:306
 msgid "Blowing sprays"
 msgstr "প�রবাহিত �ল�র �ি��"
 
 #. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:307
 msgid "Dust"
 msgstr "ধ�ল�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:307
 msgid "Blowing dust"
 msgstr "প�রবাহিত ধ�ল�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:307
 msgid "Drifting dust"
 msgstr "ভাসমান ধ�ল�"
 
 #. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:308
 msgid "Squall"
 msgstr "দম�া ��"
 
 #. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:309
 msgid "Sandstorm"
 msgstr "মর���"
 
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:309
 msgid "Sandstorm in the vicinity"
 msgstr "পার�শ�ববর�ত� ����ল� ধ�লি��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:309
 msgid "Heavy sandstorm"
 msgstr "ভারি মর���"
 
 #. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:310
 msgid "Duststorm"
 msgstr "ধ�লি��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:310
 msgid "Duststorm in the vicinity"
 msgstr "পার�শবর�ত� ����ল� ধ�লি��"
 
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:310
 msgid "Heavy duststorm"
 msgstr "ভারি ধ�লি��"
 
 #. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:311
 msgid "Funnel cloud"
 msgstr "ফান�ল ��ার�র ম��"
 
 #. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:312
 msgid "Tornado"
 msgstr "��র�নাড�"
 
 #. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:313
 msgid "Dust whirls"
 msgstr "ধ�ল�র ��র�ণি"
 
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:313
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "পার�শ�ববর�ত� ����ল� ���রা�ার ধ�ল�"
 
 #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
 #. *             see `man 3 strftime` for more details
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:662
+#: ../libgweather/weather.c:703
 msgid "%a, %b %d / %H:%M"
 msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:677
+#: ../libgweather/weather.c:718
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "তথ�য প�রাপ�তির সম� ��ানা"
 
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f â??"
-msgstr "%.1f K"
+#: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783
+#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810
+#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836
+#: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872
+#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926
+#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981
+#: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ানা"
 
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d â??"
-msgstr "%d K"
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:754
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr "%.1f °F"
 
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f â??"
-msgstr "%.1f K"
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:757
+#, c-format
+msgid "%d °F"
+msgstr "%d °F"
 
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:722
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d â??"
-msgstr "%d K"
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:763
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:766
+#, c-format
+msgid "%d °C"
+msgstr "%d °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:728
+#: ../libgweather/weather.c:772
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:731
+#: ../libgweather/weather.c:775
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:782
+#: ../libgweather/weather.c:857
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 # msgstr "দ�শ�র নাম ডা�নল�ড �রা হ����..."
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:807
+#: ../libgweather/weather.c:885
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f knots"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:811
+#: ../libgweather/weather.c:889
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:815
+#: ../libgweather/weather.c:893
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:819
+#: ../libgweather/weather.c:897
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -872,83 +895,99 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:825
+#: ../libgweather/weather.c:903
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "Beaufort force %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:846
+#: ../libgweather/weather.c:928
 msgid "Calm"
 msgstr "শান�ত"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:850
+#: ../libgweather/weather.c:932
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:868
+#: ../libgweather/weather.c:954
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:872
+#: ../libgweather/weather.c:958
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/weather.c:962
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:880
+#: ../libgweather/weather.c:966
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:884
+#: ../libgweather/weather.c:970
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:888
+#: ../libgweather/weather.c:974
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:913
+#: ../libgweather/weather.c:1002
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f miles"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:917
+#: ../libgweather/weather.c:1006
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:921
+#: ../libgweather/weather.c:1010
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:969
+#: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1002
+#: ../libgweather/weather.c:1119
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "তথ�য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f â??"
+#~ msgstr "%.1f K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d â??"
+#~ msgstr "%d K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f â??"
+#~ msgstr "%.1f K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d â??"
+#~ msgstr "%d K"
+
 # msgstr "�পয��িতা"
 # �হ�� - হব� না
 #~ msgid "_About"
@@ -2428,18 +2467,6 @@ msgstr "তথ�য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 #~ msgid "Commission"
 #~ msgstr "দস�ত�রি"
 
-#~ msgid "%.1f °F"
-#~ msgstr "%.1f °F"
-
-#~ msgid "%d °F"
-#~ msgstr "%d °F"
-
-#~ msgid "%.1f °C"
-#~ msgstr "%.1f °C"
-
-#~ msgid "%d °C"
-#~ msgstr "%d °C"
-
 # msgstr "�মান�ড লা�ন"
 #~ msgid "Deskbar (formerly Mini-Commander)"
 #~ msgstr "Deskbar (প�র�ববর�ত� Mini-Commander)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]