[damned-lies] Updated Spanish translation



commit df3e08014172cc5ea00e1f5d78e1cf79020bbde2
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Tue Jan 19 21:33:21 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  159 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 26085ad..abbe56d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 200, 2010.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-26 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-06 14:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-17 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 21:32+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -918,80 +918,90 @@ msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Manual de los Perfiles de sonido"
 
 #: database-content.py:224
+#| msgid "Criawips Manual"
+msgid "Quadrapassel Manual"
+msgstr "Manual de Quadrapassel"
+
+#: database-content.py:225
+#| msgid "GFloppy Manual"
+msgid "Swell-Foop Manual"
+msgstr "Manual de Swell-Foop"
+
+#: database-content.py:226
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "Documentación del usuario de GNOME 2"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Visor de documentos Evince"
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Búsquedas de escritorio Beagle"
 
-#: database-content.py:227 djamnedlies-git/templates/base.html:35
+#: database-content.py:229 djamnedlies-git/templates/base.html:35
 #: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Malditas mentiras"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:230
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Reproductor de música Banshee"
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:231
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Información MIME compartida"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:232
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "Miniaplicaciones de GNOME"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "Documentación del desarrollador de GNOME 2"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notas de publicación de GNOME"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Reproductor de música Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Navegador web Epiphany"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Página web de la biblioteca de GNOME"
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Visor de imágenes (EOG)"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:239
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Miniaplicación Deskbar"
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:241
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:242
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual del usuario de GIMP"
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:243
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web foto"
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:244
 msgid ""
 "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
 "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1001,11 +1011,11 @@ msgstr ""
 "href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>el wiki de "
 "GNUCash</a> para para ver dónde enviar las traducciones."
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince es un visor de documentos para varios formatos de documento."
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1013,7 +1023,7 @@ msgstr ""
 "Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
 "en cuando. Sé paciente :-)."
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:247
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
@@ -1021,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 "Este no es un módulo específico de GNOME. Por favor, envíe su traducción a "
 "través de <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:248
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
@@ -1031,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 "través de <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/";
 "default/\">la plataforma Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:249
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
@@ -1044,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 "dirs.html\">la página de traducción para xdg-user-dits en Translation "
 "Project</a>."
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:250
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1055,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 "paquete NetworkManager en el bugzilla de GNOME</a>. Después, añada su "
 "archivo de traducción."
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
@@ -1063,11 +1073,11 @@ msgstr ""
 "Desde GNOME 2.23, GAIL está integrado en GTK+. No haga actualizaciones sobre "
 "el «trunk»."
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Un cliente VNC para GNOME"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:253
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1079,11 +1089,11 @@ msgstr ""
 "archivos en Git incluso si uno de los dos no contiene traducciones, de otra "
 "forma la construcción de GTK+ fallará en /po-properties."
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:254
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Entorno gráfico para el seguidor del directorio git"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:255
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1091,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 "moserial es un terminal serie limpio y amigable basado en GTK para el "
 "Escritorio GNOME. Para mayor deleite, está escrito en Vala."
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:256
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1099,11 +1109,11 @@ msgstr ""
 "Este es un clon de la versión oficial de system-tools-backends del "
 "repositorio de freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:257
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout es una aplicación DTP para las X."
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:258
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1111,17 +1121,17 @@ msgstr ""
 "gnome-disk-utility proporciona bibliotecas y aplicaciones para comunicarse "
 "con dispositivos de almacenamiento."
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Una aplicación para tomar notas"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Las traducciones se deben enviar como informes de error (consultar el enlace "
 "inferior)."
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1129,79 +1139,79 @@ msgstr ""
 "GNOME Vídeo Arcade es un frontal de MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
 "para GNOME."
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:262
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Visor de teletexto de GNOME"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Un conversor multimedia para el Escritorio GNOME"
 
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:264
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "Cliente de correo-e para «netbooks»"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Control parental de GNOME"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestructura de GNOME"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:274
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office aplicaciones de productividad"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
 msgid "GNOME 2.28 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (estable)"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Dependencias externas (GNOME)"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
 msgid "GNOME 2.30 (development)"
 msgstr "GNOME 2.30 (desarrollo)"
 
@@ -1413,19 +1423,19 @@ msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nuevas propuestas de módulos"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:1048 stats/models.py:1335
+#: stats/models.py:1051 stats/models.py:1353
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 stats/models.py:1081
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 stats/models.py:1084
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s mensaje"
 msgstr[1] "%(count)s mensajes"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 stats/models.py:1082
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 stats/models.py:1085
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "actualizado el %(date)s"
@@ -1437,24 +1447,24 @@ msgstr "actualizado el %(date)s"
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1020
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1084 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1087 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 stats/models.py:1087
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 stats/models.py:1090
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s figura"
 msgstr[1] "%(count)s figuras"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 stats/models.py:1088
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 stats/models.py:1091
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "Archivo POT (%(messages)s, %(figures)s): %(updated)s"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 stats/models.py:1091
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 stats/models.py:1094
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "Archivo POT (%(messages)s): %(updated)s"
@@ -2826,6 +2836,20 @@ msgstr ""
 "La entrada para este idioma no está presente en la variable %(var)s del "
 "archivo %(file)s."
 
+#: stats/models.py:1178
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
+msgstr ""
+"Este archivo POT no se ha generado a través del método estándar de intltool."
+
+#: stats/models.py:1179
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
+"method."
+msgstr ""
+"Este archivo POT no se ha generado a través del método estándar de gnome-doc-"
+"utils."
+
 #: stats/utils.py:324
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
@@ -2927,6 +2951,10 @@ msgstr ""
 msgid "Plural forms:"
 msgstr "Formas plurales:"
 
+#: templates/teams/team_detail.html:58
+msgid "Archives"
+msgstr "Archivos"
+
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
@@ -2990,9 +3018,6 @@ msgstr "Archivar las acciones"
 #~ "lies/'>damned-lies</a> en <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</"
 #~ "a>"
 
-#~ msgid "GFloppy Manual"
-#~ msgstr "Manual del formateador de disquetes"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This is a clone of the official version from the freedesktop.org "
 #~ "repository.<br/>Note that the repository name in git.gnome.org is "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]