[gbrainy] Updated Finnish translation.
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Finnish translation.
- Date: Sat, 27 Feb 2010 21:22:33 +0000 (UTC)
commit 0698b76b6cb2efaf0cf91bf5819c9ea32221ef04
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>
Date: Sat Feb 27 23:22:21 2010 +0200
Updated Finnish translation.
po/fi.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 158 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3d9247d..ba186f2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-20 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-20 13:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-27 23:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-27 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo-jyrinki ubuntu com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Oboe"
msgstr "Oboe"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
-msgid "Person spelled from society"
+msgid "Person expelled from society"
msgstr "Yhteiskunnan hylkäämä henkilö"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
@@ -223,20 +223,20 @@ msgid "ankle"
msgstr "nilkka"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
-msgid "ant / insect"
-msgstr "muurahainen / hyönteinen"
+msgid "ant / vertebrate"
+msgstr "muurahainen / selkärankainen"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
-msgid "art / studio | music"
-msgstr "taide / studio | musiikki"
+msgid "art / gallery | drama"
+msgstr "taide / galleria | draama"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
msgid "bite"
msgstr "haukata"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
-msgid "body"
-msgstr "keho"
+msgid "body | skin"
+msgstr "keho | iho"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
msgid "box / open | banana"
@@ -251,8 +251,8 @@ msgid "broken"
msgstr "rikki"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
-msgid "burst"
-msgstr "puhjeta"
+msgid "burst | pop"
+msgstr "puhjeta | poksahtaa"
#. Translators: key refers to a key used to open lock
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
@@ -280,251 +280,251 @@ msgid "coins"
msgstr "kolikot"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
-msgid "composer"
-msgstr "säveltäjä"
+msgid "composer | writer"
+msgstr "säveltäjä | kirjoittaja"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
msgid "condemn"
msgstr "tuomita"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
-msgid "conservatory"
-msgstr "musiikkiopisto"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
msgid "cousin"
msgstr "serkku"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
msgid "dance"
msgstr "tanssi"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
msgid "dish / break | balloon"
msgstr "astia / särkyä | ilmapallo"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
msgid "dog / cat"
msgstr "koira / kissa"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
msgid "dog / tame | wolf"
msgstr "koira / kesy | susi"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
msgid "elbow / knee | wrist"
msgstr "kyynärpää / polvi | ranne"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
msgid "emblem"
msgstr "tunnus"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
msgid "erroneous"
msgstr "virheellinen"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
msgid "error / correct | damage"
msgstr "virhe / korjaus |Â vahinko"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
msgid "eyebrow / eye | mustache"
msgstr "kulmakarva / silmä | viikset"
#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
msgid "feet / two | toes"
msgstr "jalat / kaksi | varpaat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
msgid "fish / aquarium | monkey"
msgstr "kala / akvaario | apina"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
msgid "fish / submarine | bird"
msgstr "kala / sukellusvene | lintu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
msgid "fox / den | bird"
msgstr "kettu / luola | lintu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
msgid "glass / break | paper"
msgstr "lasi / rikkoa | paperi"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
msgid "hands / grab | teeth"
msgstr "kädet / tarttua | hampaat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
msgid "has no relation"
msgstr "ei ole yhteyttä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
msgid "hide"
msgstr "piilota"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
msgid "his mother"
msgstr "hänen äitinsä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
msgid "horse / pony"
msgstr "hevonen / poni"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
msgid "hungry / eat | tired"
msgstr "nälkäinen / syödä | väsynyt"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
msgid "hunter / rifle | photographer"
msgstr "metsästäjä / kivääri | valokuvaaja"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
msgid "ice / slippery | glue"
msgstr "jää / liukas | liima"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
msgid "ignore"
msgstr "hylkää"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
msgid "in"
msgstr "sanaan"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
msgid "innovator"
msgstr "innovoija"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
msgid "leopard / spots | tiger"
msgstr "leopardi / täpliä | tiikeri"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
-msgid "lip"
-msgstr "huuli"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+msgid "lip | mouth"
+msgstr "huuli | suu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
msgid "martyr"
msgstr "marttyyri"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
msgid "nest"
msgstr "pesä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
msgid "nose"
msgstr "nenä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
msgid "novel / author | song"
msgstr "romaani / kirjailija | laulu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
msgid "obscure"
msgstr "hämärä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
msgid "orange / fruit | spinach"
msgstr "appelsiini / hedelmä | pinaatti"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
msgid "pediatrics / children | numismatics"
msgstr "lastentaudit / lapset | numismatiikka"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
msgid "peel"
msgstr "kuoria"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
msgid "pioneer"
msgstr "edelläkävijä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
msgid "puzzle / solve | game"
msgstr "pulma / ratkaista | peli"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
msgid "repair | fix"
msgstr "kunnostaa | korjata"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
msgid "ring / finger | bracelet"
msgstr "sormus / sormi | rannerengas"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
-msgid "seals / flippers | bird"
-msgstr "hylkeet / räpylät | lintu"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+msgid "seal / flippers | bird"
+msgstr "hylje / räpylät | lintu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
msgid "shovel / dig | axe"
msgstr "lapio / kaivaa | kirves"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
msgid "simplistic"
msgstr "pelkistetty"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
msgid "sink"
msgstr "lavuaari"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
msgid "sleep | rest"
msgstr "nukkua | levätä"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
msgid "slurp / tongue | snort"
msgstr "lipoa / kieli | nuuhkaisu"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
msgid "son-in-law"
msgstr "Vävy"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
msgid "sour"
msgstr "hapan"
#. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
msgid "stick / float | stone"
msgstr "keppi / kellua | kivi"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
msgid "sticky"
msgstr "tahmea"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
msgid "stripes"
msgstr "juovat"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
msgid "sugar / sweet | vinegar"
msgstr "sokeri / makea | etikka"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
msgid "tear | rips"
msgstr "revetä | repeämät"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
msgid "tears / eyes | sweat"
msgstr "kyyneleet / silmät | hiki"
#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
msgid "ten | 10"
msgstr "kymmenen | 10"
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
msgid "tennis / sport | ballet"
msgstr "tennis / urheilu | baletti"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+msgid "theatre"
+msgstr "teatteri"
+
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
msgid "toy / play | tool"
msgstr "lelu / leikki | työkalu"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
-msgid "track"
-msgstr "rata"
+msgid "track | railway"
+msgstr "rata | junarata"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
msgid "turns"
@@ -547,8 +547,8 @@ msgid "wild"
msgstr "villi"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
-msgid "wind"
-msgstr "tuuli"
+msgid "wind | air"
+msgstr "tuuli | ilma"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
msgid "wings"
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "ranne"
msgid "zoo"
msgstr "eläintarha"
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:1
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
msgid "Game"
msgstr "Peli"
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:2
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
msgid ""
"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
"abilities"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
"Pelaa pelejä, jotka haastavat loogiset, sanalliset, laskennalliset ja "
"muistamiskykysi"
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
msgid "gbrainy"
msgstr "gbrainy"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Valmistaudu muistamaan seuraavat objektit..."
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:385
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:383
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:307
msgid "Logic"
msgstr "Logiikka"
@@ -606,12 +606,12 @@ msgstr "Logiikka"
msgid "Calculation"
msgstr "Laskenta"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:388
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:386
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:318
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:394
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:392
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:324
msgid "Verbal"
msgstr "Sanalliset"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "musta"
msgid "white"
msgstr "valkoinen"
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:111
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:109
#, csharp-format
msgid "The correct answer is {0}."
msgstr "Oikea vastaus on {0}."
@@ -784,51 +784,51 @@ msgstr "Oikea vastaus on {0}."
#. For languages represented with the Latin alphabet use
#. the same than English
#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:310
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:308
msgid "A"
msgstr "A"
#. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:312
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:310
msgid "B"
msgstr "B"
#. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:314
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:312
msgid "C"
msgstr "C"
#. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:314
msgid "D"
msgstr "D"
#. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
msgid "E"
msgstr "E"
#. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
msgid "F"
msgstr "F"
#. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
msgid "G"
msgstr "G"
#. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:332
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:330
#, csharp-format
msgid "Figure {0}"
msgstr "Kuva {0}"
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:391
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:389
msgid "Mental Calculation"
msgstr "Päässälasku"
@@ -841,22 +841,22 @@ msgstr ""
"Rekisteröidyt pelit: {0}: {1} loogista pulmaa, {2} laskuharjoitetta, {3} "
"muistiharjoitetta, {4} sanallista analogiaa"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:247
#, csharp-format
msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
msgstr "Pelejä pelattu: {0} (tulos {1}%)"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:249
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
#, csharp-format
msgid " - Time: {0}"
msgstr " - Aika: {0}"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:252
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:251
#, csharp-format
msgid "- Game: {0}"
msgstr "- Peli: {0}"
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:313
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:312
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "{0} Vastaa {1}."
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:117
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:116
#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:157
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:151
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:150
#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:165
#, csharp-format
msgid "{0}) {1}"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "{0}) {1}"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:219
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:317
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:169
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:164
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:163
#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:207
#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:175
msgid "Possible answers are:"
@@ -1025,12 +1025,12 @@ msgstr ""
msgid "Question and answer"
msgstr "Kysymys ja vastaus"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:143
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:144
#, csharp-format
msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
msgstr "Luettiin {0} sanallista analogiaa, tyyppiä {1}"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:148
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:149
#, csharp-format
msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
msgstr "Luettiin yhteensä {0} sanallista analogiaa"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
msgstr "Pelaa pelejä, jotka haastavat sanalliset kykysi"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:330
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:561
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:556
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"Kun sinulla on vastaus, kirjoita se â??Vastaus:â??-kenttään ja napsauta â??OKâ??-"
"painiketta."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:565
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:560
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
@@ -1454,8 +1454,7 @@ msgstr ""
"kuin paketointi. Kuinka paljon lahjan ostaminen ja sen paketointi maksavat "
"yhteensä?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:97
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
msgstr ""
"Jokaisen yksittäisen lahjan ostaminen maksaa euron enemmän kuin sen "
@@ -2155,18 +2154,21 @@ msgid ""
"If people that travels always buy a map and you are not going to travel. "
"Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
+"Oletetaan, että matkustavat ihmiset ostavat aina kartan, ja sinä et "
+"matkusta. Mikä seuraavista lauseista pitää paikkansa? Vastaa {0}, {1}, {2} "
+"tai {3}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
msgid "You do not have any map"
-msgstr ""
+msgstr "Sinulla ei ole karttaa"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
msgid "You do not buy a map"
-msgstr ""
+msgstr "Et osta karttaa"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
msgid "All people has a map"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikilla ihmisillä on kartta"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
#, csharp-format
@@ -2174,22 +2176,24 @@ msgid ""
"If you whistle if you are happy and you only smile when you whistle. Which "
"of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr ""
+"Oletetaan, että vihellät ollessasi onnellinen ja hymyilet vain kun vihellät. "
+"Mikä seuraavista väittämistä pitää paikkansa? Vastaa {0}, {1}, {2} vai {3}."
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
msgid "You smile if you are happy"
-msgstr ""
+msgstr "Hymyilet jos olet onnellinen"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
msgid "You are only happy if you whistle"
-msgstr ""
+msgstr "Olet onnellinen vain kun vihellät"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
msgid "You whistle if you are not happy"
-msgstr ""
+msgstr "Vihellät jos et ole onnellinen"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:92
msgid "Predicate Logic"
-msgstr ""
+msgstr "Väittämien logiikka"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:100
#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
@@ -2632,20 +2636,20 @@ msgid "Start at point number {0}"
msgstr "Aloita pisteestä numero {0}"
#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:135
-msgid "Turn right"
-msgstr "Käänny oikealle"
+msgid "Move right"
+msgstr "Siirrä oikealle"
#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
-msgid "Turn left"
-msgstr "Käänny vasemmalle"
+msgid "Move left"
+msgstr "Siirrä vasemmalle"
#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
-msgid "Go up"
-msgstr "Mene ylös"
+msgid "Move up"
+msgstr "Siirrä ylös"
#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
-msgid "Go down"
-msgstr "Mene alas"
+msgid "Move down"
+msgstr "Siirrä alas"
#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:146
#, csharp-format
@@ -3255,6 +3259,36 @@ msgstr "Poista asenn_us..."
msgid "_Unselect All"
msgstr "P_oista kaikki valinnat"
+#~ msgid "ant / insect"
+#~ msgstr "muurahainen / hyönteinen"
+
+#~ msgid "art / studio | music"
+#~ msgstr "taide / studio | musiikki"
+
+#~ msgid "body"
+#~ msgstr "keho"
+
+#~ msgid "conservatory"
+#~ msgstr "musiikkiopisto"
+
+#~ msgid "lip"
+#~ msgstr "huuli"
+
+#~ msgid "track"
+#~ msgstr "rata"
+
+#~ msgid "wind"
+#~ msgstr "tuuli"
+
+#~ msgid "Turn right"
+#~ msgstr "Käänny oikealle"
+
+#~ msgid "Turn left"
+#~ msgstr "Käänny vasemmalle"
+
+#~ msgid "Go up"
+#~ msgstr "Mene ylös"
+
#~ msgid "ten"
#~ msgstr "kymmenen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]