[gbrainy] Updated Finnish translation.



commit 0698b76b6cb2efaf0cf91bf5819c9ea32221ef04
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>
Date:   Sat Feb 27 23:22:21 2010 +0200

    Updated Finnish translation.

 po/fi.po |  282 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 158 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3d9247d..ba186f2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-20 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-20 13:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-27 23:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-27 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo-jyrinki ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Oboe"
 msgstr "Oboe"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
-msgid "Person spelled from society"
+msgid "Person expelled from society"
 msgstr "Yhteiskunnan hylkäämä henkilö"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
@@ -223,20 +223,20 @@ msgid "ankle"
 msgstr "nilkka"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
-msgid "ant / insect"
-msgstr "muurahainen / hyönteinen"
+msgid "ant / vertebrate"
+msgstr "muurahainen / selkärankainen"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
-msgid "art / studio | music"
-msgstr "taide / studio | musiikki"
+msgid "art / gallery | drama"
+msgstr "taide / galleria | draama"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
 msgid "bite"
 msgstr "haukata"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
-msgid "body"
-msgstr "keho"
+msgid "body | skin"
+msgstr "keho | iho"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
 msgid "box / open | banana"
@@ -251,8 +251,8 @@ msgid "broken"
 msgstr "rikki"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
-msgid "burst"
-msgstr "puhjeta"
+msgid "burst | pop"
+msgstr "puhjeta | poksahtaa"
 
 #. Translators: key refers to a key used to open lock
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
@@ -280,251 +280,251 @@ msgid "coins"
 msgstr "kolikot"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
-msgid "composer"
-msgstr "säveltäjä"
+msgid "composer | writer"
+msgstr "säveltäjä | kirjoittaja"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
 msgid "condemn"
 msgstr "tuomita"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
-msgid "conservatory"
-msgstr "musiikkiopisto"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
 msgid "cousin"
 msgstr "serkku"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
 msgid "dance"
 msgstr "tanssi"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
 msgid "dish / break | balloon"
 msgstr "astia / särkyä | ilmapallo"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
 msgid "dog / cat"
 msgstr "koira / kissa"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
 msgid "dog / tame | wolf"
 msgstr "koira / kesy | susi"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
 msgid "elbow / knee | wrist"
 msgstr "kyynärpää / polvi | ranne"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
 msgid "emblem"
 msgstr "tunnus"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
 msgid "erroneous"
 msgstr "virheellinen"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
 msgid "error / correct | damage"
 msgstr "virhe / korjaus | vahinko"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
 msgid "eyebrow / eye | mustache"
 msgstr "kulmakarva / silmä | viikset"
 
 #. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
 msgid "feet / two | toes"
 msgstr "jalat / kaksi | varpaat"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
 msgid "fish / aquarium | monkey"
 msgstr "kala / akvaario | apina"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
 msgid "fish / submarine | bird"
 msgstr "kala / sukellusvene | lintu"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
 msgid "fox / den | bird"
 msgstr "kettu / luola | lintu"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
 msgid "glass / break | paper"
 msgstr "lasi / rikkoa | paperi"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
 msgid "hands / grab | teeth"
 msgstr "kädet / tarttua | hampaat"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
 msgid "has no relation"
 msgstr "ei ole yhteyttä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
 msgid "hide"
 msgstr "piilota"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
 msgid "his mother"
 msgstr "hänen äitinsä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
 msgid "horse / pony"
 msgstr "hevonen / poni"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
 msgid "hungry / eat | tired"
 msgstr "nälkäinen / syödä | väsynyt"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
 msgid "hunter / rifle | photographer"
 msgstr "metsästäjä / kivääri | valokuvaaja"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
 msgid "ice / slippery | glue"
 msgstr "jää / liukas | liima"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
 msgid "ignore"
 msgstr "hylkää"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
 msgid "in"
 msgstr "sanaan"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
 msgid "innovator"
 msgstr "innovoija"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
 msgid "leopard / spots | tiger"
 msgstr "leopardi / täpliä | tiikeri"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
-msgid "lip"
-msgstr "huuli"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+msgid "lip | mouth"
+msgstr "huuli | suu"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
 msgid "martyr"
 msgstr "marttyyri"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
 msgid "nest"
 msgstr "pesä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
 msgid "nose"
 msgstr "nenä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
 msgid "novel / author | song"
 msgstr "romaani / kirjailija | laulu"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
 msgid "obscure"
 msgstr "hämärä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
 msgid "orange / fruit | spinach"
 msgstr "appelsiini / hedelmä | pinaatti"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
 msgid "pediatrics / children | numismatics"
 msgstr "lastentaudit / lapset | numismatiikka"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
 msgid "peel"
 msgstr "kuoria"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
 msgid "pioneer"
 msgstr "edelläkävijä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
 msgid "puzzle / solve | game"
 msgstr "pulma / ratkaista | peli"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
 msgid "repair | fix"
 msgstr "kunnostaa | korjata"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
 msgid "ring / finger | bracelet"
 msgstr "sormus / sormi | rannerengas"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
-msgid "seals / flippers | bird"
-msgstr "hylkeet / räpylät | lintu"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+msgid "seal / flippers | bird"
+msgstr "hylje / räpylät | lintu"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
 msgid "shovel / dig | axe"
 msgstr "lapio / kaivaa | kirves"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
 msgid "simplistic"
 msgstr "pelkistetty"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
 msgid "sink"
 msgstr "lavuaari"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
 msgid "sleep | rest"
 msgstr "nukkua | levätä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
 msgid "slurp / tongue | snort"
 msgstr "lipoa / kieli | nuuhkaisu"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
 msgid "son-in-law"
 msgstr "Vävy"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
 msgid "sour"
 msgstr "hapan"
 
 #. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
 msgid "stick / float | stone"
 msgstr "keppi / kellua | kivi"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
 msgid "sticky"
 msgstr "tahmea"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
 msgid "stripes"
 msgstr "juovat"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
 msgid "sugar / sweet | vinegar"
 msgstr "sokeri / makea | etikka"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
 msgid "tear | rips"
 msgstr "revetä | repeämät"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
 msgid "tears / eyes | sweat"
 msgstr "kyyneleet / silmät | hiki"
 
 #. Translators: referred to 'feet / two | toes'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
 msgid "ten | 10"
 msgstr "kymmenen | 10"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
 msgid "tennis / sport | ballet"
 msgstr "tennis / urheilu | baletti"
 
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+msgid "theatre"
+msgstr "teatteri"
+
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
 msgid "toy / play | tool"
 msgstr "lelu / leikki | työkalu"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
-msgid "track"
-msgstr "rata"
+msgid "track | railway"
+msgstr "rata | junarata"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
 msgid "turns"
@@ -547,8 +547,8 @@ msgid "wild"
 msgstr "villi"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
-msgid "wind"
-msgstr "tuuli"
+msgid "wind | air"
+msgstr "tuuli | ilma"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
 msgid "wings"
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "ranne"
 msgid "zoo"
 msgstr "eläintarha"
 
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:1
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
 msgid "Game"
 msgstr "Peli"
 
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:2
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
 "abilities"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "Pelaa pelejä, jotka haastavat loogiset, sanalliset, laskennalliset ja "
 "muistamiskykysi"
 
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
 msgid "gbrainy"
 msgstr "gbrainy"
 
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Valmistaudu muistamaan seuraavat objektit..."
 msgid "Total"
 msgstr "Yhteensä"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:385
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:383
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:307
 msgid "Logic"
 msgstr "Logiikka"
@@ -606,12 +606,12 @@ msgstr "Logiikka"
 msgid "Calculation"
 msgstr "Laskenta"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:388
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:386
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:318
 msgid "Memory"
 msgstr "Muisti"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:394
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:392
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:324
 msgid "Verbal"
 msgstr "Sanalliset"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "musta"
 msgid "white"
 msgstr "valkoinen"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:111
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:109
 #, csharp-format
 msgid "The correct answer is {0}."
 msgstr "Oikea vastaus on {0}."
@@ -784,51 +784,51 @@ msgstr "Oikea vastaus on {0}."
 #. For languages represented with the Latin alphabet use
 #. the same than English
 #. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:310
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:308
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:312
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:310
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:314
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:312
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:314
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 #. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 #. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:332
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:330
 #, csharp-format
 msgid "Figure {0}"
 msgstr "Kuva {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:391
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:389
 msgid "Mental Calculation"
 msgstr "Päässälasku"
 
@@ -841,22 +841,22 @@ msgstr ""
 "Rekisteröidyt pelit: {0}: {1} loogista pulmaa, {2} laskuharjoitetta, {3} "
 "muistiharjoitetta, {4} sanallista analogiaa"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:247
 #, csharp-format
 msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
 msgstr "Pelejä pelattu: {0} (tulos {1}%)"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:249
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
 #, csharp-format
 msgid " - Time: {0}"
 msgstr " - Aika: {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:252
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:251
 #, csharp-format
 msgid "- Game: {0}"
 msgstr "- Peli: {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:313
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:312
 msgid "Paused"
 msgstr "Keskeytetty"
 
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "{0} Vastaa {1}."
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:117
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:116
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:157
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:151
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:150
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:165
 #, csharp-format
 msgid "{0}) {1}"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "{0}) {1}"
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:219
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:317
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:169
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:164
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:163
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:207
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:175
 msgid "Possible answers are:"
@@ -1025,12 +1025,12 @@ msgstr ""
 msgid "Question and answer"
 msgstr "Kysymys ja vastaus"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:143
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:144
 #, csharp-format
 msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
 msgstr "Luettiin {0} sanallista analogiaa, tyyppiä {1}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:148
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:149
 #, csharp-format
 msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
 msgstr "Luettiin yhteensä {0} sanallista analogiaa"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
 msgstr "Pelaa pelejä, jotka haastavat sanalliset kykysi"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:330
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:561
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:556
 msgid "Pause"
 msgstr "Tauko"
 
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 "Kun sinulla on vastaus, kirjoita se â??Vastaus:â??-kenttään ja napsauta â??OKâ??-"
 "painiketta."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:565
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:560
 msgid "Resume"
 msgstr "Jatka"
 
@@ -1454,8 +1454,7 @@ msgstr ""
 "kuin paketointi. Kuinka paljon lahjan ostaminen ja sen paketointi maksavat "
 "yhteensä?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:97
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
 msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
 msgstr ""
 "Jokaisen yksittäisen lahjan ostaminen maksaa euron enemmän kuin sen "
@@ -2155,18 +2154,21 @@ msgid ""
 "If people that travels always buy a map and you are not going to travel. "
 "Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
+"Oletetaan, että matkustavat ihmiset ostavat aina kartan, ja sinä et "
+"matkusta. Mikä seuraavista lauseista pitää paikkansa? Vastaa {0}, {1}, {2} "
+"tai {3}."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
 msgid "You do not have any map"
-msgstr ""
+msgstr "Sinulla ei ole karttaa"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
 msgid "You do not buy a map"
-msgstr ""
+msgstr "Et osta karttaa"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
 msgid "All people has a map"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikilla ihmisillä on kartta"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
 #, csharp-format
@@ -2174,22 +2176,24 @@ msgid ""
 "If you whistle if you are happy and you only smile when you whistle. Which "
 "of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
+"Oletetaan, että vihellät ollessasi onnellinen ja hymyilet vain kun vihellät. "
+"Mikä seuraavista väittämistä pitää paikkansa? Vastaa {0}, {1}, {2} vai {3}."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
 msgid "You smile if you are happy"
-msgstr ""
+msgstr "Hymyilet jos olet onnellinen"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
 msgid "You are only happy if you whistle"
-msgstr ""
+msgstr "Olet onnellinen vain kun vihellät"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
 msgid "You whistle if you are not happy"
-msgstr ""
+msgstr "Vihellät jos et ole onnellinen"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:92
 msgid "Predicate Logic"
-msgstr ""
+msgstr "Väittämien logiikka"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:100
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
@@ -2632,20 +2636,20 @@ msgid "Start at point number {0}"
 msgstr "Aloita pisteestä numero {0}"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:135
-msgid "Turn right"
-msgstr "Käänny oikealle"
+msgid "Move right"
+msgstr "Siirrä oikealle"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
-msgid "Turn left"
-msgstr "Käänny vasemmalle"
+msgid "Move left"
+msgstr "Siirrä vasemmalle"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
-msgid "Go up"
-msgstr "Mene ylös"
+msgid "Move up"
+msgstr "Siirrä ylös"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
-msgid "Go down"
-msgstr "Mene alas"
+msgid "Move down"
+msgstr "Siirrä alas"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:146
 #, csharp-format
@@ -3255,6 +3259,36 @@ msgstr "Poista asenn_us..."
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "P_oista kaikki valinnat"
 
+#~ msgid "ant / insect"
+#~ msgstr "muurahainen / hyönteinen"
+
+#~ msgid "art / studio | music"
+#~ msgstr "taide / studio | musiikki"
+
+#~ msgid "body"
+#~ msgstr "keho"
+
+#~ msgid "conservatory"
+#~ msgstr "musiikkiopisto"
+
+#~ msgid "lip"
+#~ msgstr "huuli"
+
+#~ msgid "track"
+#~ msgstr "rata"
+
+#~ msgid "wind"
+#~ msgstr "tuuli"
+
+#~ msgid "Turn right"
+#~ msgstr "Käänny oikealle"
+
+#~ msgid "Turn left"
+#~ msgstr "Käänny vasemmalle"
+
+#~ msgid "Go up"
+#~ msgstr "Mene ylös"
+
 #~ msgid "ten"
 #~ msgstr "kymmenen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]