[gbrainy] Updated Finnish translation.



commit 81cd43f94fefcbff58fad0ec4276745317061609
Author: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>
Date:   Sat Feb 20 13:00:58 2010 +0200

    Updated Finnish translation.

 po/fi.po |  885 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 523 insertions(+), 362 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2212515..3d9247d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Finnish translation for gbrainy
 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 # This file is distributed under the same license as the gbrainy package.
-# 
+#
 # Rosetta Contributors:
 # Aapo Rantalainen
 # Antti Kajander
@@ -19,9 +19,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 03:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 10:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 13:00+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo-jyrinki ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +32,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
-msgid ""
-"A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
+msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
 msgstr "Huonosti suunniteltu ja yksinkertainen auton moottori on?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:2
@@ -185,12 +184,12 @@ msgid "What is a 'halberd'?"
 msgstr "Mikä on â??hilpariâ???"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
-msgid "Which of the following sentences defines better 'ostracism'?"
+msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
 msgstr "Mikä seuraavista lauseista määrittelee parhaiten â??ostrakismoksenâ???"
 
-#. 
+#.
 #. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
-#. 
+#.
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
 msgid "Which of the following sports is the odd one?"
 msgstr "Mikä seuraavista lajeista ei kuulu joukkoon?"
@@ -332,241 +331,243 @@ msgstr "virhe / korjaus | vahinko"
 msgid "eyebrow / eye | mustache"
 msgstr "kulmakarva / silmä | viikset"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
-msgid "feet / two | toe"
-msgstr "jalat / kaksi | varvas"
-
+#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+msgid "feet / two | toes"
+msgstr "jalat / kaksi | varpaat"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
 msgid "fish / aquarium | monkey"
 msgstr "kala / akvaario | apina"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
 msgid "fish / submarine | bird"
 msgstr "kala / sukellusvene | lintu"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
 msgid "fox / den | bird"
 msgstr "kettu / luola | lintu"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
 msgid "glass / break | paper"
 msgstr "lasi / rikkoa | paperi"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
 msgid "hands / grab | teeth"
 msgstr "kädet / tarttua | hampaat"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
 msgid "has no relation"
 msgstr "ei ole yhteyttä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
 msgid "hide"
 msgstr "piilota"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
 msgid "his mother"
 msgstr "hänen äitinsä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
 msgid "horse / pony"
 msgstr "hevonen / poni"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
 msgid "hungry / eat | tired"
 msgstr "nälkäinen / syödä | väsynyt"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
 msgid "hunter / rifle | photographer"
 msgstr "metsästäjä / kivääri | valokuvaaja"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
 msgid "ice / slippery | glue"
 msgstr "jää / liukas | liima"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
 msgid "ignore"
 msgstr "hylkää"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
 msgid "in"
 msgstr "sanaan"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
 msgid "innovator"
 msgstr "innovoija"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
 msgid "leopard / spots | tiger"
 msgstr "leopardi / täpliä | tiikeri"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
 msgid "lip"
 msgstr "huuli"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
 msgid "martyr"
 msgstr "marttyyri"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
 msgid "nest"
 msgstr "pesä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
 msgid "nose"
 msgstr "nenä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
 msgid "novel / author | song"
 msgstr "romaani / kirjailija | laulu"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
 msgid "obscure"
 msgstr "hämärä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
 msgid "orange / fruit | spinach"
 msgstr "appelsiini / hedelmä | pinaatti"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
 msgid "pediatrics / children | numismatics"
 msgstr "lastentaudit / lapset | numismatiikka"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
 msgid "peel"
 msgstr "kuoria"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
 msgid "pioneer"
 msgstr "edelläkävijä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
 msgid "puzzle / solve | game"
 msgstr "pulma / ratkaista | peli"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
 msgid "repair | fix"
 msgstr "kunnostaa | korjata"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
 msgid "ring / finger | bracelet"
 msgstr "sormus / sormi | rannerengas"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
 msgid "seals / flippers | bird"
 msgstr "hylkeet / räpylät | lintu"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
 msgid "shovel / dig | axe"
 msgstr "lapio / kaivaa | kirves"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
 msgid "simplistic"
 msgstr "pelkistetty"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
 msgid "sink"
 msgstr "lavuaari"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
 msgid "sleep | rest"
 msgstr "nukkua | levätä"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
 msgid "slurp / tongue | snort"
 msgstr "lipoa / kieli | nuuhkaisu"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
 msgid "son-in-law"
 msgstr "Vävy"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
 msgid "sour"
 msgstr "hapan"
 
 #. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
 msgid "stick / float | stone"
 msgstr "keppi / kellua | kivi"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
 msgid "sticky"
 msgstr "tahmea"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
 msgid "stripes"
 msgstr "juovat"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
 msgid "sugar / sweet | vinegar"
 msgstr "sokeri / makea | etikka"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
 msgid "tear | rips"
 msgstr "revetä | repeämät"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
 msgid "tears / eyes | sweat"
 msgstr "kyyneleet / silmät | hiki"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
-msgid "ten"
-msgstr "kymmenen"
+#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+msgid "ten | 10"
+msgstr "kymmenen | 10"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
 msgid "tennis / sport | ballet"
 msgstr "tennis / urheilu | baletti"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
 msgid "toy / play | tool"
 msgstr "lelu / leikki | työkalu"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
 msgid "track"
 msgstr "rata"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
 msgid "turns"
 msgstr "avata"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
 msgid "unorthodox"
 msgstr "epäortodoksinen"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
 msgid "vegetable"
 msgstr "vihannes"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
 msgid "whirlpool / water | tornado"
 msgstr "pyörre / vesi | pyörremyrsky"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
 msgid "wild"
 msgstr "villi"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
 msgid "wind"
 msgstr "tuuli"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
 msgid "wings"
 msgstr "siivet"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
 msgid "wins"
 msgstr "voittaa"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
 msgid "work"
 msgstr "työ"
 
 #. Body parts
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
 msgid "wrist"
 msgstr "ranne"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
 msgid "zoo"
 msgstr "eläintarha"
 
@@ -576,16 +577,17 @@ msgstr "Peli"
 
 #: ../gbrainy.desktop.in.h:2
 msgid ""
-"Play puzzles, word analogies, and memory games to keep your brain trained"
+"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
+"abilities"
 msgstr ""
-"Aivojumppana toimiva peli, jossa ratkotaan pulmia, sanojen välisiä suhteita "
-"ja muistipelejä."
+"Pelaa pelejä, jotka haastavat loogiset, sanalliset, laskennalliset ja "
+"muistamiskykysi"
 
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:42
+#: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
 msgid "gbrainy"
 msgstr "gbrainy"
 
-#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:81
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:82
 msgid "Get ready to memorize the next objects..."
 msgstr "Valmistaudu muistamaan seuraavat objektit..."
 
@@ -595,22 +597,22 @@ msgstr "Valmistaudu muistamaan seuraavat objektit..."
 msgid "Total"
 msgstr "Yhteensä"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:332
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:266
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:385
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:307
 msgid "Logic"
 msgstr "Logiikka"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:271
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:312
 msgid "Calculation"
 msgstr "Laskenta"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:335
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:277
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:388
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:318
 msgid "Memory"
 msgstr "Muisti"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:341
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:283
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:394
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:324
 msgid "Verbal"
 msgstr "Sanalliset"
 
@@ -702,39 +704,39 @@ msgstr ""
 "Olet tehnyt uuden henkilökohtaisen ennätyksesi sanapeleihin saavuttamalla "
 "pistemäärän {0}%. Edellinen ennätyksesi oli {1}%."
 
-#. Translators: {0} is the version number of the program
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:50
-#, csharp-format
-msgid "Welcome to gbrainy {0}"
-msgstr "Tervetuloa gbrainy {0}:aan"
-
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:53
-msgid ""
-"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
-"brain trained. It includes:"
-msgstr ""
-"gbrainy on aivojumppapeli, jonka kanssa voit pitää hauskaa ja harjoittaa "
-"aivojasi. Se sisältää:"
-
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:58
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:62
 msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
 msgstr "Logiikkapelejä, jotka koettelevat loogisen ajattelun kykyjäsi."
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:64
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:83
 msgid ""
 "Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
 "calculation abilities."
 msgstr "Päässälaskuja, jotka testaavat laskutaitojasi."
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:70
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:104
 msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
 msgstr "Muistipelejä, jotka koettelevat lähimuistiasi."
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:76
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:125
 msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
 msgstr "Sanapelejä, jotka haastavat verbaaliset kykysi."
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:79 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
+#. Translators: {0} is the version number of the program
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:142
+#, csharp-format
+msgid "Welcome to gbrainy {0}"
+msgstr "Tervetuloa gbrainy {0}:aan"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:146
+msgid ""
+"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
+"brain trained. It includes:"
+msgstr ""
+"gbrainy on aivojumppapeli, jonka kanssa voit pitää hauskaa ja harjoittaa "
+"aivojasi. Se sisältää:"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:149 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
 msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
 msgstr "Voit vaihtaa pelin vaikeustasoa pelin asetuksista."
 
@@ -770,7 +772,7 @@ msgstr "musta"
 msgid "white"
 msgstr "valkoinen"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:95
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:111
 #, csharp-format
 msgid "The correct answer is {0}."
 msgstr "Oikea vastaus on {0}."
@@ -782,55 +784,55 @@ msgstr "Oikea vastaus on {0}."
 #. For languages represented with the Latin alphabet use
 #. the same than English
 #. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:265
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:310
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:267
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:312
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:269
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:314
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:271
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 #. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:273
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:275
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 #. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:277
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:279
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:287
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:332
 #, csharp-format
 msgid "Figure {0}"
 msgstr "Kuva {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:338
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:391
 msgid "Mental Calculation"
 msgstr "Päässälasku"
 
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:117
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:135
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
@@ -839,28 +841,27 @@ msgstr ""
 "Rekisteröidyt pelit: {0}: {1} loogista pulmaa, {2} laskuharjoitetta, {3} "
 "muistiharjoitetta, {4} sanallista analogiaa"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:242
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
 #, csharp-format
 msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
 msgstr "Pelejä pelattu: {0} (tulos {1}%)"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:243
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:249
 #, csharp-format
 msgid " - Time: {0}"
 msgstr " - Aika: {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:246
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:252
 #, csharp-format
 msgid "- Game: {0}"
 msgstr "- Peli: {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:308
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:313
 msgid "Paused"
 msgstr "Keskeytetty"
 
 #: ../src/Core/Main/GameTips.cs:51
-msgid ""
-"Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
+msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
 msgstr "Lue ohjeet huolellisesti sekä tutki annettuja tietoja ja vihjeitä."
 
 #: ../src/Core/Main/GameTips.cs:53
@@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "Sanalliset analogiat"
 #. Translators: this the separator used when concatenating possible options for answering verbal analogies
 #. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
 #: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:75
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:64
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:65
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:78
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -955,27 +956,38 @@ msgstr ", "
 msgid "Possible correct answers are: {0}."
 msgstr "Mahdolliset oikeat vastaukset ovat: {0}."
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:44
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:45
 msgid "Multiple options"
 msgstr "Useita vaihtoehtoja"
 
 #. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the suggestions on how to answer
 #. E.g: What is the correct option? Answer A, B, C.
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:70
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:71
 #, csharp-format
 msgid "{0} Answer {1}."
 msgstr "{0} Vastaa {1}."
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:111
+#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:117
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:116
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:157
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:151
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:165
+#, csharp-format
+msgid "{0}) {1}"
+msgstr "{0}) {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:131
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:110
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:194
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:243
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:152
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:182
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:289
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:131
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:185
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:153
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:304
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:175
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:219
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:317
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:169
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:164
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:207
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:175
 msgid "Possible answers are:"
 msgstr "Mahdollisia vastauksia ovat:"
 
@@ -986,8 +998,8 @@ msgstr "Sanaparien vertailu"
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:72
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Given the pair of words below, which word has the closest relationship to "
-"'{0}'?"
+"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
+"relationship to '{0}'?"
 msgstr ""
 "Vertaa kahta alla olevaa sanaa. Mikä sana sopisi vastaavanlaiseksi pariksi "
 "sanalle â??{0}â???"
@@ -1004,8 +1016,8 @@ msgstr "Sanaparit"
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:83
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Given the pair of words '{0}', which of the possible answers has the closest "
-"in relationship to the given pair? Answer {1}."
+"Given the relationship between the words '{0}', which of the possible "
+"answers has the closest in relationship to the given pair? Answer {1}."
 msgstr ""
 "Valitse sana, joka liittyy eniten annettuun sanapariin â??{0}â??. Vastaa {1}."
 
@@ -1023,64 +1035,56 @@ msgstr "Luettiin {0} sanallista analogiaa, tyyppiä {1}"
 msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
 msgstr "Luettiin yhteensä {0} sanallista analogiaa"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:165
-msgid "There are no verbal analogies available."
-msgstr "Sanallisia analogioita ei ole saatavilla."
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:108
-msgid "Extensions"
-msgstr "Laajennukset"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:259
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:300
 msgid "Play all the games"
 msgstr "Pelaa kaikkia pelejä"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:260
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:301
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:265
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:306
 msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
 msgstr "Pelaa pelejä, jotka haastavat järkeilysi ja ajattelusi"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:272
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:313
 msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
 msgstr "Pelaa pelejä, jotka haastavat päässälaskutaitosi"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:278
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:319
 msgid "Play games that challenge your short term memory"
 msgstr "Pelaa pelejä, jotka haastavat lyhytaikaisen muistisi"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:284
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:325
 msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
 msgstr "Pelaa pelejä, jotka haastavat sanalliset kykysi"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:289
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:485
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:330
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:561
 msgid "Pause"
 msgstr "Tauko"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:290
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:331
 msgid "Pause or resume the game"
 msgstr "Keskeytä tai jatka peliä"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:295
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:336
 msgid "End the game and show score"
 msgstr "Päätä peli ja näytä pisteet"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:296
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:337
 msgid "Finish"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:349
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:426
 msgid "Congratulations."
 msgstr "Onnittelut."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:351
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:428
 msgid "Incorrect answer."
 msgstr "Väärä vastaus."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:401
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:477
 msgid ""
 "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
 "\"OK\" button."
@@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 "Kun sinulla on vastaus, kirjoita se â??Vastaus:â??-kenttään ja napsauta â??OKâ??-"
 "painiketta."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:489
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:565
 msgid "Resume"
 msgstr "Jatka"
 
@@ -1186,7 +1190,88 @@ msgstr[0] ""
 "voidaan näyttää."
 msgstr[1] "Se on luotu {0} edellisen pelin perusteella."
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34 ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:43
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
+msgid "Custom Game"
+msgstr "Mukautettu peli"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:2
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:3
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Poista kaikki valinnat"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:4
+msgid "_Start"
+msgstr "Käynni_stä"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:9
+msgid "Player's Game History"
+msgstr "Pelaajan pelihistoria"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
+msgid "Show:"
+msgstr "Näytä:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Difficulty Level</b>"
+msgstr "<b>Vaikeustaso</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Yleiset asetukset</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Memory Games</b>"
+msgstr "<b>Muistipelit</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Player's Game History</b>"
+msgstr "<b>Pelaajan pelihistoria</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
+msgid "Clear Player's Game History"
+msgstr "Tyhjennä pelaajan pelihistoria"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
+msgid "Easy"
+msgstr "Helppo"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
+msgid "Master"
+msgstr "Mestari"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
+msgid "Maximum number of stored games in the player's game history:"
+msgstr "Suurin määrä tallennettuja pelejä pelaajan pelihistoriassa:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskitaso"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
+msgid "Minimum number of played games to store the game:"
+msgstr "Pelin tallentamiseen vaadittava pelattujen pelien lukumäärä:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
+msgid "Show countdown message"
+msgstr "Näytä lähtölaskentaviesti"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
+msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
+msgstr "Ohita värejä käyttävät pelit (värisokeille käyttäjille)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
+msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
+msgstr "Haasteen muistiin painamiseen sallittava aika sekunneissa:"
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34 ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
 msgid "Cube"
 msgstr "Kuutio"
 
@@ -1279,11 +1364,11 @@ msgstr "8 yksikköä"
 msgid "1 unit"
 msgstr "1 yksikkö"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:40
 msgid "Clocks"
 msgstr "Kellot"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:45
 #, csharp-format
 msgid ""
 "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
@@ -1292,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "Mihin numeroon tulisi kellon â??{0}â?? ison viisarin osoittaa? Vastaa käyttäen "
 "numeroa."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:52
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
@@ -1300,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "Aloittaen ensimmäisestä kellosta laske yhteen {0} viisarien osoittamien "
 "arvojen kanssa."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:58
 msgid "The clocks do not follow the time logic."
 msgstr "Kellot eivät toimi tavallisen ajan kulun mukaisesti."
 
@@ -1336,8 +1421,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:71
 #, csharp-format
 msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
-msgstr ""
-"{0} leikkauksella kone A valmistaa kaksi metrin mittaista kangaspalaa."
+msgstr "{0} leikkauksella kone A valmistaa kaksi metrin mittaista kangaspalaa."
 
 #. Translators: {0} is always a number greater than 20
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:81
@@ -1372,8 +1456,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:97
 #, csharp-format
-msgid ""
-"Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
+msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
 msgstr ""
 "Jokaisen yksittäisen lahjan ostaminen maksaa euron enemmän kuin sen "
 "paketointi."
@@ -1412,7 +1495,7 @@ msgstr "Peittävyyden prosenttiosuus"
 msgid "What percentage of the figure is colored?"
 msgstr "Kuinka suuri osa kuviosta on väritetty?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:51
 #, csharp-format
 msgid ""
 "When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a "
@@ -1421,6 +1504,52 @@ msgstr ""
 "Kuvio taitellaan kuutioksi. Mikä numero on vastakkaisella puolella kuutiota "
 "kuin {0}?"
 
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
+msgid ""
+"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
+"fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+msgid "There are 2 of 6 possibilities."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+msgid ""
+"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair 6 "
+"sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+msgid "There are 5 of 6 possibilities."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+msgid ""
+"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
+"getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+msgid ""
+"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
+"getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
+msgid ""
+"There are 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the "
+"same for the second die."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:70
+msgid "Dice"
+msgstr "Nopat"
+
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:47
 msgid "Divide circles"
 msgstr "Pilko ympyrät"
@@ -1531,11 +1660,11 @@ msgstr ""
 "Aseta kaksi ensimmäistä kuviota päällekkäin ja poista niiden yhteiset janat. "
 "Käännä tuloksena saatua kuviota vielä 45 astetta."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:44
 msgid "Figures"
 msgstr "Kuvat"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:48
 msgid ""
 "What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
 "the convention when giving the answer."
@@ -1551,18 +1680,18 @@ msgstr ""
 "Se on ainoa yhdistelmä, jonka voi koota annetuista osista käyttämättä yhtään "
 "osaa useammin kuin kerran."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:81
-msgid "Convention when giving the answer is:"
-msgstr "Vastaustapa on:"
-
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:84
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:91
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:99
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:96
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:109
 #, csharp-format
 msgid "{0} ->"
 msgstr "{0} ->"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:107
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:165
+msgid "Convention when giving the answer is:"
+msgstr "Vastaustapa on:"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:169
 #, csharp-format
 msgid "E.g: {0}{1}{2} (diamond, triangle, circle)"
 msgstr "Esim.: {0}{1}{2} (timantti, kolmio, ympyrä)"
@@ -1573,8 +1702,7 @@ msgstr "Nelisivuinen"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:38
 msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
-msgstr ""
-"Kuinka monta nelisivuista kuviota voit laskea alla olevasta kuviosta?"
+msgstr "Kuinka monta nelisivuista kuviota voit laskea alla olevasta kuviosta?"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:42
 msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
@@ -1582,8 +1710,7 @@ msgstr "Nelisivuinen kuvio voi olla toisen kuvion sisällä."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:49
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
+msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
 msgstr "Nelisivuiset kuviot muodostetaan yhdistämällä seuraavat pisteet: {0}"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:34
@@ -1604,11 +1731,11 @@ msgid ""
 "Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
 msgstr "Yritä ajatella tilannetta, jossa tapaat pienen joukon ihmisiä."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:114
 msgid "Larger shape"
 msgstr "Laajempi kuvio"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:123
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
@@ -1733,21 +1860,20 @@ msgstr ""
 "Neljäs sarake lasketaan summaamalla kaksi ensimmäistä saraketta ja "
 "vähentämällä tuloksesta kolmas sarake."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:36
 msgid "Missing piece"
 msgstr "Puuttuva pala"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:41
 #, csharp-format
 msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr ""
-"Mikä neliöistä täydentää alla olevan kuvion? Vastaa {0}, {1} tai {2}."
+msgstr "Mikä neliöistä täydentää alla olevan kuvion? Vastaa {0}, {1} tai {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:46
 msgid "The logic works at row level."
 msgstr "Logiikka pätee riveittäin."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:52
 msgid ""
 "In every row the third square is made by flipping the first square and "
 "superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
@@ -1756,11 +1882,11 @@ msgstr ""
 "Joka rivin kolmas neliö muodostetaan kääntämällä ensimmäinen neliö, "
 "asettamalla se toisen neliön päälle ja poistamalla yhteiset janat."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:63
 msgid "Missing slice"
 msgstr "Puuttuva siivu"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:68
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
@@ -1769,22 +1895,22 @@ msgstr ""
 "Joillain sektoreilla on yhteinen ominaisuus. Mikä sektori puuttuu alla "
 "olevasta ympyrästä? Vastaa {0}, {1} tai {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:73
 msgid "Each slice is related to the opposite one."
 msgstr "Jokainen sektori liittyy vastakkaiseen sektoriin."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:79
 #, csharp-format
 msgid ""
 "All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
 "always {0}."
 msgstr "Vastakkaisten sektorien sisältämien lukujen summa on aina {0}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
 msgid "Most in common"
 msgstr "Eniten yhteisiä ominaisuuksia"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the possible answers have the most in common with the four given "
@@ -1793,17 +1919,17 @@ msgstr ""
 "Millä vastausvaihtoehdolla on eniten yhteistä neljän annetun kuvion kanssa? "
 "Vastaa {0}, {1}, {2} tai {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
 msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
 msgstr "Tarkastele yhteisiä osia annettujen kuvioiden sisällä."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:94
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
 msgid ""
 "It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
 msgstr ""
 "Kuvion sisällä on sama määrä elementtejä kuin annettujen kuvioiden lukumäärä."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:96
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:97
 msgid ""
 "It is the figure with the most elements in common compared to the given "
 "figures."
@@ -1839,17 +1965,17 @@ msgstr ""
 "Siirrä ensimmäinen rivi seitsemännelle, kahta ympyrää toiselta kolmannelle "
 "sekä ensimmäinen ja viimeinen viidennen rivin ympyrä kuudennelle."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:54
 msgid "Next figure"
 msgstr "Seuraava kuvio"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:59
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "Mikä on seuraava kuvio sarjassa? Vastaus {0}, {1} tai {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:68
 #, csharp-format
 msgid ""
 "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
@@ -1930,17 +2056,17 @@ msgstr ""
 "Jokainen sarjan luku on edellinen vähennettynä kahdella ja kerrottuna "
 "kahdella."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:55
 msgid "Ostracism"
 msgstr "Ei kuulu joukkoon"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:60
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which element does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
 msgstr "Mikä osa ei kuulu joukkoon? Vastaa {0}, {1}, {2}, {3} tai {4}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
 msgid ""
 "The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
 "arithmetical."
@@ -1948,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 "Kriteerit, joiden mukaan päätetään kuuluuko yhtälö joukkoon, eivät ole "
 "aritmeettiset."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:70
 msgid ""
 "Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
 "related."
@@ -1956,7 +2082,7 @@ msgstr ""
 "Huomioi, että jokaisella ryhmään kuuluvalla luvulla on kaksi toisiinsa "
 "liittyvää osaa."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:83
 msgid ""
 "In all the other equations the digits from the left side appear also in the "
 "right side."
@@ -1964,7 +2090,7 @@ msgstr ""
 "Kaikissa muissa yhtälöissä vasemmalla puolella olevat luvut esiintyvät myös "
 "oikealla puolella."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:86
 msgid ""
 "In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
 "two digits."
@@ -1972,11 +2098,109 @@ msgstr ""
 "Kaikkien muiden lukujen kolme viimeistä numeroa ovat ensimmäisten kahden "
 "numeron toinen potenssi."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
+"Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Jos kaikki maalaajat ovat taiteilijoita ja jotkut Barcelonassa asuvista ovat "
+"taiteilijoita, mikä seuraavista väitteistä on tosi? Vastaa {0}, {1}, {2} tai "
+"{3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
+msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
+msgstr "Jotkut barcelonalaiset ovat maalajia"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+msgid "All citizens of Barcelona are painters"
+msgstr "Kaikki barcelonalaiset ovat maalaajia"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
+msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
+msgstr "Kukaan barcelonalainen ei ole maalaaja"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+msgid "None of the other options"
+msgstr "Ei mikään muista valinnoista"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
+"sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Jos yksikään kipeä taiteilija ei ole onnellinen ja jotkut taitelijat ovat "
+"onnellisiä, mikä seuraavista väitteistä on tosi? Vastaa {0}, {1}, {2} tai "
+"{3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
+msgid "Some artist are not ill"
+msgstr "Jotkut taiteilijat eivät ole kipeitä"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+msgid "Some painters are not artists"
+msgstr "Jotkut maalaajat eivät ole taiteilijoita"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
+msgid "All artists are happy"
+msgstr "Kaikki taiteilijat ovat onnellisia"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If people that travels always buy a map and you are not going to travel. "
+"Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
+msgid "You do not have any map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+msgid "You do not buy a map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
+msgid "All people has a map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If you whistle if you are happy and you only smile when you whistle. Which "
+"of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
+msgid "You smile if you are happy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+msgid "You are only happy if you whistle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
+msgid "You whistle if you are not happy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:92
+msgid "Predicate Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:100
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
+msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
+msgstr "Kolmio voi sijaita toisen kolmion sisällä."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:39
 msgid "Pencil"
 msgstr "Kynä"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
@@ -2089,11 +2313,11 @@ msgstr ""
 msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
 msgstr "Se on ainoa kuvio, jonka kaikki viivat ovat yhtä pitkiä."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:92
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:93
 msgid "Square with dots"
 msgstr "Neliö jossa on pisteitä"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:97
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:98
 #, csharp-format
 msgid ""
 "What is the letter of the figure that represents the next logical figure in "
@@ -2178,16 +2402,16 @@ msgid ""
 "the sheets."
 msgstr "Luvut kuvassa kuvaavat kunkin paperiarkin päällystämää aluetta."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:37
 msgid "Tetris"
 msgstr "Tetris"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:42
 #, csharp-format
 msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "Mikä kuvio täydentää alla olevan sarjan? Vastaa {0}, {1} tai {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:49
 msgid ""
 "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
 "without taking into account rotations."
@@ -2209,7 +2433,8 @@ msgstr ""
 "{0} tuntia sitten kello oli yhtä paljon jälkeen {1} kuin ennen {2} samana "
 "päivänä. Mitä kello on nyt?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:66
+#. No hands
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:65
 msgid "Sample clock"
 msgstr "Esimerkkikello"
 
@@ -2221,10 +2446,6 @@ msgstr "Kolmiot"
 msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
 msgstr "Kuinka monta minkä tahansa kokoista kolmiota löydät kuviosta?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
-msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
-msgstr "Kolmio voi sijaita toisen kolmion sisällä."
-
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:49
 #, csharp-format
 msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
@@ -2244,16 +2465,15 @@ msgstr "Kaikki kolmiot jakavat ominaisuuden ja ovat muista riippumattomia."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:75
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
+msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
 msgstr ""
 "Kaikkien kolmioiden sisällä olevien kahden luvun kertomisen tulos on {0}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:52
 msgid "Colored figures"
 msgstr "Väritetyt kuviot"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:61
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
@@ -2302,8 +2522,7 @@ msgstr "Kuinka moneksi päiväksi Kiiltävät autot Oy keskeytti tuotantonsa?"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
 msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
-msgstr ""
-"Minä vuonna Kiiltävät autot Oy edellisen kerran keskeytti tuotantonsa?"
+msgstr "Minä vuonna Kiiltävät autot Oy edellisen kerran keskeytti tuotantonsa?"
 
 #. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:118
@@ -2357,11 +2576,11 @@ msgstr "Montako prosenttia Kiiltävät autot Oy:n autoista käyttää dieseliä?
 msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
 msgstr "Montako prosenttia Kiiltävät autot Oy:n autoista käyttää bensiiniä?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:56
 msgid "Memory figures"
 msgstr "Kuvioiden mieleen painaminen"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:61
 msgid ""
 "In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
 "number."
@@ -2390,54 +2609,54 @@ msgstr "Kuvioiden ja tekstin muistiin painaminen"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:70
 msgid ""
-"The list below enumerates the figures shown in previous images except for "
+"The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
 "one. Which is the missing figure? Answer the name of the figure."
 msgstr ""
 "Alla oleva luettelo jäljittelee edellisissä kuvissa olleita kuvioita yhtä "
 "lukuun ottamatta. Mikä on puuttuva kuvio? Vastaa antamalla kuvion nimi."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:40
 msgid "Figures with numbers"
 msgstr "Kuvioita lukujen kanssa"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:45
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
 "Mikä näistä neliöistä näytettiin aiemmin? Vastaa {0}, {1}, {2} tai {3}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:131
 #, csharp-format
 msgid "Start at point number {0}"
 msgstr "Aloita pisteestä numero {0}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:135
 msgid "Turn right"
 msgstr "Käänny oikealle"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
 msgid "Turn left"
 msgstr "Käänny vasemmalle"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
 msgid "Go up"
 msgstr "Mene ylös"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
 msgid "Go down"
 msgstr "Mene alas"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:146
 #, csharp-format
 msgid "End at point {0}"
 msgstr "Lopeta pisteeseen {0}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:160
 msgid "Memorize indications"
 msgstr "Ohjeiden mieleen painaminen"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:166
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following graphics represent the indications previously given? "
@@ -2447,14 +2666,12 @@ msgstr ""
 "{3}."
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:59
-msgid ""
-"How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
 msgstr ""
 "Montako paritonta lukua oli edellisessä kuvassa? Vastaa käyttäen numeroita."
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:79
-msgid ""
-"How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
 msgstr ""
 "Montako parillista lukua oli edellisessä kuvassa? Vastaa käyttäen numeroita."
 
@@ -2631,11 +2848,11 @@ msgstr "Artimeettinen"
 msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
 msgstr "Mikä on seuraavan aritmeettisen laskuoperaation tulos?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:40
 msgid "Average"
 msgstr "Keskiarvo"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:56
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:57
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
@@ -2644,16 +2861,16 @@ msgstr ""
 "Otetaan luvut {0}. Mikä seuraavista numeroista on lähinnä keskiarvoa? Vastaa "
 "{1}, {2}, {3} tai {4}."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:64
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
 #, csharp-format
 msgid "The result of the operation is {0:##0.###}"
 msgstr "Operaation tulos on {0:##0.###}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:38
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:39
 msgid "Closer fraction"
 msgstr "Lähin murtoluku"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:47
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:48
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
@@ -2662,7 +2879,7 @@ msgstr ""
 "Mikä seuraavista luvuista on lähempänä {0:##0.###}? Vastaa {1}, {2}, {3} tai "
 "{4}."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:56
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:57
 #, csharp-format
 msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
 msgstr "Operaation {0} / {1} tulos on {2:##0.###}"
@@ -2708,15 +2925,14 @@ msgstr "Ensimmäinen operaattori on {0}."
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:49
 #, csharp-format
-msgid ""
-"Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
 msgstr ""
 "Millä operaattoreilla saadaan luvuista {0}, {1} ja {2} muodostettua {3}? "
 "Vastaa käyttäen \"+-/*\"."
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:85
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:89
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:66
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:102
 #, csharp-format
 msgid "{0} and {1}"
 msgstr "{0} ja {1}"
@@ -2743,11 +2959,11 @@ msgstr ""
 "Jos kaikki luvussa esiintyvät numerot ovat jaollisia kolmella, niin on myös "
 "kyseinen luku. Esimeriksi 15 = 1 + 5 = 6, joka on jaollinen kolmella."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:38
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:39
 msgid "Proportions"
 msgstr "Verrannot"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:48
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:49
 #, csharp-format
 msgid "What is the {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
 msgstr "Paljonko on {0}% luvusta {1}/{2}? Vastaus {3}, {4}, {5} tai {6}."
@@ -2781,7 +2997,7 @@ msgstr ""
 "jokaista \"a\" osaa kohden on olemassa \"b\" osaa."
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:101
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:78
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:117
 #, csharp-format
 msgid "number1 + number2 = {0}"
 msgstr "luku1 + luku2 = {0}"
@@ -2791,181 +3007,111 @@ msgstr "luku1 + luku2 = {0}"
 msgid "have a ratio of {0}:{1}"
 msgstr "on suhde {0}:{1}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:35
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:43
 msgid "Two numbers"
 msgstr "Kaksi lukua"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:43
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:54
 #, csharp-format
 msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}?"
 msgstr "Mitkä kaksi lukua summattuna ovat {0} ja kerrottuna {1}?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:81
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:57
 #, csharp-format
-msgid "number1 * number2 = {0}"
-msgstr "luku1 * luku2 = {0}"
+msgid "Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}?"
+msgstr "Mitkä kaksi lukua vähennettynä ovat {0} ja kerrottuna {1}?"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:1
-msgid "<b>Difficulty Level</b>"
-msgstr "<b>Vaikeustaso</b>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:2
-msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>Yleiset asetukset</b>"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:3
-msgid "<b>Memory Games</b>"
-msgstr "<b>Muistipelit</b>"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:120
+#, csharp-format
+msgid "number1 - number2 = {0}"
+msgstr "luku1 - luku2 = {0}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:4
-msgid "<b>Player's Game History</b>"
-msgstr "<b>Pelaajan pelihistoria</b>"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:127
+#, csharp-format
+msgid "number1 * number2 = {0}"
+msgstr "luku1 * luku2 = {0}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:5
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
 msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
 msgstr "Kaikki pelit (logiikka, laskenta, muisti ja sanalliset analogiat)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:6
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
 msgid "Answer:"
 msgstr "Vastaus:"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:7
-msgid "Clear Player's Game History"
-msgstr "Tyhjennä pelaajan pelihistoria"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:8
-msgid "Custom Game"
-msgstr "Mukautettu peli"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:9
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:3
 msgid "Custom Game Selection..."
 msgstr "Mukautettu pelin valinta..."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:10
-msgid "Easy"
-msgstr "Helppo"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:4
+msgid "Extensions"
+msgstr "Laajennukset"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:11
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:5
 msgid "How to Extend gbrainy's Functionality"
 msgstr "Kuinka laajentaa gbrainyn toiminnallisuutta"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:12
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:6
 msgid "Logic Puzzles Only"
 msgstr "Vain loogiset pulmat"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:13
-msgid "Master"
-msgstr "Mestari"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:14
-msgid "Maximum number of stored games in the player's game history:"
-msgstr "Suurin määrä tallennettuja pelejä pelaajan pelihistoriassa:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:15
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskitaso"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:16
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:7
 msgid "Memory Trainers Only"
 msgstr "Vain muistiharjoitteet"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:17
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:8
 msgid "Mental Calculation Trainers Only"
 msgstr "Vain laskentaharjoitteet"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:18
-msgid "Minimum number of played games to store the game:"
-msgstr "Pelin tallentamiseen vaadittava pelattujen pelien lukumäärä:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:19
-msgid "Player's Game History"
-msgstr "Pelaajan pelihistoria"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:20
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:22
-msgid "Show countdown message"
-msgstr "Näytä lähtölaskentaviesti"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:23
-msgid "Show:"
-msgstr "Näytä:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:24
-msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
-msgstr "Ohita värejä käyttävät pelit (värisokeille käyttäjille)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:25
-msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
-msgstr "Haasteen muistiin painamiseen sallittava aika sekunneissa:"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:26
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Työkalupalkki"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:27
-msgid "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)"
-msgstr "Vain harjoitteet (laskenta ja muisti)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:28
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Poista kaikki valinnat"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:29
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
 msgid "Verbal Analogies Only"
 msgstr "Vain sanalliset analogiat"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:30
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:31
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
 msgid "_End Game"
 msgstr "_Lopeta peli"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:32
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:14
 msgid "_FullScreen"
 msgstr "_Kokoruutu"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:33
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
 msgid "_Game"
 msgstr "_Peli"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:34
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:35
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Uusi peli"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:36
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
 msgid "_Next"
-msgstr "_Seuraava"
+msgstr "Se_uraava"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:37
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
 msgid "_Pause Game"
 msgstr "_Tauko"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:38
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
 msgid "_Settings"
 msgstr "A_setukset"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:39
-msgid "_Start"
-msgstr "Käynni_stä"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:40
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
 msgid "_Tip"
 msgstr "_Vinkki"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:41
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
@@ -3108,3 +3254,18 @@ msgstr "Poista asenn_us..."
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "P_oista kaikki valinnat"
+
+#~ msgid "ten"
+#~ msgstr "kymmenen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Play puzzles, word analogies, and memory games to keep your brain trained"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aivojumppana toimiva peli, jossa ratkotaan pulmia, sanojen välisiä "
+#~ "suhteita ja muistipelejä."
+
+#~ msgid "There are no verbal analogies available."
+#~ msgstr "Sanallisia analogioita ei ole saatavilla."
+
+#~ msgid "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)"
+#~ msgstr "Vain harjoitteet (laskenta ja muisti)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]