[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 15 Feb 2010 20:26:51 +0000 (UTC)
commit 7fff10508aeeec3337a981e1c394574ea951cb61
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Feb 15 21:26:47 2010 +0100
Updated Spanish translation
hig/es/es.po | 42 ++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/hig/es/es.po b/hig/es/es.po
index 8189380..a4bfba8 100644
--- a/hig/es/es.po
+++ b/hig/es/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hig.master\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-05 15:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16112,7 +16112,7 @@ msgstr "n"
#: C/hig-book.xml:954(guimenuitem)
msgid "Mi<placeholder-1/>imize"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar <placeholder-1/>"
#: C/hig-book.xml:955(keycap)
msgid "F9"
@@ -16120,11 +16120,11 @@ msgstr "F9"
#: C/hig-book.xml:956(entry)
msgid "Minimze the focused window"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar la ventana que tenga el foco"
#: C/hig-book.xml:959(guimenuitem)
msgid "Ma<placeholder-1/>imize"
-msgstr ""
+msgstr "Maximizar <placeholder-1/>"
#: C/hig-book.xml:960(keycap) C/hig-book.xml:1013(keycap)
#: C/hig-book.xml:1017(keycap)
@@ -16133,11 +16133,11 @@ msgstr "F10"
#: C/hig-book.xml:961(entry)
msgid "Maximize the focused window"
-msgstr ""
+msgstr "Maximizar la ventana que tenga el foco"
#: C/hig-book.xml:964(guimenuitem)
msgid "<placeholder-1/>ull Screen"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/> pantalla completa"
#: C/hig-book.xml:965(keycap)
msgid "F11"
@@ -16220,7 +16220,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:150(address) C/hig-book.xml:160(address)
#: C/hig-book.xml:170(address)
msgid "<placeholder-1/>, <placeholder-2/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/>, <placeholder-2/>"
#: C/hig-book.xml:1030(entry)
msgid "Select/move to first item in selected widget"
@@ -16231,6 +16231,8 @@ msgid ""
"<placeholder-1/>, <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>, "
"<placeholder-4/>, <keycombo><placeholder-5/><placeholder-6/></keycombo>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>, "
+"<placeholder-4/>, <keycombo><placeholder-5/><placeholder-6/></keycombo>"
#: C/hig-book.xml:1034(entry)
msgid "Scroll selected view by one page up/left/down/right"
@@ -16256,15 +16258,15 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:1059(entry)
msgid "Move cursor to beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "Mover el cursor al principio de la lÃnea"
#: C/hig-book.xml:1063(entry)
msgid "Delete character following/under cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar el carácter siguiente/bajo el cursor"
#: C/hig-book.xml:1067(entry)
msgid "Move cursor to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "Mover el cursor al final de la lÃnea"
#: C/hig-book.xml:1070(keycap)
msgid "K"
@@ -16272,15 +16274,15 @@ msgstr "K"
#: C/hig-book.xml:1071(entry)
msgid "Delete from cursor to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar desde el cursor al final de la lÃnea"
#: C/hig-book.xml:1075(entry)
msgid "Delete current line"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar la lÃnea actual"
#: C/hig-book.xml:1079(entry)
msgid "Cut to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar al portapapeles"
#: C/hig-book.xml:1082(keycap)
msgid "Y"
@@ -16322,7 +16324,7 @@ msgstr "\\"
#: C/hig-book.xml:1103(entry)
msgid "Delete all whitespace around cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar todos los espacios en blanco alrededor del cursor"
#: C/hig-book.xml:1114(title)
msgid "Keyboard Interaction with Panel Applications (Applets)"
@@ -16496,19 +16498,20 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:85(title)
msgid "Warning and Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Avisos y mensajes de error"
#: C/hig-book.xml:86(para)
msgid "A good warning or error message contains two elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Un buen aviso o mensaje de error contiene dos elementos:"
#: C/hig-book.xml:88(para)
msgid "A brief description of the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Una breve descripción del problema."
#: C/hig-book.xml:89(para)
msgid "A list of ways the user can remedy the problem."
msgstr ""
+"Una lista de las formas en las que el usuario puede solucionar el problema."
#: C/hig-book.xml:92(para)
msgid ""
@@ -16532,10 +16535,13 @@ msgid ""
"See <xref linkend=\"windows-alert\"/> for more detailed information on "
"writing and presenting errors, warnings and information alerts."
msgstr ""
+"Consulte la <xref linkend=\"windows-alert\"/> para obtener información más "
+"detallada acerca de escribir y presentar errores, avisos y alertas de "
+"información."
#: C/hig-book.xml:101(title)
msgid "Online Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda en lÃnea"
#: C/hig-book.xml:102(para)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]