[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 10 Feb 2010 07:08:01 +0000 (UTC)
commit d02b97bcee1ec3db47bf12b61f4df61dc600ba4e
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Feb 10 08:07:56 2010 +0100
Updated Spanish translation
optimization-guide/es/es.po | 7 ++++++-
1 files changed, 6 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/optimization-guide/es/es.po b/optimization-guide/es/es.po
index 0c8ce0e..1755447 100644
--- a/optimization-guide/es/es.po
+++ b/optimization-guide/es/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-devel-docs.optimization-guide.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-09 07:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-10 08:07+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1049,6 +1049,11 @@ msgid ""
"are asynchronous. This only compounds the problem, serializing each read, "
"and contributing to program latency."
msgstr ""
+"El problema de las búsquedas en los discos se complica para las lecturas, "
+"que es desafortunadamente lo que se busca. Recuerde, las lecturas son "
+"generalmente sÃncronas mientras que las escrituras son asÃncronas. Esto sólo "
+"complica el problema, serializando cada lectura y contribuyendo a la "
+"latencia del programa."
#: C/optimization-guide.xml:5(title)
msgid "Optimizing GNOME Software"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]