[tracker] Updated Spanish translation



commit 30208ed8174cf2540d219ad62a98d0eabe489a25
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri Feb 5 08:08:43 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  159 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d54db9e..1b9824e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-03 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 08:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-03 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 08:03+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:648
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:78
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
@@ -68,10 +68,6 @@ msgstr "Todas las entradas"
 msgid "By usage"
 msgstr "Por uso"
 
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:3
-msgid "gtk-refresh"
-msgstr "gtk-refresh"
-
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:278
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:427
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:461
@@ -90,7 +86,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:645
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:650
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
@@ -387,27 +383,27 @@ msgstr ""
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr "No se reconoce la «cookie» para resumir el minero pausado"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:666
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:665
 #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2326
 msgid "Initializing"
 msgstr "Inicializando"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:677
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:819
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:676
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:818
 msgid "Idle"
 msgstr "Ocioso"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1708
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1711
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1720
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1723
 msgid "Processing files"
 msgstr "Procesando archivos"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2168
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2180
 #, c-format
 msgid "Crawling recursively directory '%s'"
 msgstr "Arrastrándose recursivamente por el directorio «%s»"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2170
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2182
 #, c-format
 msgid "Crawling single directory '%s'"
 msgstr "Arrastrándose sólo por el directorio «%s»"
@@ -528,14 +524,14 @@ msgstr "Música"
 
 #: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:396
 #: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:649
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
 msgid "Images"
 msgstr "Imágenes"
 
 #: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:399
 #: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:658
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
@@ -600,14 +596,6 @@ msgstr "_Buscar:"
 msgid "_URN:"
 msgstr "_URN:"
 
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:4
-msgid "gtk-go-back"
-msgstr "gtk-go-back"
-
-#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:5
-msgid "gtk-go-forward"
-msgstr "gtk-go-forward"
-
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
 #: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:77
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
@@ -685,11 +673,11 @@ msgstr "Tiempo de reposo inicial en segundos, 0->1000 (predeterminado=15)"
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- iniciar el indexador de tracker"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:776
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:799
 msgid "Low battery"
 msgstr "Batería baja"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:859
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:882
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Espacio en disco bajo"
 
@@ -904,56 +892,56 @@ msgstr "Barra de búsqueda"
 msgid "_About"
 msgstr "Acerca _de"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:643
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:659
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:648
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:644
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:649
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:646
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:651
 msgid "Email Addresses"
 msgstr "Direcciones de correo-e"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:647
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:652
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:650
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:655
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:651
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:656
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetas"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:652
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:657
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipografías"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:659
 msgid "Archives"
 msgstr "Archivadores"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:655
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:660
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:656
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:661
 msgid "Links"
 msgstr "Enlaces"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:994
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:999
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1018
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1023
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1082
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1087
 #, c-format
 msgid "No results found for â??%sâ??"
 msgstr "No se encontraron resultados para «%s»"
@@ -1335,7 +1323,7 @@ msgstr "No se especificó uno o más archivos"
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:206
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:419
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:692
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690
 msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
 msgstr "No se pudo establecer una conexión de D-Bus a Tracker"
 
@@ -1353,15 +1341,21 @@ msgstr "No se pudo importar el archivo Turtle"
 msgid "- Get all information about one or more files"
 msgstr "- Obtener toda la información de uno o más archivos"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:146
-msgid "Querying information for file"
-msgstr "Consultando la información para el archivo"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147
+#| msgid "Querying information for file"
+msgid "Querying information for entity"
+msgstr "Consultando la información para la entidad"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:169
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:168
+#| msgid "Unable to retrieve data for URI"
+msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+msgstr "No se pudo obtener el URN para el URI"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:197
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "No se pudieron obtener datos para el URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:206
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "No existen metadatos disponibles para ese URI"
 
@@ -1444,47 +1438,47 @@ msgstr ""
 "NOTA: Se alcanzó el límite, existen más elementos en la base de datos que no "
 "se listan aquí"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:185
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:450
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:557
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:739
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:191
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:480
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:587
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:781
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "No se pudieron obtener los resultados"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:194
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:200
 msgid "No files were found"
 msgstr "No se encontró ningún archivo"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:459
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:489
 msgid "No artists were found"
 msgstr "No se encontró ningún artista"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:566
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:596
 msgid "No music was found"
 msgstr "No se encontró música"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:748
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:790
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "No se encontró ningún resultado coincidente con su consulta"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:788
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:830
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "- Buscar términos en todos los datos"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:793
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835
 msgid ""
 "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
 "Aplica un operador AND a todos los términos separados por un espacio "
 "(consulte --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:797
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:839
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
@@ -1492,16 +1486,16 @@ msgstr ""
 "Esto significa que si busca «foo» y «bar», AMBOS deben existir (a no ser que "
 "use --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:864
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Faltan los términos de búsqueda"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:858
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:900
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "El término de búsqueda «%s» es una palabra de parada."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:861
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "Stop words are common words which are ignored during the indexing process."
@@ -1509,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 "Las palabras de parada son palabras comunes ignoradas durante el proceso de "
 "búsqueda."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:864
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "This means this search term will never be found when matching FTS entries."
@@ -1517,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "Esto significa que este término de búsqueda nunca se encontrará al buscar "
 "entradas FST."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:883
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:925
 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
 msgstr "No se pudo establecer una conexión de DBus a Tracker"
 
@@ -1805,60 +1799,60 @@ msgstr "ARCHIVOâ?¦"
 msgid "FILE [FILEâ?¦]"
 msgstr "ARCHIVO [ARCHIVOâ?¦]"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:285
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:286
 msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "No se pudieron obtener archivos relacionados con la etiqueta"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:358
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:612
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:359
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:610
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "No se pudieron obtener todas las etiquetas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:367
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:621
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:368
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:619
 msgid "No tags were found"
 msgstr "No se encontró ninguna etiqueta"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:458
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "No se pudo añadir la etiqueta"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:469
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:466
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "Etiqueta añadida correctamente"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:503
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:500
 msgid "Could not get tag by label"
 msgstr "No se pudo obtener la etiqueta"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:513
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:510
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "No se encontró ninguna etiqueta con ese nombre"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:567
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:565
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "No se pudo quitar la etiqueta"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:575
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:573
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Etiqueta quitada correctamente"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:650
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:648
 msgid "Add, remove or list tags"
 msgstr "Añadir, quitar o listar etiquetas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:666
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:664
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Se requiere la opción --list para --show-files"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:668
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:666
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgstr "Añadir y borrar acciones que no se pueden usar conjuntamente"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:670
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:668
 msgid "No arguments were provided"
 msgstr "No se proporcionó ningún argumento"
 
@@ -1873,6 +1867,15 @@ msgstr "- iniciar el servicio de escritura en diferido"
 msgid "Saved queries"
 msgstr "Consultas guardadas"
 
+#~ msgid "gtk-refresh"
+#~ msgstr "gtk-refresh"
+
+#~ msgid "gtk-go-back"
+#~ msgstr "gtk-go-back"
+
+#~ msgid "gtk-go-forward"
+#~ msgstr "gtk-go-forward"
+
 #~ msgid "Shows the key used when listing miners and their states"
 #~ msgstr "Muestra la clave usada al listar los mineros y sus estados"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]