[gnome-games] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Thu, 23 Dec 2010 17:33:29 +0000 (UTC)
commit c14922fea78e02123f23c1b21c97751ae02bef05
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Thu Dec 23 19:33:10 2010 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 219554e..f236485 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-03 12:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-23 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"Language: et\n"
@@ -2455,9 +2455,8 @@ msgstr "_Ajalugu on nähtaval"
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "_Tööriistariba on nähtaval"
-#, fuzzy
msgid "Show or hide captured pieces"
-msgstr "Olekuriba näitamine või peitmine"
+msgstr "Löödud nuppude näitamine või peitmine"
msgid "Show or hide numbering on the chess board"
msgstr "Malelaua numeratsiooni näitamine või peitmine"
@@ -4521,9 +4520,8 @@ msgstr "Lame Tango"
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Varjuga Tango"
-#, fuzzy
msgid "Clean"
-msgstr "_Puhasta"
+msgstr ""
msgid "Lines:"
msgstr "Ridu:"
@@ -4720,23 +4718,21 @@ msgstr "Kettal pole enam vaba ruumi!"
msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
msgstr "Viga %(errno)s: %(error)s"
-#, fuzzy
msgid "Unable to save game."
-msgstr "Mängu pole võimalik salvestada"
+msgstr "Mängu pole võimalik salvestada."
#, python-format
msgid "Unable to save file %(filename)s."
msgstr "Faili %(filename)s pole võimalik salvestada."
-#, fuzzy
msgid "Unable to mark game as finished."
-msgstr "Sudokul pole võimalik mägnu lõpetatuks märkida."
+msgstr "Mängu pole võimalik lõpetatuks märkida."
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr "Sudokul pole võimalik mägnu lõpetatuks märkida."
+msgstr "Sudokul pole võimalik mängu lõpetatuks märkida."
msgid "Track moves"
-msgstr ""
+msgstr "Käikude jälgimine"
msgid "New game"
msgstr "Uus mäng"
@@ -4808,37 +4804,37 @@ msgstr "_Esiletõstja"
msgid "Highlight the current row, column and box"
msgstr "Käesoleva rea, veeru ja kasti esiletõstmine"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %d second"
msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
-msgstr[0] "Sa lahendasid mõistatuse ajaga %(totalTime)s."
-msgstr[1] "Sa lahendasid mõistatuse ajaga %(totalTime)s."
+msgstr[0] "Sa lahendasid mõistatuse %d sekundiga"
+msgstr[1] "Sa lahendasid mõistatuse %d sekundiga"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%(n)s minut"
-msgstr[1] "%(n)s minutit"
+msgstr[0] "%d minut"
+msgstr[1] "%d minutit"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%(n)s sekund"
-msgstr[1] "%(n)s sekundit"
+msgstr[0] "%d sekund"
+msgstr[1] "%d sekundit"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
-msgstr "Sa lahendasid mõistatuse ajaga %(totalTime)s."
+msgstr "Sa lahendasid mõistatuse %(minute)s minuti %(second)s sekundiga"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%(n)s tund"
-msgstr[1] "%(n)s tundi"
+msgstr[0] "%d tund"
+msgstr[1] "%d tundi"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
-msgstr "Sa lahendasid mõistatuse ajaga %(totalTime)s."
+msgstr "Sa lahendasid mõistatuse ajaga %(hour)s:%(minute)s:%(second)s"
#, python-format
msgid "You got %(n)s hint."
@@ -4873,9 +4869,8 @@ msgstr "Arvutuslik raskusaste:"
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
-#, fuzzy
msgid "Very Hard"
-msgstr "_Väga raske"
+msgstr "Väga raske"
msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
msgstr "Välistamise teel vahetult täidetavate väljade arv: "
@@ -4916,71 +4911,63 @@ msgstr "Väga raske"
#. Then we're today
#. within the minute
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Last played %(n)s second ago"
msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
-msgstr[0] "%(n)s sekund tagasi"
-msgstr[1] "%(n)s sekundit tagasi"
+msgstr[0] "Viimati mängitud %(n)s sekund tagasi"
+msgstr[1] "Viimati mängitud %(n)s sekundit tagasi"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Last played %(n)s minute ago"
msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
-msgstr[0] "%(n)s minut tagasi"
-msgstr[1] "%(n)s minutit tagasi"
+msgstr[0] "Viimati mängitud %(n)s minut tagasi"
+msgstr[1] "Viimati mängitud %(n)s minutit tagasi"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#, fuzzy
msgid "Last played at %I:%M %p"
-msgstr "eile kell %H:%M"
+msgstr "Viimati mängitud kell %H:%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#, fuzzy
msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
-msgstr "eile kell %H:%M"
+msgstr "Viimati mängitud eile kell %H:%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#, fuzzy
msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
-msgstr "eile kell %H:%M"
+msgstr "Viimati mängitud: %A kell %H:%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#, fuzzy
msgid "Last played on %B %e %Y"
-msgstr "Viimati mängitud %(timeAgo)s"
+msgstr "Viimati mängitud: %d. %B %Y"
-#, fuzzy
msgid "Easy puzzle"
-msgstr "%(n)s mõistatus"
+msgstr "Lihtne mõistatus"
-#, fuzzy
msgid "Medium puzzle"
-msgstr "Eelmine mõistatus"
+msgstr "Tavaline mõistatus"
-#, fuzzy
msgid "Hard puzzle"
-msgstr "_Alusta mõistatust uuesti"
+msgstr "Keeruline mõistatus"
-#, fuzzy
msgid "Very hard puzzle"
-msgstr "Väga raske"
+msgstr "Väga keeruline mõistatus"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Played for %d hour"
msgid_plural "Played for %d hours"
-msgstr[0] "Mängimise kestus %(duration)s"
-msgstr[1] "Mängimise kestus %(duration)s"
+msgstr[0] "Mängitud %d tund"
+msgstr[1] "Mängitud %d tundi"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Played for %d minute"
msgid_plural "Played for %d minutes"
-msgstr[0] "Mängimise kestus %(duration)s"
-msgstr[1] "Mängimise kestus %(duration)s"
+msgstr[0] "Mängitud %d minut"
+msgstr[1] "Mängitud %d minutit"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Played for %d second"
msgid_plural "Played for %d seconds"
-msgstr[0] "Mängimise kestus %(duration)s"
-msgstr[1] "Mängimise kestus %(duration)s"
+msgstr[0] "Mängitud %d sekund"
+msgstr[1] "Mängitud %d sekundit"
msgid "Do you really want to do this?"
msgstr "Soovid sa seda teha?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]