[evince] Added UG translation



commit acb8d58a54c0615e58e9c02fc49ed5670122a47a
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Thu Dec 23 18:33:47 2010 +0100

    Added UG translation

 po/ug.po |  391 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 204 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3e1db5a..a76a9f5 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
 # Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
 # Zeper <zeper msn com>, 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 12:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Zeper <zeper msn com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr "بÛ? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?جÛ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?تابÙ?Ù? پرÛ?ستÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:458
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? MIME تÙ?Ù¾Ù?"
 
@@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? «%s»: %s Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? «%s» Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
 #, c-format
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù? %s (%s) Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
 msgid "All Documents"
 msgstr "بارÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
 msgid "All Files"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
 
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s' ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? URI Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?Ù?Û?زÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
@@ -257,16 +257,16 @@ msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
 #: ../previewer/ev-previewer.c:46
 msgid "FILE"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
+msgstr "FILE"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?(_M)"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "_Remove from Toolbar"
@@ -318,14 +318,14 @@ msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
 msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5798
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5953
 msgid "Best Fit"
 msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?اخشÙ?"
 
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "6400%"
 msgstr "6400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4586
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4718
 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ú?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3219
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3265
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
@@ -430,27 +430,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ر  '%s' تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5509
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5652
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?ت(_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5510
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5653
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5512
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5655
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?ت(_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5513
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5656
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5496
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5639
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5499
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5642
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(Ø´Ù?Ù?)"
 
@@ -458,31 +458,31 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(Ø´Ù?Ù?)"
 msgid "Print"
 msgstr "باس"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5465
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5608
 msgid "Print this document"
 msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? باس"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5611
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5759
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?اخشÙ?(_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5612
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5760
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?  Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5614
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5762
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "بÛ?ت Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?ر(_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5615
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5763
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?  Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5716
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5871
 msgid "Page"
 msgstr "بÛ?ت"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5717
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5872
 msgid "Select Page"
 msgstr "بÛ?ت تاÙ?Ù?اش"
 
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?:"
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1891
 msgid "None"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -631,19 +631,19 @@ msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
 msgid "Your print range selection does not include any pages"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?سÙ?Ø´ دائÙ?رÙ?سÙ?دÛ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? بÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1886
 msgid "Page Scaling:"
 msgstr "بÛ?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?:"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid "Shrink to Printable Area"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ú?اÙ? راÙ?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
 msgid "Fit to Printable Area"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ú?اÙ? راÙ?Ù?Ù?غا Ù?اسÙ?اش"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1896
 msgid ""
 "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
 "the following:\n"
@@ -663,31 +663,31 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?
 "\n"
 "â?¢ \"بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? راÙ?Ù?Ù?غا دÛ?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ø´\": Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? راÙ?Ù?Ù?غا دÛ?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù¾ باسÙ?دÛ?(Ø´Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?).\n"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1908
 msgid "Auto Rotate and Center"
 msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر Ú¾Û?Ù? ئÙ?تتÛ?رÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1911
 msgid ""
 "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 "document page. Document pages will be centered within the printer page."
 msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر بÙ?ر بÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر بÙ?ر بÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú¯Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?. Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئÙ?تتÛ?رÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
 msgid "Select page size using document page size"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?غا ئاساسÛ?Ù? بÛ?ت Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1918
 msgid ""
 "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
 "document page."
 msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ú¾Û?ر بÙ?ر بÛ?ت Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?تÙ?Ú¯Û? ئÙ?خشاش Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?تا بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2000
 msgid "Page Handling"
 msgstr "بÛ?ت بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1565
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "بÛ?ت %d Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?: %s"
@@ -768,21 +768,21 @@ msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
 msgid "Find:"
 msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5482
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5625
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_V)"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:333
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "باش تÛ?رÛ?Ù¾Ù?Û? Ù?اراپ ئÙ?زدÛ?"
+msgstr "باش Ù?Ù?سÙ?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5480
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5623
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_X)"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:341
 msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "ئاÙ?اÙ? تÛ?رÛ?Ù¾Ù?Û? Ù?اراپ ئÙ?زدÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:348
 msgid "C_ase Sensitive"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "ئÙ?زاھات"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
 msgid "Key"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú?"
 
 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
 msgid "Help"
@@ -923,11 +923,11 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ú¯Û? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_F)"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
 msgid "Properties"
-msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
 msgid "General"
-msgstr "ئادÛ?تتÛ?"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
 msgid "Fonts"
@@ -991,6 +991,16 @@ msgstr "%d - بÛ?ت"
 msgid "Attachments"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?ا"
 
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:236 ../shell/ev-window.c:895
+#: ../shell/ev-window.c:4466
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "بÛ?ت %s"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:440
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر"
+
 #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
 msgid "Layers"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?ت"
@@ -1007,166 +1017,161 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت"
 
-#: ../shell/ev-window.c:867
+#: ../shell/ev-window.c:892
 #, c-format
 msgid "Page %s â?? %s"
 msgstr "بÛ?ت %s â?? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:869
-#, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "بÛ?ت %s"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1428
+#: ../shell/ev-window.c:1460
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? بÛ?تÙ?Ù?  ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1431
+#: ../shell/ev-window.c:1463
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? Ù?Û?رÛ?Ù? بÛ?تÙ?ا بار ئÙ?Ù?Û?Ù?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1636 ../shell/ev-window.c:1802
+#: ../shell/ev-window.c:1668 ../shell/ev-window.c:1834
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1773
+#: ../shell/ev-window.c:1805
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?  «%s» دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1915 ../shell/ev-window.c:2194
+#: ../shell/ev-window.c:1947 ../shell/ev-window.c:2240
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1948
+#: ../shell/ev-window.c:1980
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2138
+#: ../shell/ev-window.c:2184
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? %s دÙ?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2170
+#: ../shell/ev-window.c:2216
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2325
+#: ../shell/ev-window.c:2371
 msgid "Open Document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2623
+#: ../shell/ev-window.c:2669
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? %s غا ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2626
+#: ../shell/ev-window.c:2672
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? %s غا ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2629
+#: ../shell/ev-window.c:2675
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? %s غا ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2673 ../shell/ev-window.c:2773
+#: ../shell/ev-window.c:2719 ../shell/ev-window.c:2819
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "بÛ?  Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? «%s» دا ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2704
+#: ../shell/ev-window.c:2750
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? (%d%%)Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2708
+#: ../shell/ev-window.c:2754
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? (%d%%)Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2712
+#: ../shell/ev-window.c:2758
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?(%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2836
+#: ../shell/ev-window.c:2882
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "بÙ?ر Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?ا"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2902
+#: ../shell/ev-window.c:2948
 msgid "Could not open the containing folder"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3163
+#: ../shell/ev-window.c:3209
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "ئÛ?Ú?Ù?رÛ?تتÛ? %d داÙ?Û? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بار"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3276
+#: ../shell/ev-window.c:3322
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ? «%s»"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3453
+#: ../shell/ev-window.c:3499
 msgid ""
 "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
 "copy, changes will be permanently lost."
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÛ? تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? جÛ?دÛ?Û?Ù? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3457
+#: ../shell/ev-window.c:3503
 msgid ""
 "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
 "changes will be permanently lost."
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÛ? Ù?Û?Ú­Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?زاھات بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3464
+#: ../shell/ev-window.c:3510
 #, c-format
 msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
 msgstr "تاÙ?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? «%s» Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3483
+#: ../shell/ev-window.c:3529
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ? تاÙ?ا(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3487
+#: ../shell/ev-window.c:3533
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3561
+#: ../shell/ev-window.c:3607
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "تاÙ?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ «%s» Ù?Ù?Ú­ ئاخÙ?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3564
+#: ../shell/ev-window.c:3610
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "%d بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? بارØ?تاÙ?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3576
+#: ../shell/ev-window.c:3622
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?سÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3580
+#: ../shell/ev-window.c:3626
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Ú¾Û?Ù? تاÙ?اشÙ?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3584
+#: ../shell/ev-window.c:3630
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?ا(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4204
+#: ../shell/ev-window.c:4250
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4370
+#: ../shell/ev-window.c:4502
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4582
+#: ../shell/ev-window.c:4714
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1174,7 +1179,7 @@ msgid ""
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?رگÛ? \n"
 "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ? %s(%s))"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4613
+#: ../shell/ev-window.c:4745
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1182,7 +1187,7 @@ msgid ""
 "version.\n"
 msgstr "Evince ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø?  ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4617
+#: ../shell/ev-window.c:4749
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1190,363 +1195,375 @@ msgid ""
 "details.\n"
 msgstr "Evince Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ سÙ?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4621
+#: ../shell/ev-window.c:4753
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr "سÙ?ز Evince Ù?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?Ú­Ø? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4646
+#: ../shell/ev-window.c:4778
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4649
-msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996â??2009  Evince  ئاپتÙ?رÙ?Ù?رÙ?"
+#: ../shell/ev-window.c:4781
+#| msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgid "© 1996â??2010 The Evince authors"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4655
+#: ../shell/ev-window.c:4787
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
-"Gheyret T.Kenji <gheyret yahoo com>\n"
-"Zeper <zeper msn com>\n"
-"Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4921
+#: ../shell/ev-window.c:5053
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "بÛ? بÛ?تتÛ? %d تÛ?Ù¾Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4926
+#: ../shell/ev-window.c:5058
 msgid "Not found"
 msgstr "تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4932
+#: ../shell/ev-window.c:5064
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Û? ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? %3d%% بار"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5445
+#: ../shell/ev-window.c:5587
 msgid "_File"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5446
+#: ../shell/ev-window.c:5588
 msgid "_Edit"
 msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5447
+#: ../shell/ev-window.c:5589
 msgid "_View"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5448
+#: ../shell/ev-window.c:5590
 msgid "_Go"
 msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5449
+#: ../shell/ev-window.c:5591
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر(_B)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5592
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5452 ../shell/ev-window.c:5756
+#: ../shell/ev-window.c:5595 ../shell/ev-window.c:5911
 msgid "_Openâ?¦"
-msgstr "ئاÚ?(_O)"
+msgstr "ئاÚ?(_O)â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5453 ../shell/ev-window.c:5757
+#: ../shell/ev-window.c:5596 ../shell/ev-window.c:5912
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت  Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5455
+#: ../shell/ev-window.c:5598
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5456
+#: ../shell/ev-window.c:5599
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?  Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5458
+#: ../shell/ev-window.c:5601
 msgid "_Save a Copyâ?¦"
 msgstr "زاپاس Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?ا(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5602
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ زاپاس Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5461
+#: ../shell/ev-window.c:5604
 msgid "Open Containing _Folder"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5462
+#: ../shell/ev-window.c:5605
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?دا بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5464
+#: ../shell/ev-window.c:5607
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "باس(_P)�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5467
+#: ../shell/ev-window.c:5610
 msgid "P_roperties"
 msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5475
+#: ../shell/ev-window.c:5618
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5477
+#: ../shell/ev-window.c:5620
 msgid "_Findâ?¦"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?(_F)..."
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_F)â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5478
+#: ../shell/ev-window.c:5621
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÛ?ز Ù?اÙ?Ù? سÛ?ز بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5484
+#: ../shell/ev-window.c:5627
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5486
+#: ../shell/ev-window.c:5629
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "سÙ?Ù?غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5488
+#: ../shell/ev-window.c:5631
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "ئÙ?ڭغا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5490
+#: ../shell/ev-window.c:5633
 msgid "Save Current Settings as _Default"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ساÙ?Ù?ا(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5501
+#: ../shell/ev-window.c:5644
 msgid "_Reload"
 msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5502
+#: ../shell/ev-window.c:5645
 msgid "Reload the document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5505
+#: ../shell/ev-window.c:5648
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ù?اش"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5515
+#: ../shell/ev-window.c:5658
 msgid "_First Page"
 msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?ت(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5516
+#: ../shell/ev-window.c:5659
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5518
+#: ../shell/ev-window.c:5661
 msgid "_Last Page"
 msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? بÛ?ت(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5519
+#: ../shell/ev-window.c:5662
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5666
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5667
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
+
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5523
+#: ../shell/ev-window.c:5671
 msgid "_Contents"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5526
+#: ../shell/ev-window.c:5674
 msgid "_About"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5530
+#: ../shell/ev-window.c:5678
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5531
+#: ../shell/ev-window.c:5679
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5533
+#: ../shell/ev-window.c:5681
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5534
+#: ../shell/ev-window.c:5682
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5593
+#: ../shell/ev-window.c:5741
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5594
+#: ../shell/ev-window.c:5742
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Ù?Ù?راÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5596
+#: ../shell/ev-window.c:5744
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û?(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5597
+#: ../shell/ev-window.c:5745
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Ù?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?  Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5599
+#: ../shell/ev-window.c:5747
 msgid "_Continuous"
 msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?سÙ?ز(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5600
+#: ../shell/ev-window.c:5748
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5602
+#: ../shell/ev-window.c:5750
 msgid "_Dual"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5603
+#: ../shell/ev-window.c:5751
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا ئÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5605
+#: ../shell/ev-window.c:5753
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?(_F)"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?( _F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5606
+#: ../shell/ev-window.c:5754
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù¾ ئÛ?Ù?راÙ?غا Ù?اسÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5608
+#: ../shell/ev-window.c:5756
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5609
+#: ../shell/ev-window.c:5757
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5617
+#: ../shell/ev-window.c:5765
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "رÛ?Ú­Ù?Ù? تÛ?تÛ?ر Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5618
+#: ../shell/ev-window.c:5766
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "بÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ù?Ù? تÛ?تÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5626
+#: ../shell/ev-window.c:5774
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاÚ?(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5628
+#: ../shell/ev-window.c:5776
 msgid "_Go To"
 msgstr "غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5630
+#: ../shell/ev-window.c:5778
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5632
+#: ../shell/ev-window.c:5780
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئادرÛ?س Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5634
+#: ../shell/ev-window.c:5782
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
-msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?اÙ?دا ساÙ?Ù?ا(_S)..."
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا(_S)â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5636
+#: ../shell/ev-window.c:5784
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ú?Û?ر(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5638
+#: ../shell/ev-window.c:5786
 msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
 msgstr "ئÙ?زاھات تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5643
+#: ../shell/ev-window.c:5791
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÚ?(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5645
+#: ../shell/ev-window.c:5793
 msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?اÙ?دا ساÙ?Ù?ا(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5730
+#: ../shell/ev-window.c:5885
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5732
+#: ../shell/ev-window.c:5887
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت-تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5742
+#: ../shell/ev-window.c:5897
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5744
+#: ../shell/ev-window.c:5899
 msgid "Back"
-msgstr "Ù?اÙ?ت"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5747
+#: ../shell/ev-window.c:5902
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? بÛ?تÙ?Û?ر ئارÙ?سÙ?دا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5776
+#: ../shell/ev-window.c:5931
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5781
+#: ../shell/ev-window.c:5936
 msgid "Previous"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5786
+#: ../shell/ev-window.c:5941
 msgid "Next"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5790
+#: ../shell/ev-window.c:5945
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5794
+#: ../shell/ev-window.c:5949
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5802
+#: ../shell/ev-window.c:5957
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?اسÙ?اش"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5947 ../shell/ev-window.c:5964
+#: ../shell/ev-window.c:6102 ../shell/ev-window.c:6119
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6021
+#: ../shell/ev-window.c:6176
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6188
+#: ../shell/ev-window.c:6343
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?ات تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6230
+#: ../shell/ev-window.c:6385
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "بÛ? رÛ?سÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6262
+#: ../shell/ev-window.c:6417
 msgid "Save Image"
 msgstr "سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?ا"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6390
+#: ../shell/ev-window.c:6545
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6443
+#: ../shell/ev-window.c:6598
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6488
+#: ../shell/ev-window.c:6643
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]