[evince] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Added UG translation
- Date: Thu, 23 Dec 2010 17:33:52 +0000 (UTC)
commit acb8d58a54c0615e58e9c02fc49ed5670122a47a
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Thu Dec 23 18:33:47 2010 +0100
Added UG translation
po/ug.po | 391 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 204 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3e1db5a..a76a9f5 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
# Zeper <zeper msn com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 12:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Zeper <zeper msn com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "بÛ? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?جÛ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?تابÙ?Ù? پرÛ?ستÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../backend/comics/comics-document.c:458
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? MIME تÙ?Ù¾Ù?"
@@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? «%s»: %s Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? «%s» Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
#, c-format
msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?Ù¾Ù? %s (%s) Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
msgid "All Documents"
msgstr "بارÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
msgid "All Files"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s' ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? URI Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?Ù?Û?زÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
@@ -257,16 +257,16 @@ msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
#: ../previewer/ev-previewer.c:46
msgid "FILE"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
+msgstr "FILE"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?(_M)"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
msgid "_Remove from Toolbar"
@@ -318,14 +318,14 @@ msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?دÛ?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5798
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5953
msgid "Best Fit"
msgstr "ئÛ?Ú Ù?اخشÙ?"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4586
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4718
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ تÛ?ÚØ´Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "GNOME Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?رگÛ?Ú?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3219
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3265
msgid "Failed to print document"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
@@ -430,27 +430,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? پرÙ?Ù?تÛ?ر '%s' تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5509
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5652
msgid "_Previous Page"
msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?ت(_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5510
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5653
msgid "Go to the previous page"
msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5512
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5655
msgid "_Next Page"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?ت(_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5513
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5656
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5496
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5639
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?ت"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5499
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5642
msgid "Shrink the document"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(Ø´Ù?Ù?)"
@@ -458,31 +458,31 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(Ø´Ù?Ù?)"
msgid "Print"
msgstr "باس"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5465
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5608
msgid "Print this document"
msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? باس"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5611
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5759
msgid "_Best Fit"
msgstr "ئÛ?Ú Ù?اخشÙ?(_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5612
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5760
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5614
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5762
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "بÛ?ت Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?ر(_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5615
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5763
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5716
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5871
msgid "Page"
msgstr "بÛ?ت"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5717
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5872
msgid "Select Page"
msgstr "بÛ?ت تاÙ?Ù?اش"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?:"
msgid "Paper Size:"
msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1891
msgid "None"
msgstr "Ù?Ù?Ù?"
@@ -631,19 +631,19 @@ msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
msgid "Your print range selection does not include any pages"
msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?سÙ?Ø´ دائÙ?رÙ?سÙ?دÛ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? بÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1886
msgid "Page Scaling:"
msgstr "بÛ?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?:"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
msgid "Shrink to Printable Area"
msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ú?اÙ? راÙ?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ú?اÙ? راÙ?Ù?Ù?غا Ù?اسÙ?اش"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1896
msgid ""
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
"the following:\n"
@@ -663,31 +663,31 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ù? پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?غاÙ? بÛ?
"\n"
"â?¢ \"بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? راÙ?Ù?Ù?غا دÛ?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ø´\": Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? راÙ?Ù?Ù?غا دÛ?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù¾ باسÙ?دÛ?(Ø´Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?).\n"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1908
msgid "Auto Rotate and Center"
msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر Ú¾Û?Ù? ئÙ?تتÛ?رÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?ا"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1911
msgid ""
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر بÙ?ر بÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ر بÙ?ر بÛ?تÙ?Ù?Ú Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú¯Û? Ù?اسÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?. Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?تتÛ?رÙ?سÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
msgid "Select page size using document page size"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?غا ئاساسÛ?Ù? بÛ?ت Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1918
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ú¾Û?ر بÙ?ر بÛ?ت Ù¾Û?تÛ?Ù? بÛ?تÙ?Ú¯Û? ئÙ?خشاش Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?تا بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2000
msgid "Page Handling"
msgstr "بÛ?ت بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?"
-#: ../libview/ev-jobs.c:1565
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "بÛ?ت %d Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?: %s"
@@ -768,21 +768,21 @@ msgstr "%s Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?"
msgid "Find:"
msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5482
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5625
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_V)"
#: ../shell/eggfindbar.c:333
msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "باش تÛ?رÛ?Ù¾Ù?Û? Ù?اراپ ئÙ?زدÛ?"
+msgstr "باش Ù?Ù?سÙ?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5480
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5623
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_X)"
#: ../shell/eggfindbar.c:341
msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "ئاÙ?اÙ? تÛ?رÛ?Ù¾Ù?Û? Ù?اراپ ئÙ?زدÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?Ù?دÛ?"
#: ../shell/eggfindbar.c:348
msgid "C_ase Sensitive"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "ئÙ?زاھات"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
msgid "Key"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú?"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
msgid "Help"
@@ -923,11 +923,11 @@ msgstr "Ù?Û?ÚÚ¯Û? ئÛ?ستÛ? تÛ?ت(_F)"
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
msgid "Properties"
-msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?"
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
msgid "General"
-msgstr "ئادÛ?تتÛ?"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
msgid "Fonts"
@@ -991,6 +991,16 @@ msgstr "%d - بÛ?ت"
msgid "Attachments"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?ا"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:236 ../shell/ev-window.c:895
+#: ../shell/ev-window.c:4466
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "بÛ?ت %s"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:440
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر"
+
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
msgstr "Ù?Û?Û?Û?ت"
@@ -1007,166 +1017,161 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت"
-#: ../shell/ev-window.c:867
+#: ../shell/ev-window.c:892
#, c-format
msgid "Page %s â?? %s"
msgstr "بÛ?ت %s â?? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:869
-#, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "بÛ?ت %s"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1428
+#: ../shell/ev-window.c:1460
msgid "The document contains no pages"
msgstr "بÛ? Ù¾Û?تÛ?Ù? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? بÛ?تÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
-#: ../shell/ev-window.c:1431
+#: ../shell/ev-window.c:1463
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? Ù?Û?رÛ?Ù? بÛ?تÙ?ا بار ئÙ?Ù?Û?Ù?."
-#: ../shell/ev-window.c:1636 ../shell/ev-window.c:1802
+#: ../shell/ev-window.c:1668 ../shell/ev-window.c:1834
msgid "Unable to open document"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../shell/ev-window.c:1773
+#: ../shell/ev-window.c:1805
#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? «%s» دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:1915 ../shell/ev-window.c:2194
+#: ../shell/ev-window.c:1947 ../shell/ev-window.c:2240
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1948
+#: ../shell/ev-window.c:1980
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
-#: ../shell/ev-window.c:2138
+#: ../shell/ev-window.c:2184
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? %s دÙ?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2170
+#: ../shell/ev-window.c:2216
msgid "Failed to reload document."
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2325
+#: ../shell/ev-window.c:2371
msgid "Open Document"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
-#: ../shell/ev-window.c:2623
+#: ../shell/ev-window.c:2669
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? %s غا ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2626
+#: ../shell/ev-window.c:2672
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? %s غا ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2629
+#: ../shell/ev-window.c:2675
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? %s غا ساÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2673 ../shell/ev-window.c:2773
+#: ../shell/ev-window.c:2719 ../shell/ev-window.c:2819
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? «%s» دا ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2704
+#: ../shell/ev-window.c:2750
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? (%d%%)Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2708
+#: ../shell/ev-window.c:2754
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? (%d%%)Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2712
+#: ../shell/ev-window.c:2758
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?(%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2836
+#: ../shell/ev-window.c:2882
msgid "Save a Copy"
msgstr "بÙ?ر Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?ا"
-#: ../shell/ev-window.c:2902
+#: ../shell/ev-window.c:2948
msgid "Could not open the containing folder"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3163
+#: ../shell/ev-window.c:3209
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "ئÛ?Ú?Ù?رÛ?تتÛ? %d داÙ?Û? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ø®Ù?زÙ?Û?ت بار"
-#: ../shell/ev-window.c:3276
+#: ../shell/ev-window.c:3322
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ? «%s»"
-#: ../shell/ev-window.c:3453
+#: ../shell/ev-window.c:3499
msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÛ? تÙ?Ù?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? جÛ?دÛ?Û?Ù? بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../shell/ev-window.c:3457
+#: ../shell/ev-window.c:3503
msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÛ? Ù?Û?ÚÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?زاھات بار ئÙ?Ù?Û?Ù?. ئÛ?Ú¯Û?ر ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../shell/ev-window.c:3464
+#: ../shell/ev-window.c:3510
#, c-format
msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
msgstr "تاÙ?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? «%s» Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3483
+#: ../shell/ev-window.c:3529
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ? تاÙ?ا(_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:3487
+#: ../shell/ev-window.c:3533
msgid "Save a _Copy"
msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ا(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:3561
+#: ../shell/ev-window.c:3607
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "تاÙ?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ «%s» Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3564
+#: ../shell/ev-window.c:3610
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr "%d بÛ?سÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? بارØ?تاÙ?اشتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù? بÛ?سÙ?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3576
+#: ../shell/ev-window.c:3622
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?سÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../shell/ev-window.c:3580
+#: ../shell/ev-window.c:3626
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Ú¾Û?Ù? تاÙ?اشÙ?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:3584
+#: ../shell/ev-window.c:3630
msgid "Close _after Printing"
msgstr "بÛ?سÙ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?ا(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:4204
+#: ../shell/ev-window.c:4250
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú?"
-#: ../shell/ev-window.c:4370
+#: ../shell/ev-window.c:4502
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../shell/ev-window.c:4582
+#: ../shell/ev-window.c:4714
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
@@ -1174,7 +1179,7 @@ msgid ""
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ù?Û?رگÛ? \n"
"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ? %s(%s))"
-#: ../shell/ev-window.c:4613
+#: ../shell/ev-window.c:4745
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1182,7 +1187,7 @@ msgid ""
"version.\n"
msgstr "Evince ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ø? سÙ?ز ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ? تارÙ?اتÙ?اÙ? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?اددÙ?Ù?Ù?رÙ?غا ئاساسÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتسÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?شرÙ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4617
+#: ../shell/ev-window.c:4749
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1190,363 +1195,375 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr "Evince Ù?Ù? تارÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?Û?Ù?سÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?زگÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?اپاÙ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ú¾Û?ر Ù?اÙ?داÙ? بÙ?Û?اسÙ?تÛ? Ù?اÙ?Ù? Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Û? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Û?سئÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?ز. GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4621
+#: ../shell/ev-window.c:4753
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr "سÙ?ز Evince Ù?Ù? تاپشÛ?رÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? GNU ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?سخا تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?سÙ?زØ? ئÛ?Ú¯Û?ر تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?غا Ø®Û?ت Ù?Û?زÙ?ÚØ? Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4646
+#: ../shell/ev-window.c:4778
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4649
-msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996â??2009 Evince ئاپتÙ?رÙ?Ù?رÙ?"
+#: ../shell/ev-window.c:4781
+#| msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgid "© 1996â??2010 The Evince authors"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4655
+#: ../shell/ev-window.c:4787
msgid "translator-credits"
-msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
-"Gheyret T.Kenji <gheyret yahoo com>\n"
-"Zeper <zeper msn com>\n"
-"Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4921
+#: ../shell/ev-window.c:5053
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "بÛ? بÛ?تتÛ? %d تÛ?Ù¾Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../shell/ev-window.c:4926
+#: ../shell/ev-window.c:5058
msgid "Not found"
msgstr "تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../shell/ev-window.c:4932
+#: ../shell/ev-window.c:5064
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "Ù?Û?Ù?Û? ئÙ?زدÛ?Ù?دÙ?غاÙ? %3d%% بار"
-#: ../shell/ev-window.c:5445
+#: ../shell/ev-window.c:5587
msgid "_File"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5446
+#: ../shell/ev-window.c:5588
msgid "_Edit"
msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5447
+#: ../shell/ev-window.c:5589
msgid "_View"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´(_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:5448
+#: ../shell/ev-window.c:5590
msgid "_Go"
msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5449
+#: ../shell/ev-window.c:5591
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر(_B)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5592
msgid "_Help"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5452 ../shell/ev-window.c:5756
+#: ../shell/ev-window.c:5595 ../shell/ev-window.c:5911
msgid "_Openâ?¦"
-msgstr "ئاÚ?(_O)"
+msgstr "ئاÚ?(_O)â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5453 ../shell/ev-window.c:5757
+#: ../shell/ev-window.c:5596 ../shell/ev-window.c:5912
msgid "Open an existing document"
msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´"
-#: ../shell/ev-window.c:5455
+#: ../shell/ev-window.c:5598
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاÚ?(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5456
+#: ../shell/ev-window.c:5599
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ? بÙ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5458
+#: ../shell/ev-window.c:5601
msgid "_Save a Copyâ?¦"
msgstr "زاپاس Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?ا(_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5602
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø²Ø§Ù¾Ø§Ø³ Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5461
+#: ../shell/ev-window.c:5604
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5462
+#: ../shell/ev-window.c:5605
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رغÛ?دا بÛ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5464
+#: ../shell/ev-window.c:5607
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "باس(_P)�"
-#: ../shell/ev-window.c:5467
+#: ../shell/ev-window.c:5610
msgid "P_roperties"
msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5475
+#: ../shell/ev-window.c:5618
msgid "Select _All"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?ا(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:5477
+#: ../shell/ev-window.c:5620
msgid "_Findâ?¦"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?(_F)..."
+msgstr "ئÙ?زدÛ?(_F)â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5478
+#: ../shell/ev-window.c:5621
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÛ?ز Ù?اÙ?Ù? سÛ?ز بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5484
+#: ../shell/ev-window.c:5627
msgid "T_oolbar"
msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5486
+#: ../shell/ev-window.c:5629
msgid "Rotate _Left"
msgstr "سÙ?Ù?غا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5488
+#: ../shell/ev-window.c:5631
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ئÙ?Úغا ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5490
+#: ../shell/ev-window.c:5633
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ساÙ?Ù?ا(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5501
+#: ../shell/ev-window.c:5644
msgid "_Reload"
msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5502
+#: ../shell/ev-window.c:5645
msgid "Reload the document"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5505
+#: ../shell/ev-window.c:5648
msgid "Auto_scroll"
msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ù?اش"
-#: ../shell/ev-window.c:5515
+#: ../shell/ev-window.c:5658
msgid "_First Page"
msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?ت(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5516
+#: ../shell/ev-window.c:5659
msgid "Go to the first page"
msgstr "بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5518
+#: ../shell/ev-window.c:5661
msgid "_Last Page"
msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? بÛ?ت(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5519
+#: ../shell/ev-window.c:5662
msgid "Go to the last page"
msgstr "ئاخÙ?رÙ?Ù? بÛ?تÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5666
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?Ø´(_A)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5667
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?تÙ?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Ù?دÛ?"
+
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5523
+#: ../shell/ev-window.c:5671
msgid "_Contents"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5526
+#: ../shell/ev-window.c:5674
msgid "_About"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5530
+#: ../shell/ev-window.c:5678
msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5531
+#: ../shell/ev-window.c:5679
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø´"
-#: ../shell/ev-window.c:5533
+#: ../shell/ev-window.c:5681
msgid "Start Presentation"
msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5534
+#: ../shell/ev-window.c:5682
msgid "Start a presentation"
msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5593
+#: ../shell/ev-window.c:5741
msgid "_Toolbar"
msgstr "Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?(_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:5594
+#: ../shell/ev-window.c:5742
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Ù?Ù?راÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر"
-#: ../shell/ev-window.c:5596
+#: ../shell/ev-window.c:5744
msgid "Side _Pane"
msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ú?Û?(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5597
+#: ../shell/ev-window.c:5745
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Ù?اÙ? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5599
+#: ../shell/ev-window.c:5747
msgid "_Continuous"
msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?سÙ?ز(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5600
+#: ../shell/ev-window.c:5748
msgid "Show the entire document"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5602
+#: ../shell/ev-window.c:5750
msgid "_Dual"
msgstr "Ù?Ù?Ø´(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5603
+#: ../shell/ev-window.c:5751
msgid "Show two pages at once"
msgstr "بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا ئÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5605
+#: ../shell/ev-window.c:5753
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?(_F)"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?( _F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5606
+#: ../shell/ev-window.c:5754
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù¾ ئÛ?Ù?راÙ?غا Ù?اسÙ?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5608
+#: ../shell/ev-window.c:5756
msgid "Pre_sentation"
msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?(_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:5609
+#: ../shell/ev-window.c:5757
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5617
+#: ../shell/ev-window.c:5765
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "رÛ?ÚÙ?Ù? تÛ?تÛ?ر Ù?Ù?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5618
+#: ../shell/ev-window.c:5766
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "بÛ?ت Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?ÚÙ?Ù? تÛ?تÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5626
+#: ../shell/ev-window.c:5774
msgid "_Open Link"
msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاÚ?(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5628
+#: ../shell/ev-window.c:5776
msgid "_Go To"
msgstr "غا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5630
+#: ../shell/ev-window.c:5778
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?تÛ? ئاÚ?(_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:5632
+#: ../shell/ev-window.c:5780
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئادرÛ?س Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5634
+#: ../shell/ev-window.c:5782
msgid "_Save Image Asâ?¦"
-msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?اÙ?دا ساÙ?Ù?ا(_S)..."
+msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا(_S)â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5636
+#: ../shell/ev-window.c:5784
msgid "Copy _Image"
msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?Ú?Û?ر(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5638
+#: ../shell/ev-window.c:5786
msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
msgstr "ئÙ?زاھات تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5643
+#: ../shell/ev-window.c:5791
msgid "_Open Attachment"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÚ?(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5645
+#: ../shell/ev-window.c:5793
msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا Ù?اÙ?دا ساÙ?Ù?ا(_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5730
+#: ../shell/ev-window.c:5885
msgid "Zoom"
msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت تاراÙ?ت"
-#: ../shell/ev-window.c:5732
+#: ../shell/ev-window.c:5887
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?ت-تاراÙ?ت دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?"
-#: ../shell/ev-window.c:5742
+#: ../shell/ev-window.c:5897
msgid "Navigation"
msgstr "Ù?Ù?Ù?باشÚ?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5744
+#: ../shell/ev-window.c:5899
msgid "Back"
-msgstr "Ù?اÙ?ت"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5747
+#: ../shell/ev-window.c:5902
msgid "Move across visited pages"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ? بÛ?تÙ?Û?ر ئارÙ?سÙ?دا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5776
+#: ../shell/ev-window.c:5931
msgid "Open Folder"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5781
+#: ../shell/ev-window.c:5936
msgid "Previous"
msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5786
+#: ../shell/ev-window.c:5941
msgid "Next"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5790
+#: ../shell/ev-window.c:5945
msgid "Zoom In"
msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5794
+#: ../shell/ev-window.c:5949
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5802
+#: ../shell/ev-window.c:5957
msgid "Fit Width"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?اسÙ?اش"
-#: ../shell/ev-window.c:5947 ../shell/ev-window.c:5964
+#: ../shell/ev-window.c:6102 ../shell/ev-window.c:6119
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../shell/ev-window.c:6021
+#: ../shell/ev-window.c:6176
msgid "Unable to open external link"
msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../shell/ev-window.c:6188
+#: ../shell/ev-window.c:6343
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?ات تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../shell/ev-window.c:6230
+#: ../shell/ev-window.c:6385
msgid "The image could not be saved."
msgstr "بÛ? رÛ?سÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../shell/ev-window.c:6262
+#: ../shell/ev-window.c:6417
msgid "Save Image"
msgstr "سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?ا"
-#: ../shell/ev-window.c:6390
+#: ../shell/ev-window.c:6545
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../shell/ev-window.c:6443
+#: ../shell/ev-window.c:6598
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت ساÙ?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
-#: ../shell/ev-window.c:6488
+#: ../shell/ev-window.c:6643
msgid "Save Attachment"
msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اش"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]